Действия спортсменов | Действия судей |
Индивидуальные соревнования Перед выходом на площадку спортсмен и представитель команды должны построиться рядом со своими местами, поклониться к шомен по команде представителя и сесть. Перед выходом с площадки они должны построиться, поклониться и выйти с площадки. | Перед входом на площадку и выходом с нее Судейская бригада должна построиться на границе, у середины площадки. Флажки в свернутом виде находятся у судей в правой руке. Старший судья находится посередине. |
Командные соревнования Две команды спортсменов должны построиться в линию лицом друг к другу, зайти внутрь площадки на три шага и выполнить поклон по команде Старшего судьи. При этом только первые из двух членов команды должны быть одеты в мен и иметь в руках синаи. В случае если следующий командный поединок следует за текущим, две команды должны построиться рядом в одну линию вдоль края площадки. В случае если две команды не могут построиться в одну линию вдоль линии площадки или по решению Главного судьи соревнований, две заканчивающие команды и две начинающие команды должны делать поклон отдельно. |
Действия спортсменов | Действия судей |
Поклон к шомен <*> должен выполняться по команде Старшего судьи в следующих случаях: - перед началом первого поединка и перед началом и после окончания финального поединка турнира; - если турнир продолжается несколько дней, перед началом первого поединка и после окончания последнего поединка в каждый из дней, а также перед началом и после окончания финального поединка турнира. | Судейская бригада должна выполнять поклон к шомен в следующих случаях: - перед началом первого поединка; - перед началом и после окончания финального поединка турнира; - если турнир продолжается несколько дней, перед началом первого поединка и после окончания последнего поединка в каждый из дней, а также перед началом и после окончания финального поединка турнира |
Старший судья должен подавать команду "Шомен ни рей" для поклона к шомен в следующих случаях: - для индивидуального турнира - когда спортсмены займут свои начальные позиции (Рис. 1); - для командного поединка - когда Судейская бригада и спортсмены построились (Рис. 2, 3). | |
<*> Примечание: Поклон к шомен должен выполняться с того же места, откуда выполняется и взаимный поклон. |
Действия спортсменов | Действия судей |
Перед началом поединка оба спортсмена должны занять начальные позиции для взаимного поклона, выполнить поклон стоя, после чего сделать три шага вперед, сесть в положение сонке, вынимая синай. Спортсмены должны начать поединок после команды Старшего судьи: "Хаджимэ!" | Перед началом первого поединка в соревновании Главный судья соревнований должен встать и подать сигнал свистком или иным образом. |
Для начала поединка Старший судья подает сэнкоку (голосовую команду) "Хаджимэ!" | |
Действия спортсменов | Действия судей |
Спортсмены должны прекратить поединок после поступления команды о засчитанном юко-датоцу (иппон), вернуться на начальные позиции и принять чудан-но-камаэ для получения следующей команды от Старшего судьи. | При результативном ударе юко-датоцу судьи должны действовать следующим образом: - После того как Судейская бригада засчитала удар, судьи должны вернуться на свои места, держа судейские флажки поднятыми (Таблица 2 Рис. 11), и опустить их после команды Старшего судьи; - если удар не засчитывается Судейской бригадой, судьи должны немедленно опустить флажки; - как только любой из судей на площадке увидел, что другие судьи показывают несогласие (Таблица 2 Рис. 2), он должен опустить свой флажок; - если Старший судья показал несогласие (Таблица 2 Рис. 2), но при этом двое других судей удар засчитали, Старший судья обязан показать засчитанный удар своим флажком (Таблица 2 Рис. 11). |
В случае отмены засчитанного удара после совещания судей, Старший судья должен занять свое место, после чего объявить: "Торикеси!" и выполнить перекрестное движение судейскими флажками. |
Действия спортсменов | Действия судей |
Поднятой рукой и/или голосом спортсмен должен запросить у Старшего судьи приостановку поединка, после чего объяснить причину. | Обнаружив запрос на приостановку от спортсмена, Старший судья должен немедленно остановить поединок и узнать у спортсмена причину остановки. |
При необходимости поправить снаряжение или одежду во время перерыва спортсмен должен занять позицию у начальной позиции, отступить к внутренней границе площадки и сесть в положение сейдза или сонке. | В случае если Старший судья посчитал запрос на приостановку необоснованным, он должен созвать совещание судей командой "Гоги!" (Таблица 2 Рис. 1). |
Действия спортсменов | Действия судей |
По команде Старшего судьи "Ямэ!", спортсмены должны немедленно прекратить поединок и вернуться на начальные позиции для получения команд и инструкций от Старшего судьи | Судейская бригада останавливает поединок в следующих случаях: - предупреждение (хансоку); - травма или несчастный случай; - для предотвращения опасных ситуаций; - выпадение (потеря) синая из рук спортсмена; - протест от представителя спортсмена (иги); - необходимость в совещании судей (гоги); - выход спортсмена за границы площадки |
Судейской бригаде следует остановить поединок следующим образом: - после команды о приостановке, судьи должны вернуться на свои начальные позиции; - когда оба спортсмена выполнили команду, судьи должны опустить флажки (Таблица 2 Рис. 7); - в случае объявления предупреждения (хансоку), судьи должны вернуться на свои начальные позиции, удерживая флажки в соответствующем положении (Таблица 2 Рис. 9) до команды от Старшего судьи; - если команду на приостановку подал не Старший судья, Старший судья должен немедленно продублировать эту команду и сигнализировать флажками | |
В случае, если спортсмен упал или выронил синай и оппонент незамедлительно не выполнил удар или укол по этому спортсмену, Старший судья должен остановить поединок (Таблица 2 Рис. 3) | |
В случае принятия решения об объявлении предупреждения (хансоку), Старший судья должен взять оба флажка в одну руку и указать свободной рукой на нарушителя (Таблица 2 Рис. 10), объявив порядковый номер предупреждения (иккай или никай), после чего вернуться в начальное положение | |
Если оба спортсмена одновременно совершили хансоку (Таблица 2 Рис. 8), которое повлечет присуждение штрафного иппона одному из спортсменов, спортсмен, который должен получить штрафной иппон, должен получить предупреждение первым (Таблица 2 Рис. 10) |
Действия спортсменов | Действия судей |
После команды о совещании судей (гоги), спортсмены должны занять начальную позицию, отступить к внутренней границе площадки и сесть в положение сейдза или сонке | Совещание судей (гоги) должно быть объявлено в следующих случаях (Таблица 2 Рис. 1): - отмена засчитанного удара (торикеси); - ошибка, совершенная любым судьей из Судейской бригады; - неочевидное предупреждение (хансоку); - сомнение в выполнении или применении Правил |
Совещание судей (гоги) должно проводится следующим образом: - объявить о совещании имеет право любой судья из судейской бригады; - Старший судья должен убедиться, что спортсмены отошли к внутренней границе площадки; - по окончании совещания должно быть принято единое решение; - в случае необходимости Старший судья объявляет о принятом решении |
Действия спортсменов | Действия судей |
Спортсмены должны принять чудан-но-камаэ в начальной позиции и возобновить поединок по команде Старшего судьи | В случае команды Старшего судьи "Нихон-ме!" или "Себу!", вспомогательные судьи должны опустить флажки одновременно с командой Старшего судьи |
Возобновление поединка после остановки должно выполняться таким же образом, как и начало поединка |
Действия спортсменов | Действия судей |
После команды "Вакарэ!" от Старшего судьи (Таблица 2 Рис. 6), спортсмены должны принять чудан-но-камаэ на дистанции то-маай на том же месте и возобновить поединок по команде Старшего судьи | В случае если спортсмены находятся в тактической позиции цуба-дзериай и не могут произвести эффективные технические действия (цуба-дзериай становится безвыходным), Старший судья должен развести спортсменов на дистанцию "то-маай", удерживая флажки перед собой на вытянутых руках с командой "Вакарэ!" (Таблица 2 Рис. 6) и возобновить поединок командой "Хаджимэ!", опустив флажки (Таблица 2 Рис. 7). Если спортсмены находятся близко к границам площадки, Старший судья должен немедленно расположить спортсменов таким образом, чтобы они оставались на площадке, или остановить поединок. |
Действия спортсменов | Действия судей |
Когда представитель спортсмена заявляет протест (иги), спортсмены должны ожидать решения таким же образом, как и в случае Совещания судей (гоги) | Судейская бригада должна отреагировать на заявление протеста следующим образом: - Старший судья должен немедленно остановить поединок; - Главный судья соревнований или Главный судья площадки должен обсудить с судьями протест во время Совещания судей; - Главный судья соревнований или Главный судья площадки должны проинформировать представителя спортсмена о решении судей; - Старший судья должен дать команду спортсменам продолжить поединок |
Действия спортсменов | Действия судей |
В случае победы по решению судей (хантей) спортсмены должны встать в начальные позиции в чудан-но-камае и получить команду от Старшего судьи | При присуждении победы по хантей, Судьи должны одновременно показать свое решение флажками по команде "Хантей!" от Старшего судьи. Судьи не могут показать ничью (хики-вакэ, Таблица 2 Рис. 5) или воздержаться от принятия решения |
В случае определения победителя посредством лотереи (чусен), спортсмен должен действовать, как и в случае хантей | При присуждении победы по чусен, Старший судья должен показать победителя флажком после команды и сразу же опустить флажок |
Действия спортсменов | Действия судей |
В случае фусен-гачи, сиай-фуно, кикен спортсмен должен встать на начальную позицию, сесть в сонке, встать, получить команду от Старшего судьи, повторить сонке, убрать меч и покинуть площадку | Во время индивидуального поединка Старший судья должен присудить победу победителю вместе с сигналом флажка |
В случае присуждения фусен-гачи, кикен в командном поединке команда-победитель должна построиться в линию и получить команду Старшего судьи | Во время командного поединка Старший судья должен убедиться, что команда-победитель построилась в линию, после чего присудить победу вместе с сигналом флажка |
Действия спортсменов | Действия судей |
При завершении поединка спортсмен должен вернуться на начальную позицию, встать в чудан-но-камае, получить команду от Старшего судьи, сесть в сонке, убрать меч, встать, отойти к внутренней границе площадки, выполнить взаимный поклон | В случае присуждения победы или в случае, если время поединка закончилось, Старший судья должен остановить поединок, сигнализируя при помощи флажков (Таблица 2 Рис. 3), одновременно подавая голосовую команду, дождаться возвращения спортсменов в начальную позицию и объявить решение |
После окончания последнего поединка в командном соревновании два спортсмена текущего поединка должны оставаться внутри площадки в полном снаряжении и с синаями, ожидая членов своих команд для построения. Команды обмениваются поклоном по команде Старшего судьи и покидают площадку. | После окончания командного поединка судьи должны построиться в линию, а Старший судья должен дать команду участникам поединка на взаимный поклон |
Действия спортсменов | Действия судей |
С нито следует обращаться следующим образом: - оба меча: дайто и шото должны находиться в левой руке; - принимая позицию, синай, который должен быть в левой руке, достается правой рукой и перекладывается в левую, после чего другой синай достается правой рукой; - убирая мечи, сначала синай из правой руки должен быть переложен в левую, второй синай при помощи правой руки должен быть переложен в левую; - действия спортсмена с нито, кроме трех указанных выше, должны быть такими же, как с итто | Судьи должны убедиться до начала поединка, что униформа спортсменов правильно надета |
Униформа (кендоги и хакама) у спортсменов должна быть аккуратной, без складок и бахромы, хорошо подогнана и крепко завязана | Судейская бригада должна убедиться, что спортсмены используют надлежащее снаряжение и униформу (кендоги и хакама) |
Доспехи должны быть крепко завязаны. Кроме того, длина мен-химо должна быть не длиннее 40 сантиметров, считая от узла. | Старший судья должен поправлять любые отклонения во внешнем виде у спортсменов |
Спортсмены должны делать только взаимный поклон и воздержаться от поклонов судьям | Судейская коллегия должна строго пресекать любые ненадлежащие действия и разговоры участников соревнований рядом с соревновательной площадкой |
Когда предыдущий спортсмен покидает, а следующий входит в площадку, они должны воздержаться от рукопожатий и иных действий в качестве поддержки | |
Представитель спортсмена должен выполнять свои обязанности и координироваться с Главным судьей соревнований и Главным судьей площадки для обеспечения проведения поединков | |
Спортсмены должны воздержаться от входа на площадку до того момента, пока Судейская бригада не заняла свои позиции | Главный судья площадки перед началом поединков должен убедиться в наличии необходимого числа судейских флажков (желательно, наличие шести комплектов флажков на одну площадку) |
Спортсмены не должны выходить на площадку до того, как оба спортсмена предыдущего поединка не покинут площадку | |
Представитель спортсмена или спортсмен не должны брать с собой часы в зону ожидания спортсменов, а также знаками или голосом поддерживать спортсмена | |
Во время первого и последнего поединка командных соревнований, ожидающим членам команды следует сидеть в сейдза |