Вид документа | Полное наименование и реквизиты документа |
Профессиональный стандарт (при наличии) | Машинист подземного самоходного оборудования, приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 30 января 2023 г. N 55н |
Квалификационное требование, установленное федеральным законом и иным нормативным правовым актом Российской Федерации (при наличии) | - |
Квалификационная характеристика, связанная с видом профессиональной деятельности | - |
Код (при наличии профессионального стандарта) | Наименование трудовой функции (профессиональной задачи, обязанности) | Трудовые действия | Необходимые умения | Необходимые знания | Дополнительные сведения (при необходимости) |
D/01.4 | Контроль технического состояния и подготовка к работе подземных буровых установок | Получение (передача) информации при приемке-сдаче смены о сменном производственном задании, состоянии узлов и механизмов обслуживаемой самоходной буровой установки (далее - СБУ), неисправностях, обнаруженных во время работ предыдущей смены, принятых для их устранения мерах, проведенных работах по техническому обслуживанию и текущему ремонту, ознакомление с записями в бортовом журнале СБУ | Производить комплексную проверку всех систем, обеспечивающих работоспособность и безопасную эксплуатацию СБУ | Устройство, технические характеристики, принципы работы, конструктивные особенности, схемы расположения органов управления, узлов и агрегатов подземных СБУ и бурильных механизмов (кареток), бурового инструмента и оснастки, механизмов вспомогательного назначения | |
Определять визуально и с применением диагностических средств (при наличии) неисправности и отклонения от штатных режимов работы систем, механизмов, узлов и агрегатов СБУ | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Выполнять предусмотренные технологическими инструкциями виды контрольных и подготовительных к эксплуатации СБУ работ | |||||
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, признаки угрозы их возникновения, сигналы оповещения, правила поведения при возникновении аварий под землей | |||||
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |||||
Вести бортовой журнал и учетную документацию обслуживаемых СБУ | Порядок и правила ведения бортового журнала и учетной документации рабочего места машиниста СБУ | ||||
Требования жетонной (электронной) системы контроля спуска/выезда или бирочной системы и нарядов-допусков при буровзрывных работах | |||||
Проверка состояния ограждений, проходов, вентиляционных систем, исправности производственной связи, аварийной сигнализации, аварийного инструмента, противопожарного оборудования | Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | Схемы вентиляции и пожаротушения, допустимые нормы концентрации пыли и газов | |||
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Получение и проверка работоспособности средств индивидуальной защиты | Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | Правила проверки исправности и применения средств индивидуальной защиты | |||
Выполнение ежесменного технического обслуживания СБУ, буровой каретки | Выполнять регламентные работы по ежесменному техническому обслуживанию СБУ, навесных устройств, узлов и механизмов, включая смазку в соответствии с картами смазки | Порядок и правила выполнения ежесменного технического осмотра, подготовки к работе СБУ, навесных устройств, технологического инструмента, приспособлений и оснастки применяемых видов СБУ | |||
Выполнять предусмотренные технологическими инструкциями виды контрольных и подготовительных к эксплуатации СБУ работ | |||||
Карты смазки буровых установок, виды (сорта) применяемых масел для двигателей, шасси и гидроприводов СБУ | |||||
Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Проверка гидравлической системы, тормозной системы, давления в шинах, звуковой и световой сигнализации, световых приборов, состояния навесных устройств, защитных, пусковых и контрольно-измерительных устройств СБУ | Выполнять предусмотренные технологическими инструкциями виды контрольных и подготовительных к эксплуатации СБУ работ | Порядок и правила выполнения ежесменного технического осмотра, подготовки к работе СБУ, навесных устройств, технологического инструмента, приспособлений и оснастки применяемых видов СБУ | |||
Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Проверка работоспособности систем СБУ на холостом ходу поочередным их включением | Производить диагностику соответствия всех систем и основных узлов СБУ заданным параметрам на диагностическом оборудовании и/или опробованием в работе | Последовательность проверки, контролируемые параметры, допустимые значения при проверке работоспособности систем СБУ на холостом ходу с поочередным их включением | |||
Управлять СБУ различных типов | |||||
Устройство, технические характеристики, принципы работы, конструктивные особенности, схемы расположения органов управления, узлов и агрегатов подземных СБУ и бурильных механизмов (кареток), бурового инструмента и оснастки, механизмов вспомогательного назначения | |||||
Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | |||||
Порядок и правила выполнения ежесменного технического осмотра, подготовки к работе СБУ, навесных устройств, технологического инструмента, приспособлений и оснастки применяемых видов СБУ | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Устранение выявленных при проверке неисправностей собственными силами (в пределах имеющихся квалификаций и зоны ответственности) или с привлечением ремонтных подразделений | Выполнять (при наличии соответствующих обязанностей) вспомогательные операции при проведении планово-профилактического ремонта СБУ персоналом специализированных ремонтных подразделений/ремонтной базы | Порядок и правила выполнения ежесменного технического осмотра, подготовки к работе СБУ, навесных устройств, технологического инструмента, приспособлений и оснастки применяемых видов СБУ | |||
Правила обслуживания и замены бурового инструмента | |||||
Устранять выявленные неисправности в работе СБУ самостоятельно или с привлечением ремонтного персонала/представителя поставщика техники в зависимости от вида, характера неисправности и сложности ремонтно-восстановительных работ | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | |||||
Подключение СБУ к энергосети | Подключать СБУ к электросети | Схемы электроснабжения рабочего места и ликвидации утечек в электрических сетях | |||
Пользоваться специальным инструментом и приспособлениями | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Внесение информации о техническом состоянии СБУ и буровой установки в бортовой журнал СБУ | Вести бортовой журнал и учетную документацию обслуживаемых СБУ | Порядок и правила ведения бортового журнала и учетной документации рабочего места машиниста СБУ | |||
D/02.4 | Управление подземными самоходными буровыми установками | Ознакомление со схемой движения самоходного дизельного оборудования | Визуально оценивать безопасность условий труда, исправность крепления выработок, нарушенность кровли, наличие устойчивого проветривания в зоне работ и по маршруту передвижения | Схемы (маршруты) передвижения, скоростной режим и типовые дорожные знаки, регламентирующие движение подземных самоходных машин в горных выработках | |
Назначение и расположение горных выработок | |||||
Проверка состояния трассы движения, ее пригодности к перегону СБУ к месту работы | Визуально оценивать безопасность условий труда, исправность крепления выработок, нарушенность кровли, наличие устойчивого проветривания в зоне работ и по маршруту передвижения | Правила транспортировки буровых установок по горным выработкам | |||
Назначение и расположение горных выработок | |||||
Перегон СБУ от пункта отстоя до забоя или места дробления негабаритов | Визуально оценивать безопасность условий труда, исправность крепления выработок, нарушенность кровли, наличие устойчивого проветривания в зоне работ и по маршруту передвижения | Правила транспортировки буровых установок по горным выработкам | |||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Управлять всеми типами обслуживаемых СБУ, буровых машин и установок на всех видах работ | |||||
Схемы (маршруты) передвижения, скоростной режим и типовые дорожные знаки, регламентирующие движение подземных самоходных машин в горных выработках | |||||
Порядок и правила подачи сигналов, назначение специальных опознавательных знаков | |||||
Осмотр состояния горных выработок, бортов, кровли рабочей зоны, контроль их безопасного состояния на протяжении всей рабочей смены | Выявлять наличие отказавших зарядов и остатков взрывчатых материалов, взрывчатых веществ и средств взрывания в зоне работ СБУ | Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, признаки угрозы их возникновения, сигналы оповещения, правила поведения при возникновении аварий под землей | |||||
Визуально оценивать безопасность условий труда, исправность крепления выработок, нарушенность кровли, наличие устойчивого проветривания в зоне работ и по маршруту передвижения | |||||
Выявлять опасные с точки зрения обрушения зоны выработок | |||||
Проверка наличия устойчивого проветривания в выработке за счет общешахтной депрессии или от вентилятора местного проветривания в рабочей зоне | Определять уровень концентрации вредных и ядовитых газов в рудничном воздухе при помощи газоанализатора | Схемы вентиляции и пожаротушения, допустимые нормы концентрации пыли и газов | |||
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | ||||
Разметка расположения шпуров в соответствии с паспортами крепления и буровзрывных работ | Безопасно производить буровые работы | Порядок и правила заполнения паспортов буровзрывных работ, ведения бортового журнала и учетной документации машиниста СБУ | |||
Схемы рационального расположения шпуров, их глубина | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Подбор буров, долот, коронок | Определять оптимальные последовательность и режимы буровых работ | Классификация горных пород по буримости | |||
Свойства горных пород, рудных тел и характер их залегания | |||||
Порядок и приемы работ по заточке коронок | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Управление СБУ в процессе забуривания и бурения шпуров, передвижения и установки их в забое | Управлять всеми типами обслуживаемых СБУ, буровых машин и установок на всех видах работ | Устройство, технические характеристики, принципы работы, правила технической эксплуатации самоходных буровых установок и бурильных механизмов (кареток), схемы управления ими | |||
Определять оптимальные последовательность и режимы буровых работ | |||||
Регулировать параметры процесса бурения для получения оптимальных скоростей проходки, предупреждения и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважине, шпурах | |||||
Правила обслуживания и замены бурового инструмента | |||||
Порядок и приемы работ по заточке коронок | |||||
Схемы снабжения рабочего места сжатым воздухом, водой | |||||
Безопасно производить буровые работы | |||||
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | Схемы рационального расположения шпуров, их глубина | ||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Устранение выявленных неисправностей в работе СБУ в зависимости от вида, характера неисправности и сложности ремонтно-восстановительных работ самостоятельно в пределах зоны ответственности или с привлечением ремонтного персонала/представителя поставщика техники | Самостоятельно устранять мелкие неисправности, выявленные в процессе работы | Способы обнаружения, предупреждения и устранения неисправностей в работе оборудования СБУ, периодичность технического обслуживания | |||
Осуществлять транспортировку неисправных СБУ к месту отстоя или на ремонтную базу | |||||
Слесарное дело | |||||
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при ведении буровзрывных работ | |||||
Ведение первичной документации учета работы СБУ (бортового журнала), заполнение наряда-рапорта (путевого листа), паспортов буровзрывных работ | Заполнять паспорт буровзрывных работ, вести бортовой журнал и учетную документацию машиниста СБУ | Порядок и правила заполнения паспортов буровзрывных работ, ведения бортового журнала и учетной документации машиниста СБУ |
Связанные с квалификацией наименования должностей, профессий, специальностей, групп, видов деятельности, компетенций и прочее | Документ, цифровой ресурс | Код по документу (ресурсу) | Полное наименование и реквизиты документа (адрес ресурса) |
Бурильщик шпуров 6-го разряда | ОКЗ | 8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
ЕТКС | § 1 | Бурильщик шпуров | |
ОКПДТР | 11295 | Бурильщик шпуров |