От Республики Армения М.ГРИГОРЯН | От Республики Беларусь И.ПЕТРИШЕНКО | От Республики Казахстан А.МАМИН | От Кыргызской Республики Ж.РАЗАКОВ | От Российской Федерации А.СИЛУАНОВ |
Действия, направленные на реализацию основных ориентиров | Мероприятия, рекомендуемые для осуществления государствами - членами Евразийского экономического союза | Мероприятия, осуществляемые Евразийской экономической комиссией | Ответственные департаменты Евразийской экономической комиссии | Ожидаемый экономический результат |
Направление 1. Создание благоприятных макроэкономических условий | ||||
1. Обеспечение ценовой стабильности | принятие на национальном уровне мер, направленных на достижение и поддержание ценовой стабильности | анализ принимаемых государствами - членами Евразийского экономического союза (далее - государства-члены) мер, направленных на достижение и поддержание ценовой стабильности | Департамент макроэкономической политики | обеспечение макроэкономической устойчивости |
2. Повышение доверия к политике национальных (центральных) банков государств-членов с целью снижения инфляционных ожиданий | проведение национальными (центральными) банками государств-членов последовательной коммуникационной политики для обеспечения прозрачности и открытости принимаемых ими решений | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | обеспечение макроэкономической устойчивости |
3. Подготовка Евразийской экономической комиссией (далее - Комиссия) рекомендаций, направленных на снижение дефицита консолидированного бюджета и долга сектора государственного управления, в случае превышения государствами-членами количественных значений указанных макроэкономических показателей | проведение консультаций с Комиссией в случае превышения государствами-членами указанных в статье 63 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее - Договор) количественных значений макроэкономических показателей, определяющих устойчивость экономического развития | проведение консультаций с уполномоченными органами государств-членов в случае превышения государствами-членами указанных в статье 63 Договора количественных значений макроэкономических показателей, определяющих устойчивость экономического развития | Департамент макроэкономической политики | обеспечение макроэкономической устойчивости |
разработка рекомендаций Комиссии, направленных на снижение дефицита консолидированного бюджета и долга сектора государственного управления | ||||
учет при необходимости рекомендаций Комиссии, направленных на снижение дефицита консолидированного бюджета и долга сектора государственного управления | ||||
4. Разработка подходов к снижению зависимости государственных финансов от циклических колебаний внешнеэкономической конъюнктуры, в том числе путем совершенствования бюджетных правил государств-членов | изучение международной практики использования показателя структурного баланса консолидированного бюджета сектора государственного управления | изучение международной практики использования показателя структурного баланса консолидированного бюджета сектора государственного управления | Департамент макроэкономической политики | достижение и поддержание бюджетной и долговой устойчивости |
изучение опыта государств-членов по разработке бюджетных правил | ||||
5. Обеспечение в среднесрочной перспективе постепенной бюджетной консолидации | принятие мер по мобилизации бюджетных доходов | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | обеспечение макроэкономической устойчивости |
оптимизация и повышение эффективности бюджетных расходов | ||||
6. Принятие государствами-членами мер по обеспечению долговой устойчивости государственных финансов | учет в стратегических документах среднесрочного характера по управлению долгом сектора государственного управления необходимости поддержания уровня долга сектора государственного управления в пределах, установленных статьей 63 Договора | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | обеспечение макроэкономической устойчивости |
поддержание оптимальных условий заимствований в среднесрочной перспективе | ||||
Направление 2. Стимулирование инвестиционной активности и улучшение делового климата | ||||
1. Поддержание в среднесрочном периоде налоговой нагрузки на хозяйствующие субъекты государств-членов на стабильном и экономически обоснованном уровне | реализация мер в рамках принятия и выполнения национальных стратегических и программных документов, предусматривающих соблюдение принципов стабильности и предсказуемости налоговой нагрузки на хозяйствующие субъекты государств-членов | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | оптимизация фискальной нагрузки на хозяйствующие субъекты государств-членов |
увеличение объемов инвестиций | ||||
2. Создание системы эффективных налоговых льгот, вычетов и других механизмов, направленных на стимулирование инвестиционной активности | реализация мер, направленных на привлечение инвестиций в приоритетные национальные инвестиционные проекты в рамках налоговой политики, проводимой государствами-членами | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | улучшение бизнес-климата в государствах-членах |
увеличение объемов инвестиций | ||||
3. Совершенствование правового регулирования и внедрение в практику эффективных и взаимовыгодных механизмов привлечения частного капитала к реализации государственных проектов, в том числе на основе принципов государственно-частного партнерства | реализация мер, направленных на совершенствование законодательства государств-членов в сфере применения механизмов государственно-частного партнерства | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент развития предпринимательской деятельности | создание благоприятных условий для совершенствования механизмов реализации проектов государственно-частного партнерства |
организация заседаний экспертной группы по развитию механизмов государственно-частного партнерства в рамках Союза и консультаций с участием представителей государств-членов по вопросам совершенствования механизмов государственно-частного партнерства | ||||
участие в заседаниях экспертной группы по развитию механизмов государственно-частного партнерства в рамках Евразийского экономического союза (далее - Союз) и консультациях по вопросам совершенствования механизмов государственно-частного партнерства | ||||
содействие государствам-членам в обмене информацией по представляющим взаимный интерес вопросам государственно-частного партнерства, в том числе в обмене аналитическими и справочными материалами | ||||
подготовка предложений по реализации проектов государственно-частного партнерства (в том числе интеграционного характера) в рамках Союза | ||||
4. Развитие механизмов коллективного и венчурного инвестирования в целях улучшения финансовых возможностей малого и среднего бизнеса | создание условий для развития механизмов мобилизации финансовых ресурсов, обеспечивающих доступность таких ресурсов для малых и средних предприятий, реализующих инновационные проекты | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | увеличение объемов инвестиций в развитие малых и средних предприятий улучшение бизнес-климата в государствах-членах |
5. Расширение возможностей повышения доступности долгосрочных кредитных ресурсов, в том числе с привлечением инвестиций национальных и региональных институтов развития | создание условий и площадок для инвестирования долгосрочных сбережений, в том числе страховых и пенсионных накоплений | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | увеличение объемов долгосрочного кредитования |
подготовка предложений по развитию сотрудничества Комиссии и Евразийского фонда стабилизации и развития | ||||
увеличение объемов привлекаемых инвестиций | ||||
активизация использования потенциала национальных и региональных институтов развития для повышения инвестиционных возможностей предприятий | ||||
повышение доступности финансовых ресурсов для предприятий в долгосрочной перспективе | ||||
рассмотрение предложений по развитию сотрудничества Комиссии и Евразийского фонда стабилизации и развития | ||||
проведение внутригосударственного согласования, внутригосударственных процедур и подписание проекта Соглашения о порядке обмена сведениями, входящими в состав кредитных историй, в рамках Союза | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент финансовой политики | создание условий для обеспечения доступности финансовых ресурсов при трансграничном кредитовании, улучшение условий для потребителей финансовых услуг в рамках Союза, в том числе с учетом активизации трудовой миграции | |
6. Улучшение институциональной среды для ведения бизнеса | совершенствование системы финансовой, имущественной, административной и информационной поддержки бизнеса | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | улучшение условий для ведения бизнеса в государствах-членах |
Направление 3. Создание условий для повышения производительности в реальном секторе экономики | ||||
1. Принятие и реализация государствами-членами стратегических и программных документов, направленных на повышение производительности | реализация стратегических и программных документов государств-членов, направленных на повышение производительности, а также принятие при необходимости целевых документов по вопросам роста производительности | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | рост производительности и ускорение экономического развития в государствах-членах |
2. Стимулирование опережающего развития высокотехнологичных отраслей обрабатывающей промышленности | формирование национальных сегментов евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации | создание евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации с использованием средств интегрированной информационной системы Союза по итогам формирования национальных сегментов евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации | Департамент промышленной политики, Департамент информационных технологий | оптимизация процессов производства и повышение конкурентоспособности промышленных предприятий, отраслей промышленности государств-членов, а также углубление межотраслевой кооперации путем вовлечения в производственный процесс большего числа предприятий |
создание условий для ускоренного развития высокотехнологичных производств в обрабатывающей промышленности | ||||
реализация национальных программных документов, направленных на развитие высокотехнологичных отраслей обрабатывающей промышленности | включение общего процесса, обеспечивающего функционирование евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации, в перечень общих процессов в рамках Союза | Департамент информационных технологий, Департамент промышленной политики | ||
создание доступного информационного ресурса для промышленной кооперации и субконтрактации государств-членов | ||||
разработка технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации общего процесса, обеспечивающего функционирование евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации | ||||
обеспечение взаимодействия между национальными сегментами единого реестра, содержащего сведения о промышленных предприятиях (контракторах и субконтракторах), работах и услугах | ||||
3. Продолжение реализации структурных преобразований в экономиках государств-членов | реализация стратегических и программных документов, направленных на структурные преобразования в экономиках государств-членов | проведение анализа структурных преобразований в сферах экономики, которые представляют общий интерес для всех государств-членов и в наибольшей степени отвечают потребностям государств-членов, и организация обсуждения его результатов с государствами-членами | Департамент макроэкономической политики | повышение производительности |
достижение устойчивого экономического роста | ||||
участие в проведении анализа структурных преобразований в сферах экономики, которые представляют общий интерес для всех государств-членов и в наибольшей степени отвечают потребностям государств-членов, и в обсуждении его результатов | ||||
4. Стимулирование процессов модернизации и внедрения инновационных продуктов и технологий в реальном секторе | формирование государствами-членами национальных сегментов евразийской сети трансфера технологий реализация программных документов, направленных на модернизацию и внедрение инновационных продуктов и технологий в реальном секторе | создание евразийской сети трансфера технологий с использованием средств интегрированной информационной системы Союза по итогам формирования национальных сегментов евразийской сети трансфера технологий | Департамент промышленной политики, Департамент информационных технологий | внедрение и коммерциализация инноваций в реальном секторе экономики, расширение межгосударственных кооперационных связей |
включение общего процесса, обеспечивающего функционирование евразийской сети трансфера технологий, в перечень общих процессов в рамках Союза | Департамент информационных технологий, Департамент промышленной политики | развитие высокотехнологичных секторов промышленности | ||
разработка технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации общего процесса, обеспечивающего функционирование евразийской сети трансфера технологий | ||||
обеспечение взаимодействия между национальными сегментами единого реестра, содержащего сведения о пользователях, технологических запросах и предложениях | ||||
проведение мероприятий по привлечению бизнес-сообществ государств-членов к участию в евразийских технологических платформах, реализующих инновационные проекты | обеспечение участия евразийских технологических платформ в межгосударственных программах и инновационных проектах, реализуемых в рамках Союза | Департамент промышленной политики, Департамент агропромышленной политики | ||
5. Развитие индустриальной инфраструктуры | формирование и развитие технопарков, специальных индустриальных зон, информационно-технологических платформ, инжиниринговых центров и других объектов индустриальной инфраструктуры | анализ мер, реализуемых государствами-членами | Департамент промышленной политики | развитие промышленного производства |
достижение устойчивого экономического роста | ||||
6. Реализация цифровой повестки Союза и внедрение цифровых технологий в различные сферы экономик государств-членов | формирование и представление в Комиссию предложений, связанных с проработкой инициатив в рамках реализации цифровой повестки Союза | координация, мониторинг и контроль деятельности, связанной с проработкой инициатив в рамках реализации цифровой повестки Союза | офис управления инициативами, Департамент информационных технологий, Департамент транспорта и инфраструктуры | развитие сектора информационных технологий в государствах-членах |
рост экономической активности в государствах-членах | ||||
участие в проведении анализа инициатив, прорабатываемых в рамках реализации цифровой повестки Союза, и реализации проектов на их основе | ||||
повышение промышленного потенциала государств-членов | ||||
участие в разработке проекта концепции создания условий для цифровой трансформации промышленного сотрудничества и цифровой трансформации промышленности государств-членов | обеспечение разработки проекта концепции создания условий для цифровой трансформации промышленного сотрудничества и цифровой трансформации промышленности государств-членов и его рассмотрения органами Союза | Департамент промышленной политики, Департамент информационных технологий | ||
создание государствами-членами условий для цифровой трансформации промышленности путем привлечения представителей бизнес-сообществ государств-членов, производителей продукции и научных учреждений к участию в евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации и евразийской сети трансфера технологий | формирование общих информационных ресурсов, сформированных с использованием средств интегрированной информационной системы Союза, по итогам создания евразийской сети промышленной кооперации и субконтрактации и евразийской сети трансфера технологий | Департамент информационных технологий, Департамент промышленной политики | ||
7. Реализация межгосударственных программ и проектов в промышленной сфере с участием государств-членов | участие в разработке и реализации межгосударственных программ и проектов | реализация мероприятий, связанных с рассмотрением программ и проектов органами Союза | Департамент промышленной политики | углубление интеграционных процессов в рамках Союза |
осуществление контроля за проведением работ, выполняемых хозяйствующими субъектами государств-членов на территории государства-члена в рамках межгосударственных программ и проектов | осуществление координации деятельности по разработке и реализации программ и проектов | |||
8. Развитие возможностей профессионального обучения и переобучения, повышения квалификации трудящихся в целях улучшения качества трудовых ресурсов и роста эффективной занятости | участие в проработке вопроса о развитии сотрудничества между государствами-членами с целью оказания содействия организованному набору и привлечению трудящихся государств-членов для осуществления ими трудовой деятельности в Союзе | проработка вопроса о развитии сотрудничества между государствами-членами с целью оказания содействия организованному набору и привлечению трудящихся государств-членов для осуществления ими трудовой деятельности в Союзе | Департамент трудовой миграции и социальной защиты | повышение эффективности использования трудовых ресурсов |
создание условий для повышения качества трудовых ресурсов | ||||
9. Расширение возможностей в сфере трудовой и академической мобильности в рамках Союза | участие в проработке вопроса о целесообразности разработки международного договора о взаимном признании документов об ученых степенях и ученых званиях | проработка вопроса о целесообразности разработки международного договора о взаимном признании документов об ученых степенях и ученых званиях | Департамент трудовой миграции и социальной защиты | дальнейшее развитие интеграционных процессов на едином рынке трудовых ресурсов Союза, повышение научного потенциала Союза |
Направление 4. Укрепление внешнеторговых связей и развитие внутреннего рынка Союза | ||||
1. Продолжение работы по выявлению и поэтапному устранению барьеров, а также сокращению изъятий и ограничений на внутреннем рынке Союза | направление в Комиссию информации о наличии барьеров, изъятий и ограничений для взаимного доступа на национальные сегменты внутреннего рынка Союза, а также информации о возможности устранения выявленных барьеров, изъятий и ограничений, препятствующих функционированию внутреннего рынка Союза | выявление наличия барьеров, изъятий и ограничений для взаимного доступа на национальные сегменты внутреннего рынка Союза, а также определение возможности устранения выявленных барьеров, изъятий и ограничений, препятствующих функционированию внутреннего рынка Союза | Департамент функционирования внутренних рынков, иные департаменты Комиссии (в соответствии с их компетенцией) | рост взаимной торговли государств-членов |
реализация потенциала взаимной торговли | ||||
создание условий для свободного движения товаров, услуг, капитала, рабочей силы и упрощение доступа хозяйствующих субъектов государства-члена на рынки других государств-членов | ||||
анализ мер, реализуемых государствами-членами | ||||
своевременное информирование Комиссии об изменениях в законодательстве государств-членов, регулирующем правоотношения в сфере торговли с другими государствами-членами, с целью планирования функционирования внутреннего рынка | ||||
участие в реализации плана мероприятий ("дорожной карты") по устранению изъятий и ограничений на внутреннем рынке Евразийского экономического союза на 2018 - 2019 годы, утвержденного распоряжением Евразийского межправительственного совета от 25 октября 2017 г. N 17 | ||||
обеспечение функционирования внутреннего рынка без барьеров, с минимальным количеством изъятий и ограничений | ||||
участие в реализации плана мероприятий ("дорожной карты") по устранению изъятий и ограничений на внутреннем рынке Евразийского экономического союза на 2018 - 2019 годы, утвержденного распоряжением Евразийского межправительственного совета от 25 октября 2017 г. N 17 | ||||
2. Оптимизация операций, совершаемых на таможенной границе Союза в отношении товаров, перемещаемых участниками внешнеэкономической деятельности, путем обеспечения эффективного таможенного и иных видов контроля | проведение работы по переходу к использованию модели данных Союза при формировании электронных таможенных документов проведение мероприятий, направленных на создание единой системы идентификации участников внешнеэкономической деятельности в рамках Союза | определение в пределах полномочий Комиссии требований к электронным таможенным документам, установление сроков перехода к использованию модели данных Союза при формировании электронных таможенных документов | Департамент таможенной инфраструктуры | создание благоприятных условий для развития торговли в рамках Союза увеличение товарооборота в рамках взаимной торговли |
проведение совместно с государствами-членами мероприятий, направленных на создание единой системы идентификации участников внешнеэкономической деятельности в рамках Союза | ||||
3. Формирование в рамках Союза единых рынков услуг в секторах и в сроки, которые установлены решениями Высшего Евразийского экономического совета | своевременное выполнение решений Высшего Евразийского экономического совета, направленных на формирование в рамках Союза единых рынков услуг | мониторинг выполнения решений Высшего Евразийского экономического совета, направленных на формирование в рамках Союза единых рынков услуг | Департамент развития предпринимательской деятельности | рост взаимной торговли услугами государств-членов |
повышение конкурентоспособности секторов услуг | ||||
4. Развитие транспортно-логистического потенциала Союза и использование его транзитных возможностей | выполнение плана мероприятий ("дорожной карты") по реализации Основных направлений и этапов реализации скоординированной (согласованной) транспортной политики на 2018 - 2020 годы, утвержденного Решением Евразийского межправительственного совета от 25 октября 2017 г. N 3 | реализация и мониторинг выполнения плана мероприятий ("дорожной карты") по реализации Основных направлений и этапов реализации скоординированной (согласованной) транспортной политики на 2018 - 2020 годы, утвержденного Решением Евразийского межправительственного совета от 25 октября 2017 г. N 3 | Департамент транспорта и инфраструктуры | увеличение грузопотоков в рамках взаимной и внешней торговли |
5. Продолжение работы по интенсификации торгово-экономического сотрудничества с третьими сторонами с целью расширения экспортных возможностей | участие в переговорах по заключению торговых соглашений между Союзом и его государствами-членами и торговыми партнерами государств-членов (Арабской Республикой Египет, Государством Израиль, Республикой Индией, Республикой Сербией и Республикой Сингапур) | организация и проведение переговоров по заключению торговых соглашений между Союзом и его государствами-членами и торговыми партнерами государств-членов (Арабской Республикой Египет, Государством Израиль, Республикой Индией, Республикой Сербией и Республикой Сингапур) | Департамент торговой политики | увеличение объемов торговли с третьими странами |
интенсификация торгового сотрудничества Союза и его государств-членов с государствами-торговыми партнерами | ||||
подготовка в случае заинтересованности государств-членов предложений о заключении соглашений о свободной торговле с третьими сторонами | обеспечение рассмотрения на площадке Комиссии предложений государств - торговых партнеров или государств-членов о заключении соглашений о свободной торговле с третьими сторонами | упрощение условий доступа товаров государств-членов на рынки третьих сторон | ||
развитие международного сотрудничества с правительствами и бизнес-сообществами третьих сторон | ||||
реализация меморандумов о сотрудничестве и взаимопонимании между Комиссией и правительствами зарубежных стран (Иорданским Хашимитским Королевством, Королевством Камбоджа, Королевством Марокко, Республикой Молдова, Монголией, Республикой Перу, Республикой Сингапур, Республикой Чили) и в рамках совместной декларации (с Греческой Республикой) | организация заседаний рабочих групп, бизнес-форумов и других мероприятий | Департамент развития интеграции | ||
разработка и согласование проектов меморандумов о сотрудничестве и взаимопонимании между Комиссией и правительствами заинтересованных зарубежных стран | ||||
согласование проектов меморандумов о сотрудничестве и взаимопонимании между Комиссией и правительствами заинтересованных зарубежных стран | ||||
6. Углубление взаимодействия с международными организациями и другими интеграционными объединениями в экономической сфере | реализация меморандумов о сотрудничестве и взаимопонимании между Комиссией и региональными интеграционными объединениями и международными организациями (Андским сообществом) | организация заседаний рабочих групп, бизнес-форумов и других мероприятий | Департамент развития интеграции | повышение конкурентоспособности и инвестиционной привлекательности государств-членов |
повышение предсказуемости и транспарентности условий торговли для государств-членов и значимости Союза в мировой экономике | ||||
согласование проектов меморандумов о сотрудничестве и взаимопонимании между Комиссией и региональными интеграционными объединениями и международными организациями (Содружеством Независимых Государств, Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии, Латиноамериканской экономической системой, Международным торговым центром и др.) | разработка и согласование проектов меморандумов, взаимодействие с представителями региональных интеграционных объединений и международных организаций | Департамент развития интеграции, Департамент макроэкономической политики, Департамент торговой политики | ||
взаимодействие и участие в работе органов по линии международных организаций (Организации Объединенных Наций (ООН), региональных комиссий ООН, Конференции ООН по торговле и развитию, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и др.) | обеспечение участия в указанных мероприятиях представителей Комиссии, организация совместных мероприятий | |||
проведение переговоров по пересмотру тарифных обязательств Республики Армения и Кыргызской Республики в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) в связи с их присоединением к Союзу | организация и проведение встреч переговорных делегаций Республики Армения и Кыргызской Республики по вопросам изменения тарифных обязательств в рамках ВТО | Департамент торговой политики | гармонизация тарифных обязательств государств-членов в рамках ВТО | |
участие в консультациях с заинтересованными членами ВТО - участниками тарифных переговоров | ||||