ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление Правительства РФ от 01.06.1993 N 519 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о передаче Гидрографической службе Латвии части имущества Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота"

СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 1 июня 1993 г. N 519
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О ПЕРЕДАЧЕ ГИДРОГРАФИЧЕСКОЙ СЛУЖБЕ ЛАТВИИ
ЧАСТИ ИМУЩЕСТВА ГИДРОГРАФИЧЕСКОЙ СЛУЖБЫ РОССИЙСКОГО
ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА
Совет Министров - Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о передаче Гидрографической службе Латвии части имущества Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота.
2. Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации подписать предусмотренное настоящим Постановлением Соглашение от имени Правительства Российской Федерации, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Первый заместитель
Председателя Совета Министров -
Правительства Российской Федерации
В.ШУМЕЙКО
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПЕРЕДАЧЕ
ГИДРОГРАФИЧЕСКОЙ СЛУЖБЕ ЛАТВИИ ЧАСТИ ИМУЩЕСТВА
ГИДРОГРАФИЧЕСКОЙ СЛУЖБЫ РОССИЙСКОГО
ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА
Правительство Российской Федерации и Правительство Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, сознавая особую ответственность за безопасность мореплавания и охрану человеческой жизни на море, желая активно развивать добрососедские отношения и способствовать безопасности судоходства на Балтийском море, принимая во внимание, что Латвийская Республика создает Гидрографическую службу Латвии и готова принять на себя ответственность за надлежащую работу средств навигационного оборудования и безопасность мореплавания в территориальных водах Латвийской Республики, согласились о нижеследующем.
Статья 1
Российская Сторона в течение 45 дней с момента подписания настоящего Соглашения передаст Латвийской Стороне часть имущества Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота, находящегося на территории Латвийской Республики.
Указанное имущество включает в себя морские суда, здания и сооружения, а также средства навигационного и гидрографического оборудования в водах и на побережье Латвийской Республики и необходимое для их обслуживания имущество Рижского и Лиепайского районов Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота.
Статья 2
Стороны создают на временной основе двустороннюю комиссию, состоящую из равного числа представителей Сторон, для определения конкретного перечня передаваемого согласно статье 1 настоящего Соглашения недвижимого и движимого имущества и его стоимости по действующим на момент передачи ценам.
Движимым имуществом считается все имущество, за исключением зданий, сооружений, коммуникаций и стационарного оборудования, а также находящиеся в его комплекте узлы и принадлежности, без которых невозможно использование передаваемых объектов по назначению.
В качестве платы за передаваемое недвижимое имущество Латвийская Сторона предоставляет Российской Стороне право безвозмездного пользования услугами Гидрографической службы Латвии в период вывода с территории Латвийской Республики Вооруженных Сил Российской Федерации и в течение пяти лет после его окончания.
Оплата стоимости передаваемого движимого имущества, определяемой по рыночным ценам, которые будут действовать на момент его передачи Латвийской Стороне, будет произведена до завершения установленного в статье 1 настоящего Соглашения срока. Исчисленные таким образом суммы будут зачислены на соответствующий корреспондентский счет Центрального банка Российской Федерации в Банке Латвии.
В случае отказа Латвийской Стороны принять то или иное имущество Российская Сторона вывозит его с территории Латвийской Республики.
Статья 3
Рабочие и служащие Рижского и Лиепайского районов Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота, необходимые для обеспечения работы Гидрографической службы Латвии, имеют преимущественное право перехода на работу в Гидрографическую службу Латвии в соответствии с законодательством Латвийской Республики.
Российская Сторона готова оказать Латвийской Стороне по ее просьбе помощь в обучении персонала и обеспечении эксплуатации передаваемого имущества. Условия оказания такой помощи и порядок заключения соответствующих контрактов будут определяться уполномоченными органами Российской Федерации и Латвийской Республики, указанными в статье 7 настоящего Соглашения.
Статья 4
Российская Сторона передаст Латвийской Стороне необходимые для организации производства морских навигационных карт картографические материалы на территориальные и внутренние морские воды Латвийской Республики.
Статья 5
Стороны сохраняют существующую систему сбора и доведения до мореплавателей оперативной навигационной информации и Извещений мореплавателям в соответствии с требованиями Всемирной службы навигационных предупреждений впредь до организации соответствующей структуры Латвийской Республики.
Статья 6
Порядок заключения контрактов на материально-техническое обеспечение передаваемого Латвийской Стороне имущества Гидрографической службы российского Военно-Морского Флота, а также на снабжение морскими навигационными картами и пособиями и / или на их издание будет определяться отдельным соглашением между уполномоченными органами Сторон, указанными в статье 7 настоящего Соглашения.
Статья 7
Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
с Российской Стороны - Гидрографическая служба российского Военно-Морского Флота,
с Латвийской Стороны - Гидрографическая служба Латвии.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и будет действовать до завершения выполнения всех его положений.
Совершено в г. ____________ "____" __________ 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Латвийской Республики