ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 7 октября 1996 г. N 1183
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством связи Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством Российской Федерации по сотрудничеству с государствами - участниками Содружества Независимых Государств проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области связи (прилагается).
Поручить заместителю Председателя Правительства Российской Федерации Серову В.М. подписать указанное Соглашение от имени Правительства Российской Федерации, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами, стремясь развивать взаимовыгодное сотрудничество в области связи, обеспечивать бесперебойное функционирование сетей и средств электрической и почтовой связи в обоих государствах, а также совершенствовать правовое регулирование в этой сфере, согласились о нижеследующем.
Статья 1
Стороны будут строить свои отношения в области связи в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, актами Всемирного почтового союза и рекомендациями Международного союза электросвязи.
Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными соглашениями, участниками которых являются Стороны, будут решаться по обоюдному согласию в соответствии с законодательством каждой из стран.
Статья 2
Стороны будут обеспечивать на территориях своих государств беспрепятственный прием, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых почтовых отправлений, а также предоставлять взаимные услуги по распространению периодических изданий, зарегистрированных в установленном порядке.
Порядок обмена между Сторонами почтовыми переводами и осуществление взаиморасчетов денежной наличностью определяются отдельным соглашением.
Статья 3
Стороны будут осуществлять транзит через территории своих стран всех видов электрической связи, почтовых отправлений и специальной связи, передачу программ телевидения и радиовещания в соответствии с соглашениями, заключенными между Сторонами или их соответствующими ведомствами.
Статья 4
Стороны будут оказывать друг другу техническую и организационную помощь в передаче национальных радио- и телевизионных программ и распространении периодических изданий другой Стороны по подписке и в розницу на территории своего государства в объемах и на условиях, установленных соглашениями между Сторонами или их соответствующими ведомствами.
Статья 5
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с соглашениями, действующими между Сторонами на день платежа.
Статья 6
В технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации Стороны будут применять на предприятиях связи учетно-отчетное время, которое определяется соглашением между администрациями связи Сторон.
Статья 7
Стороны будут организовывать и осуществлять на взаимовыгодных условиях:
эксплуатацию и оперативно-техническое управление межгосударственными сетями электросвязи по согласованным алгоритмам и нормативным актам;
совместные научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы в области средств электрической и почтовой связи;
взаимодействие в вопросах технической эксплуатации, улучшения качества предоставляемых услуг электросвязи и почты;
обмен опытом и информацией по указанным вопросам.
При необходимости по этим вопросам могут заключаться отдельные соглашения между Сторонами или их соответствующими ведомствами.
Статья 8
Для обеспечения содействия в приоритетной передаче сообщений по сетям связи в чрезвычайных ситуациях, а также для оказания взаимопомощи при ликвидации аварий и проведении восстановительных работ на межгосударственных линиях связи Сторонами или их соответствующими ведомствами будут заключаться отдельные соглашения.
Статья 9
Взаимодействие между предприятиями связи и организациями Российской Федерации и Республики Молдова, арендующими и / или эксплуатирующими средства связи, будет осуществляться на договорной основе с соблюдением законодательства обеих стран.
В необходимых случаях по официальной просьбе одной из Сторон другая Сторона в случае взаимного согласия принимает меры по прекращению таких договорных отношений в соответствии с национальным законодательством своей страны.
Статья 10
Стороны будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
Разногласия, возникающие при выполнении обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, рассматриваются специально создаваемой на временной основе межправительственной комиссией, состоящей из равного количества представителей Сторон.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, вытекающих из международных договоров, заключенных ими с другими странами.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами соответствующих внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до истечения очередного срока о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве "____" октября 1996 г. в двух экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Молдова