ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление Правительства РФ от 08.10.2003 N 616 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации"

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 8 октября 2003 г. N 616
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ
РЕСПУБЛИКЕ ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством образования Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством финансов Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации (прилагается).
Поручить Министерству образования Российской Федерации провести переговоры с Германской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Правительство Российской Федерации и Правительство Федеративной Республики Германия, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве, подписанном 16 декабря 1992 г. в г. Москве,
принимая во внимание давние исторические традиции культурного сотрудничества, существующие между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия,
желая укреплять и далее развивать двусторонние культурные и научные связи, взаимопонимание и дружественные отношения, существующие между двумя странами и народами,
выражая стремление к дальнейшему расширению сотрудничества в области образования и культуры,
считая, что улучшение знаний русского и немецкого языков и культуры России и Германии будет способствовать расширению сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и Федеративной Республики Германия,
разделяя вместе с другими европейскими партнерами убеждение в том, что знание не менее двух иностранных языков является в Европе одним из ключевых факторов для трудоустройства, образования и развития личности,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка, литературы и культуры России в образовательных учреждениях различных типов Германии и немецкого языка, литературы и культуры Германии в образовательных учреждениях различных типов России.
Статья 2
Стороны в рамках своих возможностей и компетенции способствуют повышению качества преподавания русского языка в Германии и немецкого языка в России и увеличению числа их изучающих, учитывая при этом пожелания родителей, школьников и студентов, а также компетенцию органов государственной власти субъектов Российской Федерации и компетенцию федеральных земель Федеративной Республики Германия.
Статья 3
Каждая Сторона оказывает содействие в получении по возможности всеми слоями населения, в первую очередь школьниками и студентами, соответственно своим профессиональным и личным потребностям языковых знаний и навыков общения на языке государства другой Стороны.
Для достижения этой цели Стороны осуществляют:
обмен квалифицированными специалистами и научно-педагогическими работниками для чтения лекций и ведения практических занятий по русскому языку и литературе в образовательных учреждениях Германии и немецкому языку и литературе в образовательных учреждениях России;
сотрудничество в области совершенствования методов преподавания русского языка в Германии и немецкого языка в России;
обмен педагогической документацией, учебными пособиями, библиотечно-информационными ресурсами и другими материалами;
обмен опытом и информацией в области современных технологий преподавания иностранных языков;
обмен студентами, изучающими соответственно русский или немецкий язык, для совершенствования подготовки по выбранной ими специальности;
обмен преподавателями русского и немецкого языков и литературы для стажировки, повышения квалификации и проведения научных исследований;
организацию летних языковых курсов для специалистов-нефилологов и молодежи в России и Германии.
Статья 4
Стороны способствуют совершенствованию методов преподавания современного русского языка, литературы и культуры в Германии и современного немецкого языка, литературы и культуры в России.
Статья 5
Стороны содействуют активизации и развитию прямых партнерских связей, включая обмены, между учреждениями общего образования, в которых преподаются русский и немецкий языки, и высшими учебными заведениями России и Германии, в которых изучаются русский и немецкий языки, русская и немецкая литература и культура.
Статья 6
Стороны в рамках своих возможностей поощряют организацию и проведение олимпиад и конкурсов на знание русского и немецкого языков, русской и немецкой литературы и культуры, а также встречи между российскими и германскими студентами, школьниками и другими молодыми людьми, интересующимися языками, литературой и культурой России и Германии.
Статья 7
Стороны содействуют созданию смешанных авторских коллективов для совместной подготовки учебников русского и немецкого языков и литературы для различных уровней и типов преподавания.
Статья 8
Стороны создают совместную рабочую группу, которая определит в рамках согласованных протоколов конкретные условия реализации направлений сотрудничества.
Статья 9
Стороны в рамках своих возможностей оказывают поддержку средствам массовой информации в освещении мероприятий по изучению и преподаванию русского языка в Германии и немецкого языка в России.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Статья 11
Настоящее Соглашение не исключает других представляющих взаимный интерес форм сотрудничества в изучении и преподавании русского языка, литературы и культуры в Германии и немецкого языка, литературы и культуры в России, которые по мере необходимости могут быть согласованы между Сторонами.
Статья 12
Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты прекращения действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г.
Совершено в _____________ "__" ____________ 2003 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство Федеративной
Республики Германия