Авиационная безопасность
1. В соответствии со своими правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Стороны подтверждают, что в их взаимоотношениях обязательства по защите и сотрудничеству в области безопасности гражданской авиации от актов незаконного вмешательства образуют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
2. Стороны окажут друг другу по запросу всю необходимую помощь в предотвращении актов незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности пассажиров, экипажа, воздушного судна, аэропортов, аэронавигационного оборудования, а также любой другой угрозы авиационной безопасности.
3. Стороны будут действовать в полном соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в Токио 14 сентября 1963 года, Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в Гааге 16 декабря 1970 года, Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в Монреале 23 сентября 1971 года, и других конвенций в этой области, которые вступили в силу для обеих Сторон.
4. Стороны в своих взаимоотношениях будут действовать в полном соответствии с положениями по авиационной безопасности, установленными Международной организацией гражданской авиации и именуемыми Приложениями к Конвенции о международной гражданской авиации; они будут предъявлять требования к тому, чтобы эксплуатанты воздушных судов их регистрации или эксплуатанты с основным местом деятельности или постоянным местом пребывания на территории их государства и эксплуатанты аэропортов на территории их государства действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.
5. Каждая Сторона соглашается соблюдать положения по безопасности, предусматриваемые другой Стороной в отношении въезда на территорию этой другой Стороны, и принимать адекватные меры для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, их ручной клади, а также грузов и бортовых припасов до и во время посадки или погрузки. Кроме того, каждая Сторона будет благожелательно рассматривать любую просьбу другой Стороны о принятии специальных мер безопасности в ответ на конкретную угрозу.
6. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом воздушного судна, или других незаконных актов, направленных против безопасности пассажиров, экипажа, воздушного судна, аэропортов и аэронавигационного оборудования, Стороны окажут друг другу содействие путем облегчения связи и принятия других соответствующих мер с целью быстрого и безопасного прекращения такого инцидента или его угрозы.
7. Когда одна Сторона имеет достаточные основания полагать, что другая Сторона отступает от положений по авиационной безопасности настоящей статьи, авиационные власти первой Стороны могут просить проведения немедленных консультаций с авиационными властями другой Стороны. В случае недостижения приемлемой договоренности в течение 15 дней с даты обращения с такой просьбой возникает основание для принятия решения об отказе в выдаче, отмене, ограничении или включении новых условий в эксплуатационные или технические разрешения, выданные авиапредприятию или авиапредприятиям другой Стороны. При возникновении критической ситуации Сторона может предпринять временные меры до истечения 15 дней.