ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Статья 25.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок и будет действовать до истечения 90 дней с даты, когда одна из Договаривающихся Сторон по дипломатическим каналам уведомит другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить его действие.
3. С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях между Российской Федерацией и Венгерской Республикой прекращает действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Венгерской Народной Республики о международном автомобильном сообщении, подписанное 19 марта 1966 г. в г. Будапеште.
Совершено в _________________________ 2000 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Венгерской Республики
ПРОТОКОЛ
О ПРИМЕНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Венгерской Республики о международном автомобильном сообщении, подписанного "__" ________ 2000 г. в _____________, достигнута договоренность о нижеследующем:
1. В Соглашении под "компетентными органами" следует понимать:
с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации, а в отношении статьи 9, пункта 3 статьи 13 и статьи 10 Соглашения - также Министерство внутренних дел Российской Федерации;
с Венгерской Стороны - Министерство транспорта, связи и водного хозяйства Венгерской Республики.
2. К понятию "перевозчик", упомянутому в статье 2 Соглашения, следует относить и зарегистрированные на территории Венгерской Республики экономические общества, не являющиеся юридическими лицами.
3. Положения, предусмотренные Соглашением, не освобождают перевозчиков и владельцев грузов от таможенной процедуры, необходимой в соответствии с национальным законодательством Договаривающихся Сторон.
4. В отношении пункта 2 статьи 11 Соглашения прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные знаки других государств при условии, что грузовые автомобили или автомобильные тягачи будут иметь регистрационный и отличительный знаки Российской Федерации или Венгерской Республики.
5. Сборы (налоги), указанные в пункте 1 статьи 14 Соглашения, означают применительно к Венгерской Республике налог на автотранспортное средство, который по сути является налогом, уплачиваемым за пребывание или использование автотранспортными средствами автомобильных дорог в Венгерской Республике.
Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в г. __________________ "__" ___________ 2000 г., в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Венгерской Республики