ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Статья 12.

Меры по охране технологий и защите имущества
1. Для целей настоящей статьи под термином "охраняемые изделия" понимаются любые товары, как они определены в пункте 3 статьи 13 настоящего Соглашения, в отношении которых государственными органами, уполномоченными в соответствии с законодательством государств Сторон, выдаются экспортные лицензии и (или) в отношении которых любой из Сторон выдаются иные разрешения на ввоз на территорию государства другой Стороны и осуществляется контроль экспортирующей Стороной через ее компетентный орган и (или) иные органы в соответствии с законодательством государства экспортирующей Стороны и на основании настоящего Соглашения, а также во исполнение отдельных соглашений, указанных в пункте 2 настоящей статьи.
2. Стороны через компетентные органы оказывают содействие в заключении участниками совместной деятельности отдельных соглашений о мерах по охране технологий с тем, чтобы предусматривать детальные условия для:
а) предотвращения любого несанкционированного доступа к охраняемым изделиям и относящимся к ним технологиям, любой несанкционированной передачи и осуществления экспорта охраняемых изделий не по предназначению и (или) их нецелевого использования экспортером или импортером (конечным пользователем);
б) осуществления компетентными по вопросам обращения с охраняемыми изделиями представителями (персоналом) участников совместной деятельности надлежащих функций по их эффективной охране и контролю порядка обращения с ними;
в) разработки и выполнения конкретных планов охраны технологий.
3. Стороны рассматривают охраняемые изделия в качестве особой категории товаров. Указанные товары не подлежат изъятиям на территории государства импортирующей Стороны и не являются объектом принудительных мер на основании решения органов государственной власти или в связи с разбирательством в суде этого государства. Такой правовой статус охраняемых изделий не затрагивает осуществления административных функций в отношении охраняемых изделий в связи с их перемещением по территории государства импортирующей Стороны и использованием на его территории.
4. Каждая Сторона при соблюдении национального законодательства своего государства обеспечивает на территории своего государства и (или) на объектах, находящихся под его юрисдикцией и (или) контролем, физическую и правовую защиту имущества другой Стороны и ее компетентного органа, непосредственно предназначенного для целей сотрудничества и используемого в рамках совместной деятельности во исполнение настоящего Соглашения. Правовая и физическая защита распространяется также на имущество других участников совместной деятельности в том случае, если подобное имущество представляет собой охраняемые изделия по смыслу пункта 1 настоящей статьи.