ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Статья 3.

Термины и определения
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
"перевозка в прямом международном железнодорожном сообщении" - перевозка железнодорожным транспортом грузов, пассажиров, багажа и грузобагажа по единому перевозочному документу (билету, багажной квитанции, грузобагажной квитанции или накладной), оформленному на весь маршрут следования, при условии, что железнодорожная станция отправления и железнодорожная станция назначения находятся в разных государствах;
"организации железнодорожного транспорта" - юридические лица, осуществляющие в соответствии с законодательством государства Стороны деятельность по эксплуатации и управлению железнодорожной инфраструктурой, а также перевозки в прямом международном железнодорожном сообщении на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением;
"инфраструктура" - технологический комплекс, включающий в себя железнодорожные пути общего пользования и другие сооружения, железнодорожные станции, устройства электроснабжения, сети связи, системы сигнализации, централизации и блокировки, информационные комплексы, системы управления движением и иные обеспечивающие функционирование этого комплекса здания, строения, сооружения, устройства и оборудование;
"пограничное железнодорожное сообщение" - железнодорожное сообщение через государственную границу Российской Федерации и Республики Абхазия на пограничном перегоне, а также на ограничивающих его железнодорожных станциях;
"пограничный перегон" - часть железнодорожной линии между двумя смежными пограничными станциями, находящимися в разных государствах, состоящая из блок-участков, ограниченная светофорами;
"пограничная инфраструктура" - инфраструктура, расположенная на пограничном перегоне;
"служебный персонал" - персонал организаций железнодорожного транспорта государств Сторон, участвующий в организации прямого международного железнодорожного сообщения.