Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие в отношениях между Российской Федерацией и Королевством Камбоджа Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Кампучии о воздушном сообщении от 16 июля 1979 г.
Совершено в г. ___________________ "__" ___________ 201_ г. в двух экземплярах, каждый на русском, кхмерском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий для целей толкования используется текст на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Королевства Камбоджа
Приложение
к Соглашению между
Правительством Российской Федерации
и Правительством Королевства Камбоджа
о воздушном сообщении
ТАБЛИЦА МАРШРУТОВ
1. Авиапредприятия, назначенные Российской Федерацией, имеют право выполнять международные полеты в обоих направлениях по следующим установленным маршрутам:
Пункты отправления | Промежуточные пункты | Пункты в Королевстве Камбоджа | Пункты за пределами |
Пункты в Российской Федерации | пункты в третьих странах | Пномпень и другие пункты | пункты в третьих странах |
2. Авиапредприятия, назначенные Королевством Камбоджа, имеют право выполнять международные полеты в обоих направлениях по следующим установленным маршрутам:
Пункты отправления | Промежуточные пункты | Пункты в Российской Федерации | Пункты за пределами |
Пункты в Королевстве Камбоджа | пункты в третьих странах | Москва и другие пункты | пункты в третьих странах |
Примечания:
1. Другие пункты в Российской Федерации и Королевстве Камбоджа, помимо Москвы и Пномпеня, являются предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон.
2. Промежуточные пункты и пункты за пределами территорий государств Договаривающихся Сторон являются предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон. Указанные пункты по усмотрению назначенных авиапредприятий могут опускаться.
3. Право совмещения пунктов отправления и пунктов назначения на территориях государств Договаривающихся Сторон, а также промежуточных пунктов и пунктов за пределами их территорий является предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон.
4. Право назначенных авиапредприятий государства одной Договаривающейся Стороны осуществлять перевозки пассажиров, груза и почты между пунктами на территории государства другой Договаривающейся Стороны и пунктами на территориях третьих стран (использование прав "5-й свободы воздуха") является предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон.
5. Любые полеты с использованием системы транссибирских, трансполярных и трансазиатских маршрутов в воздушном пространстве Российской Федерации являются предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон.
6. Для выполнения чартерных и дополнительных рейсов, а также рейсов вне расписания полетов назначенные и другие авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны должны направить предварительный запрос авиационным властям государства другой Договаривающейся Стороны. Такой запрос направляется не позднее 120 часов до начала выполнения рейса без учета выходных и праздничных дней, установленных законами и правилами государства этой другой Договаривающейся Стороны.
7. Чартерные полеты не должны наносить ущерба регулярным авиаперевозкам на установленных маршрутах. Выполнение чартерных рейсов должно производиться в соответствии с законами и правилами государств Договаривающихся Сторон.
8. Назначенные авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны при эксплуатации договорных линий могут заключать коммерческие соглашения, включая соглашения о совместном использовании кодов, с назначенными авиапредприятиями государства другой Договаривающейся Стороны. Такие соглашения должны быть одобрены авиационными властями государств обеих Договаривающихся Сторон. Заключение таких соглашений с авиапредприятиями третьих стран является предметом отдельной договоренности между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон.