14 октября 1998 года N 375-рп
------------------------------------------------------------------
РАСПОРЯЖЕНИЕ
ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНОЙ
ПОЛИЦИЕЙ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ
Принять предложение ФСБ России, согласованное с МИДом России, о заключении в форме обмена письмами Соглашения о сотрудничестве между Федеральной службой безопасности Российской Федерации и Федеральной полицией Швейцарской Конфедерации (проект письма директора ФСБ России прилагается).
Поручить ФСБ России по достижении договоренности с Швейцарской Стороной произвести обмен письмами, составляющими Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Президент
Российской Федерации
Б.ЕЛЬЦИН
14 октября 1998 года
N 375-рп
Проект
Письмо
директора Федеральной
службы безопасности
Российской Федерации
директору
Федеральной полиции
Швейцарской Конфедерации
Господин Директор!
Имею честь сослаться на проведенные плодотворные консультации и обсуждение между представителями Федеральной службы безопасности Российской Федерации и Федеральной полиции Швейцарской Конфедерации вопроса о развитии взаимовыгодного сотрудничества и с учетом этого подтвердить следующее:
1. Федеральная служба безопасности Российской Федерации и Федеральная полиция Швейцарской Конфедерации, в дальнейшем именуемые Сторонами, будут взаимодействовать в интересах обеспечения безопасности соответственно Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации в соответствии с нормами международного права, законодательством своих государств и в пределах своей компетенции.
2. Стороны будут осуществлять обмен информацией, включая обмен информацией об отдельных лицах, причастных к преступлениям, перечисленным ниже, аналитическими материалами, опытом работы и (или) разработки и осуществления согласованных мероприятий в сфере:
борьбы с международным терроризмом, в том числе с акциями, направленными против безопасности морского и воздушного транспорта;
борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ, оружия, боеприпасов, взрывчатых, отравляющих или радиоактивных веществ, материалов и оборудования, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения, и культурных ценностей, с контрабандой, незаконной миграцией;
борьбы с другими преступлениями международного характера, отнесенными национальным законодательством к компетенции Сторон;
обеспечения безопасности дипломатических представительств и консульских учреждений Российской Федерации в Швейцарской Конфедерации и Швейцарской Конфедерации в Российской Федерации.
Иные вопросы, связанные с обеспечением безопасности Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации, будут решаться в соответствии с отдельными соглашениями.
3. Все, что составляет предмет обмена между Сторонами во исполнение данного Соглашения, равно как и информация об объеме и содержании взаимодействия, является конфиденциальным и не может быть передано или сообщено кому бы то ни было без письменного согласия и полного соблюдения условий предоставляющей Стороны.
4. Для рассмотрения хода реализации сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, решения конкретных вопросов взаимодействия и определения направлений его дальнейшего развития Стороны будут проводить регулярные рабочие встречи поочередно на территории Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации.
В случае необходимости встречи и консультации Сторон могут проводиться незамедлительно.
Стороны самостоятельно оплачивают международные транспортные расходы, а также расходы, связанные с размещением своих экспертов и делегаций. Остальные расходы берет на себя принимающая Сторона.
5. Для обмена информацией Стороны создадут канал связи, позволяющий соблюдать положения пункта 3 настоящего Соглашения.
Если вышеизложенное приемлемо для Федеральной полиции Швейцарской Конфедерации, я имею честь, господин Директор, предложить, чтобы настоящее письмо и Ваш ответ составили Соглашение о сотрудничестве между Федеральной службой безопасности Российской Федерации и Федеральной полицией Швейцарской Конфедерации, которое вступит в силу со дня получения Вашего ответа.
В этом случае обоюдные права и обязанности Сторон будут действовать до истечения 30 дней с того момента, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прошу Вас, господин Директор, принять уверения в моем самом высоком уважении.
Директор
Федеральной службы безопасности
Российской Федерации
"__" _________ 199_ г.