ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № 04АП-5636/2011 от 06.04.2012 АС Республики Бурятия

АРБИТРАЖНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ
670001, г. Улан-Удэ, ул. Коммунистическая, 52,
e-mail: info@buryatia.arbitr.ru.web-site:http://buryatia.arbitr.ru.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

г. Улан-Удэ

Дело № А10-4194/2011

06 апреля 2012 г.

Арбитражный суд Республики Бурятия в составе судьи Хатуновой А.И. при ведении протокола судебного заседания секретарем Гордеевой А.С.,

рассмотрел в открытом судебном заседании дело

по иску ФИО1

к обществу с ограниченной ответственностью «Шугуан»

(ОГРН: <***>, <...>)

и гражданину КНР Бай Шугуану

о взыскании 150000000 руб.-убытков,

третьи лица:

ФИО5 Дамба Цыренович,

гражданка КНР Ли На,

ERLIAN JIN TAI TRADE CO. LTD (ЗАО «Торговая компания «Цзинь тай», КНР),

гражданка КНР Ци Хуэйминь.

В судебном заседании приняли участие:

истец ФИО1 не явился, ходатайство о рассмотрении в отсутствие его представителя,

от ответчика - общества с ограниченной ответственностью «Шугуан»: ФИО2 – представитель по доверенности от 29.11.2011 (т.3, л.д. 132),

от третьего лица Бай Шугуана: ФИО3- представитель по доверенности от 2.04.2012,

третье лицо ФИО5 Дамба Цыренович не явился, извещен надлежаще,

от третьего лица Ли На: ФИО4-представитель по доверенности от 2.09.2011,

третье лицо Ци Хуэйминь не явилась,

от третьего лица ERLIAN JIN TAI TRADE CO. LTD (ЗАО «Торговая компания «Цзинь тай», КНР): представитель не явился,

от третьего лица Иданьчжабу (Чао Лу Менг, Chao Lumeng): не явился,

Суд установил:

Участник общества с ограниченной ответственностью "Шугуан" ФИО1 обратился в арбитражный суд Республики Бурятия с иском к участнику общества с ограниченной ответственностью "Шугуан" Бай Шугуану и обществу с ограниченной ответственностью "ШУГУАН" (далее- общество) о взыскании 150000000 руб. – убытков.

Определением арбитражного суда Республики Бурятия от 7.11.2011 к участию в деле в качестве третьих лиц, не заявляющих самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечены гражданка Китая Ли На и ФИО5 Дамба Цыренович (т.1, л.д.2-5).

6.12.2011 к участию в деле в качестве третьих лиц, не заявляющих самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечены китайская компания ERLIAN JIN TAI TRADE CO. LTD (ЗАО «Торговая компания «Цзинь тай», гражданка КНР Ци Хуэйминь (т.4, л.д.44-48).


2

Определением арбитражного суда Республики Бурятия от 7.11.2011 в качестве переводчика к делу привлечена ФИО5, специалист индивидуального предпринимателя ФИО6, с которым арбитражный суд заключил договор (т.1, л.д.5).

19.01.2012 к участию в судебном процессе в качестве переводчика привлечена ФИО7.

Определениями от 19.01.2012 к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечен Chao Lumeng на стороне ответчика. Впоследствии его имя и фамилия уточнены- Иданьчжабу (Чао Лу Менг).

Арбитражный суд принял отказ истца от иска в части требований, заявленных к Бай Шугуану. Производство по делу в части требований, заявленных к Бай Шугуану, прекращено.

Бай Шугуан привлечен к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, на стороне ответчика.

Уменьшение размера исковых требований до 68200000 руб. принято судом.

Согласно п.п.1, 3 статьи 57 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом.

О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение.

Суд считает необходимым на основании статьи 57 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации привлечь к участию в деле в качестве переводчика ФИО8 и ФИО9 работающих в ИП ФИО6 переводчиками владеющими китайским языком, поскольку к участию в деле привлечены иностранные граждане Китайской народной Ресчпублики, которым необходимо производить переводы судебных актов на китайский язык.

Руководствуясь ст.57 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд

О П Р Е Д Е Л И Л:

Привлечь к участию в деле в качестве переводчиков ФИО8 и ФИО9 работающих у индивидуального предпринимателя ФИО6, с которым арбитражный суд Республики Бурятия заключил договор на оказание услуг по переводу.

Разъяснить ФИО8 и ФИО9, что за заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем они предупреждаются арбитражным судом и дают подписку.

Судья

А.И. Хатунова

2