ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А01-2315/15 от 26.01.2016 АС Республики Адыгея

 АРБИТРАЖНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ

 ОПРЕДЕЛЕНИЕ
об оплате услуг переводчика

г. Майкоп Дело № А01-2315/2015  26 января 2016 года

Арбитражный суд Республики Адыгея в составе судьи И.М. Дивина, рассмотрев  материалы дела № А01-2315/2015 по иску общества с ограниченной ответственностью  "Видар" (2060, <...>) к обществу с  ограниченной ответственностью "Профи Трей" (ОГРН <***>, ИНН <***>,  Республика Адыгея, Тахтамукайский район, а. Старобжегокай, Шапсугское шоссе, 3/6) о  взыскании задолженности по контракту № 37/2013 от 02.09.2013 в размере 

У С Т А Н О В И Л:

 общество с ограниченной ответственностью "Видар" обратилось в Арбитражный  суд Республики Адыгея с исковым заявлением к обществу с ограниченной  ответственностью "Профи Трей" о взыскании задолженности по контракту № 37/2013 от  02.09.2013 в размере 1 215 840 рублей и пени в размере 224 930 рублей. 

Определением Арбитражного суда Республики Адыгея от 22.12.2015 указанное  заявление принято к производству суда и назначено к рассмотрению в предварительном  судебном заседании арбитражного суда первой инстанции на 11 часов 00 минут 

В целях соблюдения прав истца, обладающего статусом иностранной организации,  определением Арбитражного суда Республики Адыгея от 22.12.2015 для перевода  материалов дела, подлежащих вручению обществу с ограниченной ответственностью  "Видар" (2060, <...>), в качестве  переводчика на румынский язык привлечено ООО "Южная Компания". Размер  вознаграждения привлеченного лица за оказание услуг по переводу текста по  согласованию сторон составил 11 200 рублей. 

Разрешая вопрос об оплате оказанных услуг, суд руководствуется следующим.


В соответствии со статьей 57 Арбитражного процессуального кодекса Российской  Федерации переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание  которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и  привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в  порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом. 

Согласно статье 101 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации  судебные расходы состоят из государственной пошлины и судебных издержек, связанных  с рассмотрением дела арбитражным судом. 

В соответствии со статьей 106 Арбитражного процессуального кодекса Российской  Федерации к судебным издержкам, связанным с рассмотрением дела в арбитражном суде,  относятся денежные суммы, подлежащие выплате экспертам, специалистам, свидетелям,  переводчикам, расходы, связанные с проведением осмотра доказательств на месте,  расходы на оплату услуг адвокатов и иных лиц, оказывающих юридическую помощь  (представителей), расходы юридического лица на уведомление о корпоративном споре в  случае, если федеральным законом предусмотрена обязанность такого уведомления, и  другие расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в связи с рассмотрением дела  в арбитражном суде. 

Согласно части 3 статьи 107 Арбитражного процессуального кодекса Российской  Федерации переводчик получает вознаграждение за работу, выполненную им по  поручению арбитражного суда. Размер вознаграждения переводчику определяется судом  по соглашению с переводчиком. 

Частью 1 статьи 109 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации  предусмотрена выплата денежных сумм, причитающихся экспертам, специалистам,  свидетелям и переводчикам, по выполнении ими своих обязанностей. 

В силу части 2 статьи 109 Арбитражного процессуального кодекса Российской  Федерации оплата услуг переводчика, специалиста, привлеченных арбитражным судом к  участию в арбитражном процессе, выплата этим переводчику, специалисту суточных и  возмещение понесенных ими расходов в связи с явкой в арбитражный суд, а также  выплата денежных сумм экспертам, свидетелям в случае, если назначение экспертизы,  вызов свидетеля осуществлены по инициативе арбитражного суда, производится за счет  средств федерального бюджета. 

Материалами дела установлено, что ООО "Южная Компания" осуществило перевод  материалов дела, подлежащих вручению истцу, и представило результаты работ  заказчику; стоимость переводческих услуг составила 11 200 рублей, что подтверждено 


договором, актом о приемке выполненных работ от 11.01.2016 и счетом на оплату от  11.01.2016 № 1. 

На основании изложенного, суд считает необходимым оплатить обществу с  ограниченной ответственностью "Южная Компания" из федерального бюджета денежные  средства в размере 11 200 рублей за оказанные услуги по переводу. 

Руководствуясь статьями 184-186 Арбитражного процессуального кодекса  Российской Федерации, суд 

О П Р Е Д Е Л И Л:

оплатить обществу с ограниченной ответственностью "Южная Компания",  зарегистрированному по адресу: <...>,  ОГРН <***>, ИНН <***>, КПП 010501001, БИК 047908700, 

р/с <***>, кор.сч. 30101810300000000700, ОАО АКБ «НОВАЦИЯ» за  счет средств федерального бюджета 11 200 рублей за оказанные услуги по переводу  материалов дела. 

Судья И.М. Дивин