ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А32-36581/10 от 19.06.2012 АС Краснодарского края

Арбитражный суд Краснодарского края
350063, г. Краснодар, ул. Красная, 6, тел.: (861) 268-46-00,
сайт: http://www.krasnodar.arbitr.ru

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

г. Краснодар

Дело № А32-36581/2010

19 июня 2012 г.

2/887-Б-2011-8/408-УТ

Судья Арбитражного суда Краснодарского края Гордюк А.В., ознакомившись с в рамках дела о несостоятельности (банкротстве) ЗАО «Южный нефтеперерабатывающий завод» (ИНН: 2360001349, ОГРН: 1081511000592) с материалами обособленного производства по заявлению Международной Коммерческой Компании «Кинг Крест Лимитед» об установлении требований кредитора и включении их в реестр требований кредиторов должника, установил следующее.

ОАО «Сбербанк России» в лице филиала – Северо-Кавказского банка (далее – заявитель, банк) обратилось в Арбитражный суд Краснодарского края с заявлением о признании ЗАО «Южный нефтеперерабатывающий завод» (далее – должник) несостоятельным (банкротом). Определением Арбитражного суда Краснодарского края от 27.06.2011 в отношении должника введена процедура наблюдения, временным управляющим утверждён Федоренко А.В. (далее – управляющий).

Международная Коммерческая Компания «Кинг Крест Лимитед» (далее – заявитель, компания) обратилась в Арбитражный суд Краснодарского края с заявлением об установлении требований кредитора и включении их в реестр требований кредиторов должника.

Определением от 09.06.2012 к участию в деле привлечён переводчик Марченко Наталья Геннадьевна (ООО «Независимая экспертно-оценочная организация «Эксперт»). Для возмещения расходов на оплату вознаграждения переводчику участвующие в деле лица платежным поручением от 13.06.2012 № 84 перечислили 15 000 рублей.

В судебном заседании 18.06.2012 по данному производству приняла участие переводчик Марченко Наталья Геннадьевна и осуществляла перевод текстов договоров и иных документов. Марченко Н.Г. представила счёт от 14.06.2012 на 15 000 рублей за участие переводчика в судебном заседании по делу А32-36581/2010-2/887-Б-2011-8/408-УТ.

На основании пункта 3 статьи 107 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации переводчик получает вознаграждение за работу, выполненную им по поручению арбитражного суда. В соответствии с пунктом 1 статьи 108 Кодекса денежные


2

суммы, подлежащие выплате экспертам и свидетелям, вносятся на депозитный счет арбитражного суда лицом, заявившим соответствующее ходатайство, в срок, установленный арбитражным судом. Как установлено статьёй 109 Кодекса, Денежные суммы, причитающиеся экспертам, специалистам, свидетелям и переводчикам, выплачиваются по выполнении ими своих обязанностей (пункт 1), данные суммы выплачиваются с депозитного счета арбитражного суда (пункт 2).

С учётом изложенного и принимая во внимание то, что Марченко Наталья Геннадьевна прибыла в судебное заседание и осуществляла перевод текстов материалов дела, Арбитражный суд Краснодарского края считает необходимым выплатить с депозитного счёта 15 000 рублей в пользу ООО «Независимая экспертно-оценочная организация «Эксперт».

Руководствуясь статьями 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, пунктом 126 Регламента арбитражных судов, Арбитражный суд Краснодарского края

О П Р Е Д Е Л И Л:

с депозитного счета Арбитражного суда Краснодарского края перечислить ООО «Независимая экспертно-оценочная организация «Эксперт» 15 000 рублей вознаграждения переводчику.

Судья

А.В. Гордюк