ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А40-65052/14 от 24.07.2014 АС города Москвы

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

г. Москва

24 июля 2014г. Дело № А40-65052/14

Резолютивная часть определения оглашена 17.07.2014г.

Арбитражный суд в составе:

судьи: О.М. Поповой

при ведении протокола секретарем Казарян Д.Л.

рассмотрел в открытом судебном заседании дело по заявлению Эксимтех Инвестментс Лтд. (Eximtech Investments Ltd.) (115054, Моксква, Космодамианская наб., 52, стр.5, Адвокатское бюро "Вегас-Лекс")

о признании постановления иностранного суда

при участии

от заявителя – представитель Юрин Г.И., Бортников Ю.Ф. по апостилю №G324685 от 10.04.2014г.

Суд установил: Эксимтех Инвестментс Лтд. обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с заявлением о признании постановления Коммерческого отделения Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов от 18.03.13г. (иск БиВиАйЭйтчСиЭм 2013/05) на территории Российской Федерации.

Заявитель в судебном заседании поддержал заявление.

Рассмотрев заявление о признании постановление Коммерческого отделения Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов от 18.03.13г. (иск БиВиАйЭйтчСиЭм 2013/05) на территории Российской Федерации, суд находит его подлежащим удовлетворению.

Коммерческим отделением Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов вынесено постановление от 18.03.13г. (иск БиВиАйЭйтчСиЭм 2013/05):

"1."Эксимтех Инвестментс Лтд." (далее "Компания") ликвидируется по решению Суда согласно положениям Закона о неплатежеспособности от 2003г.

2.Г-н Стюарт Маккеллар, сотрудник компании "Золфо Купер (БиВиАй) Лимитед" (Zolfo Cooper (В VI) Limited), расположенной по адресу: Британские Виргинские Острова, ВиДжи 1110, Тортола, Роуд Таун, Пам Грув Хауз 2 этаж (2nd Floor, Palm Grove House, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, VG1110) назначается Ликвидатором (далее "Ликвидатор").

3.Ликвидатор может при необходимости нанять консультанта, поверенного или другого агента на территории Британских Виргинских островов или в другом месте для оказания ему помощи при осуществлении его обязанностей с оплатой по почасовой ставке, согласованной Ликвидатором и таким поверенным или агентом.

4. Ликвидатор обладает полномочиями с согласия Суда осуществлять следующие действия на территории Британских Виргинских островов или в другом месте:

(a) Полномочия оплачивать любому классу кредиторов их требования в полном объеме.

(b) Полномочия на достижение компромисса или заключение договоренностей с кредиторами или лицами, заявляющими, что они являются кредиторами, или имеющими, либо заявляющими, что они имеют претензии к Компании, в настоящий момент или в будущем, определенные или обусловленные, установленные или нет.

(c) Полномочие заключать соглашения на согласованных условиях в отношении:

(i) Требований оплаты и обязательств, связанных с требованиями оплаты, задолженностей и обязательств, в результате которых могут появиться задолженности, требований, в настоящее время или в будущем, определенных или обусловленных, установленных или нет, существующих между Компанией и любым лицом или предполагаемых, и

(ii) Вопросов, связанных с ши затрагивающих имущество или связанных с ликвидацией Компании;

и принимать обеспечение в отношении выполнения требований по оплате, выплате задолженности, обязательств или претензий и подтверждать получение.

(d) Полномочие возбуждать, продолжать, прекращать дело или иное судебное разбирательство, отвечать по иску, от имени и в интересах Компании.

5. Ликвидатор управляющий обладает полномочиями без запроса разрешения Суда совершать следующие действия на территории Британских Виргинских островов или в ином месте:

(a) Полномочие на осуществление деятельности Компании в той степени, насколько это необходимо в целях выгодной ликвидации.

(b) Полномочие продавать или иным образом распоряжаться собственностью Компании.

(c) Полномочия осуществлять все формальности и подписывать от имени и в интересах Компании любые акты, расписки или другие документы.

(d) Полномочие использовать печать Компании.

(е) Полномочие подтверждать, классифицировать, заявлять требования в процессе банкротства, ликвидации, неплатежеспособности или ареста имущества любого участника или бывшего участника в отношении остатков его имущества, а также получать дивиденды, при процедуре банкротства, ликвидации, неплатежеспособности или ареста имущества в связи с такими остатками, в качестве оплаты отдельного долга, причитающегося к оплате от обанкротившегося или неплатежеспособного лица, и пропорционально другим отдельным кредиторам.

(f) Полномочие выписывать, акцептовать, составлять или индоссировать любой переводной или простой вексель от имени и в интересах Компании с такими же последствиями в отношении обязательств Компании, как если бы простой или переводной вексель выписывался, акцептовался, составлялся или индоссировался Компанией или от имени Компании в ходе деловой активности.

(g) Полномочие брать займ с обеспечением за счет имущества Компании или иным образом.

(h) Право на получение на свое официальное имя судебных полномочий на управление имуществом умершего или бывшего участника или должника, и на совершение любого другого действия, необходимого для получения платежа, причитающегося от участника, или бывшего участника или должника, или его наследника, что невозможно осуществить на имя Компании.

В целях предоставления ликвидатору возможности на получение судебных полномочий или совершений иных действий согласно данному параграфу, в отношении самого ликвидатора,

(i) Полномочие созывать собрание кредиторов или участников:

(i) В целях информирования кредиторов или участников о стадии процесса ликвидации или вопросах, связанных с ликвидацией;

(ii) В целях выяснения точки зрения кредиторов или участников по любому вопросу, связанному с ликвидацией; или

(iii)В любых других целях, связанных с ликвидацией, по усмотрению ликвидатора.

(i) Полномочие назначать юриста/адвоката, бухгалтера или иного квалифицированного специалиста для оказания ему поддержки при осуществлении своих обязанностей.

(k) Полномочие назначать агента для совершения действий, которые ликвидатор не может осуществить самостоятельно, или которые удобнее совершить через агента.

6. Расходы по ликвидации, включая соответствующее вознаграждение и выплаты Ликвидатора, оплачиваются за счет имущества Компании и имеют приоритет перед остальными требованиями.

7.Не требуется подачи заявления в Суд или в комитет кредиторов в целях одобрения вознаграждения Ликвидатора, если вознаграждение Ликвидатора регулируется частными финансовыми договоренностями, за исключением случаев, когда такое вознаграждение выплачивается за счет имущества Компании.

8.В отсутствие комитета кредиторов Ликвидатор может осуществлять платежи в счет своего вознаграждения и расходов в определенное время по ставке 80% за временные затраты и 100% в отношении своих расходов, при условии последующего одобрения таких сумм любым комитетом кредиторов или Судом, по необходимости, и в случае неодобрения таких сумм, неодобренные суммы подлежат возврату в течение 3 дней.

9.Расходы Заявителей, связанные с данным заявлением, оплачиваются за счет имущества Компании как расходы, связанные с ликвидацией".

Согласно п.3 ст.243 АПК РФ, Арбитражный суд при рассмотрении дела в судебном заседании устанавливает наличие или отсутствие оснований для признания и приведения в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения, предусмотренных ст.244 настоящего Кодекса, путем исследования представленных в арбитражный суд доказательств, обоснования заявленных требований и возражений.

Согласно рассматриваемому заявлению, признание постановления о назначении ликвидатора компании на территории Российской Федерации необходимо компании для подтверждения полномочий ликвидатора в целях дальнейшего оформления прав на имущество, находящееся на территории Российской Федерации, а также предъявления требований к должникам компании, находящимся в Российской Федерации.

К заявлению компании приложены доказательства, подтверждающие наличие у Компании имущественных прав на территории Российской Федерации, в частности доли в уставном капитале ООО "Южный резерв", права требования по счету депо в ОАО АКБ "Северо-Восточный Альянс", акций ОАО "Севкавэнергомонтаж", акций ОАО "Витязево", акций ЗАО "АгроНова".

В соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.

В соответствии со статьей 3 Федерального закона от 24.07.2002г. №96 ФЗ «О введении в действие Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации» федеральные законы и иные нормативные правовые акты, действующие на территории Российской Федерации и связанные с Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации, подлежат приведению в соответствие с Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации.

Впредь до приведения в соответствие с Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации указанные Федеральные законы и иные нормативные правовые акты, а также Указ Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г. №9131-Х1 «О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей» с момента введения в действие настоящим Федеральным законом Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации применяются в части, не противоречащей Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации.

Системный анализ норм Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации позволяет прийти к выводу о том, что признание иностранного судебного акта является необходимым условием для его принудительного исполнения. Так, в соответствии с частью 1 статьи 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решения судов иностранных государств, принятые ими по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности, признаются и приводятся в исполнение в Российской Федерации арбитражными судами, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом.

Указ Президиума Верховного Совета СССР от 21.06.1988г. №9131-XI разграничивает судебные акты, подлежащие признанию и исполнению и подлежащие признанию без исполнения, решения иностранных судов признаются и исполняются в СССР, если это предусмотрено международным договором СССР. В соответствии с частью 2 статьи 1 названного Указа решения иностранных судов, которые не подлежат принудительному исполнению, признаются в СССР, если это предусмотрено международным договором СССР или советским законодательством.

Данный Указ применяется в части, не противоречащий Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации с момента введения его в действие.

В соответствии со статьей 10 названного указа решения иностранных судов, которые не подлежат принудительному исполнению, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованные лица не поступят возражения против этого.

Признание иностранного решения представляет собой юридический акт признающего государства, который может найти свое внешнее выражение различными способами.

Признанием является полное приравнивание решения иностранного суда к вступившему в законную силу решению российского суда, то есть признание за ним свойств обязательности, неизменяемости, обеспеченной недопустимостью его обжалования (т.е. неопровержимостью) и недопустимостью нового решения по тому же иску (т.е. исключительностью), и одновременно введение его в действие на территории России.

Кроме того, согласно пункту 6 части 2 статьи 242 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в заявлении о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения должны быть указаны сведения о решении иностранного суда, о признании и приведении в исполнение которого ходатайствует взыскатель. По делам о признании, не требующих исполнения иностранных судебных решений, такой процессуальный субъект, как взыскатель, может отсутствовать. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации подразумевает под признанием необходимое условие для принудительного исполнения иностранного решения.

В обоснование возможности признания на территории Российской Федерации постановления суда Британских Виргинских островов компания ссылается на принципы международной вежливости и взаимности, являющиеся неотъемлемой составной частью правовой системы Российской Федерации в силу ч. 4 ст. 15 Конституции Российской Федерации.

Кроме того, Британские Виргинские острова являются Британскими заморскими территориями и находятся под суверенитетом Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Возможность признания решения английских судов в Российской Федерации на основании принципа взаимности подтверждена постановлением Президиума ВАС РФ от 08.10.2013 №6004/13.

Исследовав материалы настоящего арбитражный суд приходит к выводу об отсутствии в настоящем деле предусмотренных п. 1 ст. 244 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации оснований для отказа в признании на территории Российской Федерации постановления Коммерческого отделения Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов от 18 марта 2013 года.

Учитывая изложенное, постановление Коммерческого отделения Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов от 18 марта 2013 года подлежит признанию на территории Российской Федерации.

Руководствуясь ст. ст. 123, 184-185, 241, ч. 2 ст. 244, ч. 4 ст. 239 АПК РФ, суд

ОПРЕДЕЛИЛ:

Признать постановление Коммерческого отделения Высокого суда Правосудия Британских Виргинских островов от 18.03.13г. (иск БиВиАйЭйтчСиЭм 2013/05) на территории Российской Федерации.

Определение может быть обжаловано в течение месяца после его вынесения в ФАС МО.

Судья: О.М. Попова