11/2010-69659(1)
АРБИТРАЖНЫЙ СУД
НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
об оставлении заявления без движения
Дело № А43-9995/2010 | ||
11 – 41 б/д | ||
г. Нижний Новгород | 12 мая 2010 года |
Судья Логинов Кирилл Андреевич,
ознакомившись с заявлением компании «KERTENS GROUP LTD.», Белиз
к должнику: ООО «М. Синтез Бизнес», г. Тбилиси, Грузия
о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения от 21.12.2009, принятого в г. Лондон Великобритания
установил: заявление подано с нарушением требований, установленных частью 4 статьи 242 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, согласно которым к заявлению о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное, прилагаются: надлежащим образом заверенное подлинное иностранное арбитражное решение или его надлежащим образом заверенная копия; подлинное соглашение о третейском разбирательстве или его надлежащим образом заверенная копия; надлежащим образом заверенный перевод на русский язык указанных документов.
Статьей IV Конвенции «О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений» (Нью-Йорк, 10.06.1958) предусмотрены аналогичные правила, а также указано, что если арбитражное решение или соглашение изложено не на официальном языке той страны, где испрашивается признание и приведение в исполнение этого решения, сторона, которая просит о признании и приведении в исполнение этого решения, представляет перевод этих документов на такой язык. Перевод заверяется официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением.
По правилам части 6 статьи 242 и статьи 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов
Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации. Документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.
В пункте 28 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 № 8, разъяснено, что поскольку судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке, арбитражный суд принимает документы, составленные на языках иностранных государств, только при условии сопровождения их нотариально заверенным переводом на русский язык.
В нарушение указанных правил заявитель представил лишь заверенные его представителем копии арбитражного решения, арбитражного соглашения и их переводы. Таким образом, переводы всех представленных документов, в том числе доверенностей представителей заявителя не заверены надлежащим образом.
Согласно части 3 статьи 254 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации иностранные лица, участвующие в деле, должны представить в арбитражный суд доказательства, подтверждающие их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности.
Таким образом, юридический статус иностранного юридического лица определяется по праву страны, где учреждено юридическое лицо (зарегистрировано или имеет свое основное местонахождение).
В пунктах 29, 30 упомянутого постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 № 8 разъяснено, что юридический статус иностранного юридического лица подтверждается выпиской из торгового реестра страны происхождения или иными эквивалентными доказательствами юридического статуса, признаваемыми в качестве таковых законодательством страны учреждения иностранного лица.
Вместе с тем, заявитель не представил каких-либо документов, подтверждающих свой юридический статус и право на осуществление предпринимательской деятельности.
Кроме того, нормой части 1 статьи 242 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено, что заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения подается стороной в споре, в пользу которой состоялось решение, в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту нахождения или месту жительства должника либо, если место нахождения или место жительства должника неизвестно, по месту нахождения имущества должника.
Руководствуясь указанной нормой права, заявитель обратился в Арбитражный суд Нижегородской области сославшись на имеющееся на территории Нижегородской
области имущество должника (железнодорожные вагоны), однако надлежащих доказательств такого факта не представил.
Статьей III Конвенции «О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений» (Нью-Йорк, 10.06.1958) предусмотрено, что признание и приведение в исполнение арбитражных решений осуществляется с соблюдением процессуальных норм той территории, где испрашивается признание и приведение в исполнение решений. Поэтому нарушение процессуальных правил о подсудности настоящего заявления в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 129 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации является самостоятельным основанием для возвращения заявления.
В связи с изложенным, заявление компании «KERTENS GROUP LTD.» не может быть принято к производству арбитражного суда до устранения указанных нарушений и по правилам статьи 128 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежит оставлению без движения.
Суд разъясняет заявителю, что в соответствии с частью 4 статьи 128 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в случае, если обстоятельства, послужившие основанием для оставления заявления без движения, не будут устранены в срок, установленный в определении, заявление и прилагаемые к нему документы арбитражный суд возвращает в порядке, предусмотренном статьей 129 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Руководствуясь статьями 128, 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
О П Р Е Д Е Л И Л:
1. Заявление компании «KERTENS GROUP LTD.», Белиз оставить без движения.
2. Заявителю в срок до 9 июня 2010 года представить в Арбитражный суд Нижегородской области:
- надлежащим образом заверенное подлинное иностранное арбитражное решение или его надлежащим образом заверенную копию;
- подлинное соглашение о третейском разбирательстве или его надлежащим образом заверенную копию;
- надлежащим образом заверенный перевод на русский язык приложенных к заявлению документов, в том числе доверенностей на имя представителей заявителя;
- доказательства, подтверждающие юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности заявителя;
- документально обосновать подсудность заявления Арбитражному суду Нижегородской области.
Судья | К.А. Логинов |
2 А43-9995/2010
3 А43-9995/2010