АРБИТРАЖНЫЙ СУД РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ
344 002 г. Ростов-на-Дону, ул. Станиславского, 8 «а»
http://www.rostov.arbitr.ru; е-mail: info@rostov.arbitr.ru
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда
г. ФИО3-на-Дону
Резолютивная часть определения объявлена 14 июля 2015 года
Полный текст определения изготовлен 20 июля 2015 года
Арбитражный суд Ростовской области в составе судьи З.П. Бутенко
при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Бойко Е.А.,
рассмотрев в открытом судебном заседании заявление «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» (ERIBEXINVESTMENTSLIMITED)
к обществу с ограниченной ответственностью «ХАЛЦЕДОН К» (ИНН <***> ОГРН <***>)
о признании и приведении в исполнение решения Арбитражного суда Лондона
при участии:
от истца: представитель ФИО1 по доверенности от 12.05.105г.,
от ответчика: представитель ФИО2 по доверенности № 15 от 26.01.2015г.,
установил: компания «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» (ERIBEXINVESTMENTSLIMITED) обратилась в суд к обществу с ограниченной ответственностью «ХАЛЦЕДОН К» с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Арбитражного суда Лондона.
В судебном заседании представитель истца поддержал заявление.
Представитель ответчика возражал против удовлетворения заявдения, представил дополнительные документы, которые приобщены к материалам дела.
Изучив материалы дела, выслушав пояснения представителей сторон, суд пришел к выводу, что заявление о признании и приведении в исполнение решения Арбитражного суда Лондона подлежит удовлетворению.
Как видно из материалов дела и установлено арбитражным судом, Эрибекс Инвестментс Лимитед обратилось в арбитражный суд Ростовской области к ООО «Халцедон К» с заявлением о признании и приведении в исполнение на территории Российской Федерации иностранного арбитражного решения, вынесенного 28.12.2014 Тимоти Реймонтом арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву, согласно которому с ООО «Халцедон К» было взыскано в пользу компании Эрибекс Инвестментс Лимитед 44 799,70 долларов США, наряду с процентами по ставке 5% годовых, начисленными с 20.06.2014 до даты оплаты, расходы компании Эрибекс Инвестментс Лимитед в размере 4000 фунтов стерлингов, стоимость вынесенного арбитражного решения в размере 3000 фунтов стерлингов, административный взнос LМАА в размере 250 фунтов стерлингов, уплаченных компанией Эрибекс Инвестментс Лимитед 18.10.2014, проценты по ставке 5% годовых, начисленные до даты оплаты.
Заявление мотивировано тем, что между заявителем и ответчиком был заключен договор морской перевозки груза от 28.04.2014, основанный на типовой проформе договора фрахтования «Дженкон», 94 (07.01.2003) на перевозку т/х «Старочеркасск» 2703 тонны цемента в мешках из порта Унье, Турция, в порт ФИО3-на-Дону, Россия.
Заявитель, посчитав, что ООО «Халцедон К» не выполнило свои обязательства, обратился в Лондонскую ассоциацию арбитров по морскому граву (LМАА) в соответствии с Процедурами рассмотрения мелких исков (SСР) с иском о взыскании с должника 44799,70 долларов США за контрсталийное время в порту Ростова-на-Дону, а также процентов и возмещаемых расходов согласно LМАА SСР.
В связи с неисполнением решения иностранного суда в добровольном порядке, Компания обратилась в Арбитражный суд Ростовской области с настоящим заявлением.
Согласно статье 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решения судов иностранных государств, принятые ими по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные суды), решения третейских судов и международных коммерческих арбитражей, принятые ими на территориях иностранных государств по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные арбитражные решения), признаются и приводятся в исполнение в Российской Федерации арбитражными судами, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом.
В соответствии со статьей 244 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда полностью или в части в случае, если:
1) решение по закону государства, на территории которого оно принято, не вступило в законную силу; 2) сторона, против которой принято решение, не была своевременно и надлежащим образом извещена о времени и месте рассмотрения дела или по другим причинам не могла представить в суд свои объяснения; 3) рассмотрение дела в соответствии с международным договором Российской Федерации или федеральным законом относится к исключительной компетенции суда в Российской Федерации; 4) имеется вступившее в законную силу решение суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям; 5) на рассмотрении суда в Российской Федерации находится дело по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, производство по которому возбуждено до возбуждения производства по делу в иностранном суде, или суд в Российской Федерации первым принял к своему производству заявление по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям; 6) истек срок давности приведения решения иностранного суда к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен арбитражным судом; 7) исполнение решения иностранного суда противоречило бы публичному порядку Российской Федерации.
Арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение полностью или в части иностранного арбитражного решения по основаниям, предусмотренным пунктом 7 части 1 настоящей статьи и частью 4 статьи 239 настоящего Кодекса для отказа в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения международного коммерческого арбитража, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Рассматривая заявление Компании, арбитражный суд не установил оснований для отказа в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда.
С учетом установленного и в соответствии с названными нормами права арбитражный суд считает заявление Компании подлежащим удовлетворению ввиду следующего.
В обоснование своих возражений общество ссылается на то, что не было своевременно и надлежащим образом извещено о времени и месте рассмотрения дела и не имело возможности представить в суд свои объяснения и принять участие в судебном разбирательстве, чем было нарушено право на защиту. Извещения о дате, времени и месте судебного разбирательства, и о последующих процессуальных шагах ответчику не направлялось, о чем свидетельствует сам текст вынесенного решения, в котором указано, что решение принято без исследования доказательств и судебного разбирательства, что противоречит публичному порядку РФ.
Суд считает, что доводы, изложенные в отзыве ООО «ХАЛЦЕДОН К», являются необоснованными и подлежат отклонению ввиду следующего.
Конституция Российской Федерации, гарантируя свободу экономической деятельности, включая свободу договоров, а также право на судебную защиту, реализуемую на основе равенства всех перед законом и судом, признает и защищает равным образом все формы собственности, в том числе собственность иностранных граждан и их объединений, если иное не предусмотрено федеральным законом или международным договором Российской Федерации (ст. 8, ст. 18, ч. 1, 2 ст. 19, ч. 1 ст. 46, ч. 3 ст. 62). Согласно ч. 4 ст. 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы; если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора. Под общепризнанными принципами международного права следует понимать основополагающие императивные нормы международного права, принимаемые и признаваемые международным сообществом государств в целом, отклонение от которых недопустимо.
К общепризнанным принципам международного права, в частности, относятся принцип всеобщего уважения прав человека, принцип добросовестного выполнения международных обязательств, принцип взаимности и международной вежливости. Принцип международной вежливости предписывает государствам относиться к иностранному правопорядку вежливо и обходительно, в то время как принцип взаимности предполагает взаимное уважение судами различных государств к результатам деятельности друг друга (Определение Высшего Арбитражного Суда РФ от 07.12.2009г. №ВАС-13688/09 по делу №А41-б913/09).
Конкретизируя приведенные конституционные положения, федеральное законодательство закрепляет равенство участников экономических отношений, свободу договора, необходимость исполнения обязательств, возникающих из договоров, надлежащим образом в соответствии с их условиями и требованиями закона, недопустимость одностороннего отказа от исполнения обязательства, а также предусматривает судебную защиту нарушенных прав, в том числе осуществляемую третейским судом, и приоритет международного договора по отношению к закону (ст.ст.1, 7, 8, 11, 309 и 310 Гражданского кодекса Российской Федерации, ст.ст.1, 6, 31 и 44 Федерального закона от 24.07.2002г. №102-ФЗ «О третейских судах в Российской Федерации»).
Порядок признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений регламентирован положениями Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10.06.1958г., далее Конвенция).
В силу ч. 1 ст. I Конвенции названная конвенция применяется в отношении признания и приведения в исполнение арбитражных решений, вынесенных на территории государства иного, чем то государство, где испрашивается признание и приведение в исполнение таких решений, по спорам, сторонами в которых могут быть как физические, так и юридические лица. Конвенция применяется также к арбитражным решениям, которые не считаются внутренними решениями в том государстве, где испрашивается их признание и приведение в исполнение. Термин «арбитражные решения» включает не только арбитражные решения, вынесенные арбитрами, назначенными по каждому отдельному делу, но также и арбитражные решения, вынесенные постоянными арбитражными органами, к которым стороны обратились (ч. 2 ст. I Конвенции).
Согласно ч. 1 и 2 ст. II Конвенции государство, участник Конвенции, признает письменное соглашение сторон о передаче всех или каких-либо споров в арбитраж, включающее в себя арбитражную оговорку в договоре или арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами или телеграммами.
Российская Федерация в силу ст. III Конвенции признает арбитражные решения как обязательные и проводит их в исполнение в соответствии с национальными процессуальными нормами, на условиях, изложенных в Конвенции, при этом не применяет существенно более обременительные условия или более высокие пошлины или сборы, чем те, которые существуют для признания и приведения в исполнение внутренних решений.
Соответственно, Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации установлено, что решения судов иностранных государств, принятые ими по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности, решения третейских судов и международных коммерческих арбитражей, принятые ими на территориях иностранных государств по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности, признаются и приводятся в исполнение в Российской Федерации арбитражными судами, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом (ч. 1 ст. 241).
Частью 3 ст. 6 Федерального Конституционного Закона от 31.12.1996г. №1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации» установлено, что обязательность на территории Российской Федерации постановлений судов иностранных государств, международных судов и арбитражей определяется международными договорами Российской Федерации.
Арбитражные суды признают (выдают экзекватуру) и приводят в исполнение решения общих, коммерческих, торговых, финансовых, налоговых, хозяйственных, экономических, административных и иных судов иностранных государств, а также решения третейских судов, вынесенные по спорам в сфере предпринимательства.
Иностранное судебное или арбитражное решение признается, а также принудительно приводится в исполнение в Российской Федерации, если выдача экзекватуры для таких решений предусмотрена международным договором или федеральным законом, отсылающим к международно-правовым принципам.
Выдача экзекватуры на иностранное решение может производиться без заключения международного договора в целях реализации общепризнанных правовых принципов (ст. 15 Конституции РФ) - принципов международной вежливости и международной взаимности.
Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии являются членами Совета Европы и участниками Конвенции о защите прав человека и основных свобод ЕТС №005 (Рим, 04.11.1950г.). Согласно Федеральному закону от 30.03.1998г. №54-ФЗ «О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и протоколов к ней» Российская Федерация в соответствии со ст. 46 Конвенции признает ipso facto и без специального соглашения юрисдикцию Европейского суда по правам человека обязательной по вопросам толкования и применения Конвенции и протоколов к ней; исходя из решений Европейского суда по правам человека по вопросам толкования и применения Конвенции, право на суд рассматривается как охватывающее все стадии судебного разбирательства и включает в себя стадию исполнения судебных решений, в том числе решений, вынесенных за рубежом.
Довод должника о том, что исполнение иностранного арбитражного решения, являющегося предметом рассмотрения по настоящему делу, противоречит публичному порядку, поскольку международное соглашение, прямо предусматривающее приведение в исполнение решения суда Великобритании, Российской Федерацией не заключалось, подлежит отклонению как противоречащий принципу «международной вежливости» (принципа взаимности) принятой в международных отношениях. Так, в Определении Верховного Суда РФ от 07.Об.2002г. по делу №5Т02-64 указано, что отсутствие международного договора Российской Федерации о взаимном признании и принудительном исполнении решений национальных судов с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии не является безусловным основанием для отказа в рассмотрении российскими судами ходатайств заинтересованных лиц о признании и исполнении решений иностранных судов. При отсутствии соответствующего международного договора ходатайство о признании и исполнении иностранного судебного решения может быть удовлетворено компетентным российским судом, если на основе взаимности судами иностранного государства признаются решения российских судов.
В нарушение требований ст. 65 АПК Российской Федерации ООО «ХАЛЦЕДОН К» не предоставило в материалы дела доказательств, подтверждающих отказ приведения в исполнение на территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии решений российских судов.
Вместе с тем, довод компании «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» о том что, в отношении признания и приведения английских судебных решений российскими судами соблюдается принцип взаимности, подтверждается судебной практикой.
Более того, в отношении российских судебных решений в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии принцип взаимности обеспечивается (определение от 21.12.2005г. по делу №А40-53839/05-8-388). При рассмотрении названного дела, арбитражный суд указал, что в материалах дела имеются доказательства того, что английское право допускает возможность приведения в исполнение решений российских судов английскими судами, что подтверждается экспертным заключением королевского советника Д. и профессора Б., а также письмом Верховного Суда Англии и Уэльса от 09.08.2005г.
Согласно английскому праву любая презумпция делается в пользу иностранного судебного решения. Решение иностранного суда компетентной юрисдикции может быть признано и приведено в исполнение в Великобритании, предусматривая ограничения на приведение в исполнение иностранного судебного решения.
Раздел 50 Акта о гражданской юрисдикции и судебных решений 1982 года Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии определяет иностранное государство как любое государство или территорию за пределами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Россия подпадает под это определение, и поэтому действующие решения ее судов будут рассматриваться в Англии так же, как и действующее решение любого иностранного суда.
В мотивировочной части указанного определения арбитражный суд констатировал, что в деле нет доказательств, что английское международное частное право ограничивает приведение в исполнение иностранных судебных решений решениями, вынесенными в государствах, которые состоят в договорных отношениях с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии. Судебные решения, вынесенные в России и других государствах СНГ, а также судебные решения, вынесенные судами США, Центральной и Южной Америки, Китая и Японии, подлежат приведению в исполнение в Великобритании, если они удовлетворяют требованиям общего права. В материалах названного дела имеются доказательства о рассмотрении в английских судах решений иностранных судов, подлежащих приведению в исполнение в Великобритании.
Суд также принимает во внимание, что в рамках настоящего дела необходимо учитывать наличие Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве от 09.11.1992г., в ст. 11 которого предусмотрено предоставление юридическим и физическим лицам каждой из указанных стран национального режима в отношении доступа и процедуры разбирательства в любых судах и административных органах на территории другой страны, в которые они обратятся в качестве истцов, ответчиков или в каком-либо ином качестве в связи с торговыми сделками. Следовательно, между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии существует договор об экономическом сотрудничестве, предусматривающий доступ и судебное разбирательство в любых судах.
Кроме того, Российская Федерация заключила с рядом европейских стран, в том числе и с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соглашение о партнерстве и сотрудничестве от 24.06.1994г., учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны. В рамках названного Соглашения каждая сторона приняла на себя обязательство обеспечить свободный от дискриминации по сравнению с собственными лицами доступ физических и юридических лиц другой стороны в компетентные суды для защиты их индивидуальных прав и прав собственности, включая те из них, которые касаются интеллектуальной собственности (п. 1 ст. 98). Согласно ст. 110 данного Соглашения оно применяется на территории Российской Федерации.
В соответствии с правовым подходом, выработанным судебной практикой (Определение ВАС РФ от 07.12.2009г. №13688/09 по делу №А41-9613/09, Постановление ФАС Московского округа от 29.07.2009г. по делу №А41-9613/09, Постановление ФАС Московского округа от 02.03.2006г. по делу №КГ-А40/698-0б-П) указанная норма международного договора корреспондирует конституционному принципу правового государства, который возлагает на Российскую Федерацию обязанность признавать, соблюдать и защищать права и свободы человека и гражданина, как высшую ценность, а также п. 1 ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод ЕТС №005 (Рим, 04.11.1950г.) и толкованию этого пункта, данному Европейским судом по правам человека в своих решениях (п. 3 Постановления Конституционного суда РФ от 08.12.2009г. №19-П). В частности, в постановлении от 19.03.1997г. по делу «Хорснби против Греции» Европейский суд по правам человека указал, что исполнение решения, вынесенного любым судом, должно рассматриваться, как неотъемлемая часть «права на суд», поскольку это право стало бы иллюзорным, если бы правовая система государства позволяла окончательному, обязательному судебному решению не действовать, что нанесло бы ущерб одной из сторон.
Как указал ФАС Московского округа в деле №КГ-А40/698-06-П, поскольку Российская Федерация взяла на себя обязательство обеспечить свободный от дискриминации доступ физических и юридических лиц государств-участников Соглашения в компетентные суды, а в соответствии с прецедентами Европейского суда по правам человека исполнение решения рассматривается, как неотъемлемая часть «суда», кассационная инстанция полагает, что п. 1 ст. 98 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве от 24.06.1994г. должен пониматься и толковаться, как предусматривающий компетенцию судов сторон названного соглашения не только по рассмотрению споров, возникающих из предпринимательской и иной экономической деятельности, но и по признанию и приведению в исполнение решений иностранных судов сторон.
Кроме того, толкование данной нормы осуществляется и с учетом Венской Конвенции о праве международных договоров (Вена, 23.05.1969г.), участником которой является Российская Федерация. В силу ст. 31 названной Конвенции договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. Для целей толкования договора контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу и приложения, в том числе и любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками.
Стороны в ст. 2 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве от 24.06.1994г., посвященной общим принципам, в качестве одного из принципов провозгласили уважение демократических принципов и прав человека, определенных, в частности, в Хельсинском Заключительном акте (01.08.1975г.) и в Парижской Хартии для новой Европы (Париж, 21.11.1990г.), и определили этот принцип в качестве существенного элемента партнерства и заключенного соглашения.
Из ст.ст.17, 18, 46 и 118 Конституции Российской Федерации, а также ст. 14 Международного Пакта о гражданских и политических правах (Нью-Йорк, 16.12.1966г.) следует, что правосудие должно отвечать требованиям справедливости и обеспечивать эффективное восстановление в правах, а судебная защита должна быть полной, что предполагает не только возможность каждого обратиться в суд, но и обязанность суда вынести справедливое и обоснованное решение, и эти положения о праве на универсальную судебную защиту подтверждены Европейским судом по правам человека в его решениях.
В Постановлении ФАС Московского округа от 29.07.2009г. по делу №КГ-А41/6930-09 суд, проанализировав нормы международного права и действующего законодательства России, пришел к выводу о том, что решение иностранного суда может быть признано и приведено в исполнение на территории Российской Федерации на основании международного договора, в данном случае - Соглашения о партнерстве и сотрудничестве от 24.06.1994г.
При таких обстоятельствах доводы ООО «ХАЛЦЕДОН К» об отсутствии оснований для признания и приведения в исполнение Окончательного арбитражного решения, вынесенного 08.12.2014г. Тимоти Рейментом арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА), подлежат отклонению, как необоснованные.
Статьей 244 АПК Российской Федерации установлен исчерпывающий перечень оснований для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения. Перечень является исчерпывающим и расширительному толкованию не подлежит.
Арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение полностью или в части иностранного арбитражного решения по основаниям, предусмотренным п. 7 ч. 1 данной статьи, и ч. 4 ст. 239 кодекса для отказа в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения международного коммерческого арбитража, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Как следует из обстоятельств дела компания «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» предприняла все меры для соблюдения процедурных правил, принятых в 2012 году Лондонской ассоциацией арбитров по морскому праву (LМАА) для рассмотрения мелких исков (процедурные правила).
В адрес должника 01.08.2014г. было направлено требование об оплате сталийного времени в размере 44 799,70 долларов США на основании расчетов сталийного времени в портах Уние и ФИО3 с 30.04.2014г. по 03.05.2014г. и с 07.05.2014г. по 04.06.2014г. соответственно, стандартного акта учета стояночного времени в порту ФИО3 и инвойса на оплату сталийного времени от 04.06.2014г. №01/14 (прилагаются).
При этом, должник был уведомлен о том, что, поскольку возражений относительно расчета сталийного времени должником не представлено, то в соответствии с п. 35 договора морской перевозки груза от 28.04.2014г. сталийное время считается принятым и должно быть оплачено немедленно, а также о том, что при отказе произвести оплату, будет инициировано арбитражное разбирательство.
В соответствии с параграфом 2 (а) процедурных правил должнику направлен нотис от 18.08.2014г. с требованием о согласовании кандидатур на должность арбитра. Должник проигнорировал указанный нотис, вследствие чего у компании «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» появилось право, предусмотренное параграфом 2 (b) процедурных правил, на обращение к почетному секретарю Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА) с той целью, чтобы назначение соло-арбитра исходило от председателя и являлось юридически значимым согласно английскому праву. Положения данного параграфа процедурных правил были соблюдены компанией «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД», о чем свидетельствует письменное заявление от 08.10.2014г. к почетному секретарю Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА) о назначении арбитра, поскольку ООО «ХАЛЦЕДОН К» отказалось принимать участие в формировании судебной коллегии. Копия указанного заявления и необходимые приложения к иску были направлены должнику по электронной почте, а также коммерческим менеджером судна в адрес должника заказным письмом, что подтверждается уведомлением о вручении почтового отправления № 14489.
14.10.2014г. сторонами получено подтверждение от Маргареты Свиглер, которым они извещены о назначении Президентом Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА) на должность соло-арбитра в текущем процессе Тимоти Реймента. Сообщение содержит адрес арбитра, а также его контактные телефоны и адрес электронной почты.
Согласно параграфу 5 (Ь) процедурных правил письмо защиты или встречный иск, сопровождаемое в каждом случае копиями соответствующих документов предоставляется ответчиком истцу в течение 28 дней с момента получения претензионного письма или с момента получения подтверждения о назначении арбитра, если претензионное письмо и соответствующие документы были предоставлены до назначения арбитра.
В силу параграфа 5 (е) процедурных правил запрос о продлении любого срока необходимо подать до истечения существующего срока; в случае, если какая-либо из сторон не предоставит соответствующее письмо в рамках отведенного времени, арбитр, получив заявление от другой стороны, либо действуя самостоятельно, уведомит виновную сторону о том, что в случае, если надлежащее уведомление не будет получено им в течение установленного срока (максимум 14 дней), он приступит к вынесению решения на основании имеющихся у него документов, и никаких других.
Между тем, должник не направил в адрес компании «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» ни отзыва на исковые требования, не выразил каким-либо иным образом просьбу о предоставлении дополнительного срока для подачи отзыва.
При этом, как следует из п.7 Окончательного арбитражного решения от 08.12.2014г. арбитр по просьбе компании «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» 23.11.2014г. отправил ООО «ХАЛЦЕДОН К» письмо по электронной почте, в котором сообщил, что при отсутствии какого-либо запроса на продление срока, приступает к вынесению решения.
08.12.2014г. арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА) принято окончательное арбитражное решение по спору между сторонами. Вступление указанного решения в законную силу, его окончательный характер подтверждается уведомлением от 10.02.2015г., подписанным Тимоти Рейментом арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА), согласно которому арбитражное решение обжаловано не было; время для подачи апелляционной жалобы истекло; решение является окончательным и обязательным для обеих сторон (п.п.5, 6).
При рассмотрении настоящего дела необходимо исходить из того, что параграфом 5 (к) процедурных правил установлено, что все сообщения и уведомления по данной процедуре могут быть оформлены в виде письма, отправлены телексом, факсом или по электронной почте. При этом согласно материалам дела вышеуказанные сообщения и уведомления направлялись должнику по адресу электронной почты: cement.2008@inbох.гu, что свидетельствует о соблюдении процедурных правил (распечатка с официального сайта ООО «ХАЛЦЕДОН К»).
Довод ООО «ХАЛЦЕДОН К» относительно того, что должник своевременно и надлежащим образом не извещался о времени и месте рассмотрения дела в иностранном суде, не имел возможности представить в суд свои объяснения и принять участие в судебном разбирательстве, является несостоятельным, поскольку процедурными правилами не предусмотрены слушания по делу, если только в исключительных случаях, арбитр не потребует этого параграф 5 (i). При этом должник, подписав договор морской перевозки груза от 28.04.2014г., содержащий условие о применении к правоотношениям сторон английского права и подчинении всех споров юрисдикции английских судов, должен был осознавать все риски, связанные с возможными судебными разбирательствами за рубежом. Английское право предоставляет ряд гарантий ответчику, в том числе право направить возражения на иск после получения требований, право направить заявление об отмене заочного решения. Однако ООО «ХАЛЦЕДОН К» не использовало предусмотренные механизмы, спорное решение является действующим. Указанное решение вступило в законную силу и является окончательным, что подтверждается уведомлением от 10.02.2015г., подписанным Тимоти Рейментом арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LМАА).
Таким образом, оценив все представленные доказательства в отдельности, относимость, допустимость и их достоверность, а также достаточность и взаимную связь доказательств в их совокупности по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств в порядке ст. 71 АПК Российской Федерации, суд полагает, что заявление подлежит удовлетворению.
Кроме того, согласно частям 1, 3 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при применении норм иностранного права арбитражный суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.
По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской и иной экономической деятельности, обязанность доказывания содержания норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.
В соответствии с названной нормой права установление норм английского права и их разъяснение было возложено арбитражным судом и на Компанию, в результате обращения которой в компетентные органы было получено разъяснение соответствующих норм английского права, согласно которым подтверждался факт надлежащего извещения Общества иностранным судом.
В соответствии со статьей 5 Конвенции ООН от 10.06.1958 «О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений» в признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательства того, что не была должным образом уведомлена о назначении арбитра или арбитражном разбирательстве, или по другим причинам не могла представить свои объяснения.
Аналогичная норма содержится в статье 36 Закона Российской Федерации от 07.07.1993 N 5338-1 (в редакции ФЗ от 03.12.2008 N 250-ФЗ) «О международном коммерческом арбитраже». Между тем, таких доказательств Обществом арбитражному суду представлено не было.
По результатам рассмотрения дела расходы по оплате государственной пошлины в силу статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отнесению на должника.
Руководствуясь статьями 242, 243, 245, 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд
О П Р Е Д Е Л И Л:
Признать и привести в исполнение на территории Российской Федерации Окончательное арбитражное решение, вынесенное 08.12.2014г. Тимоти Рейментом (TimothyRaymentJP) арбитром Лондонской ассоциации арбитров по морскому праву (LMAA), по иску «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» (ERIBEXINVESTMENTSLIMITED), Белиз к обществу с ограниченной ответственностью «ХАЛЦЕДОН К» (ИНН <***> ОГРН <***>).
Выдать исполнительный лист о нижеследующем:
«Взыскать с общества с ограниченной ответственностью «ХАЛЦЕДОН К» (ИНН <***> ОГРН <***>) в пользу «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» (ERIBEXINVESTMENTSLIMITED) – 44 799,70 долларов США и проценты, подлежащие начислению на данную сумму по ставке 5% годовых, начиная с 20 июня 2014 года до даты оплаты; расходы в сумме 4 000 фунтов стерлингов; стоимость вынесенного арбитражного решения в сумме 3 000 фунтов стерлингов; административный взнос Ассоциации Лондонских Морских Арбитров в размере 250 фунтов стерлингов; проценты, подлежащие начислению на сумму 3000 фунтов стерлингов по ставке 5% годовых, начиная с 18.10.2014г. до даты оплаты.».
Взыскать с общества с ограниченной ответственностью «ХАЛЦЕДОН К» (ИНН <***> ОГРН <***>) в пользу «ЭРИБЕКС ИНВЕСТМЕНТС ЛИМИТЕД» (ERIBEXINVESTMENTSLIMITED) - 3000 рублей расходов по оплате государственной пошлины.
На определение может быть подана кассационная жалоба в Арбитражный суд Северо-Кавказского округа в порядке, установленном главой 35 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в течение месяца со дня вынесения определения.
Судья З.П. Бутенко