ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А56-15729/2021 от 04.08.2021 АС города Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области

191124, Санкт-Петербург, ул. Смольного, д.6

http://www.spb.arbitr.ru

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о прекращении производства по делу

г.Санкт-Петербург

16 августа 2021 года. Дело № А56-15729/2021

Резолютивная часть определения объявлена 04 августа 2021 года.

Полный текст определения изготовлен 04 августа 2021 года.

Судья Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области
Пивцаев Е.И.,

при ведении протокола судебного заседания Прониным М.А.

рассмотрев в судебном заседании дело по иску (заявлению): ХАУСБРАНДТ ТРИЕСТ 1892 С.П.А.

к ОБЩЕСТВУ С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ВОРЛД БЭСТ ЭФ ЭНД БИ"

о взыскании 2 700 868,57 Евро

при участии

от истца (заявителя) Семина Ю.Г., доверенность от 18.11.2020;

от ответчика Антонова А.В., доверенность от 30.06.2021;

установил:

ХАУСБРАНДТ ТРИЕСТ 1892 С.П.А. (далее – Истец) обратилась в арбитражный суд с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью "ВОРЛД БЭСТ ЭФ ЭНД БИ" (далее – Ответчик) о взыскании 2 700 868,57 Евро.

Определением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 11.03.2021 суд принял к производству исковое заявление.

В судебном заседании Истец поддержал заявленные требования.

Ответчик заявил ходатайство о прекращении производства по делу на основании п. 1 ч. 1 ст. 150 АПК РФ ссылаясь на то, что Истцом по настоящему делу является лицо, инкорпорированное на территории иностранного государства, а в спорном Контракте №1/18 Стороны прямо предусмотрели оговорку о праве, применимом к спорным правоотношениям, и, соответственно, форме разрешения споров, вытекающих из Контракта, то настоящее дело не относится к компетенции арбитражного суда Российской Федерации.

Истец возражал против прекращения производства по делу.

Суд, заслушав представителей сторон, приходит к следующим выводам.

Основанием для обращения ХАУСБРАНДТ ТРИЕСТ 1892 С.П.А. с иском послужило неисполнение ответчиком Контракта № 1/18 от 05.06.2018 в части осуществления обязательств по поставке товара.

В пункте 13 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 16.02.1998 N 29 "Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц" разъяснено, что арбитражный суд принимает иск к рассмотрению и в случае наличия во внешнеэкономическом контракте арбитражной оговорки, если найдет, что арбитражное соглашение недействительно, утратило силу или не может быть исполнено.

Согласно разделу 18 Контракта 1/18 от 05.06.2018 Стороны прямо согласовали, что любые спорные правоотношения, вытекающие из Контракта, в том числе из его расторжения, подчинены праву Италии.

Как следует из материалов дела, ХАУСБРАНДТ ТРИЕСТ 1892 С.П.А. зарегистрирована рег. № 00275340321 в реестре предприятий Тревизо налоговый код 01722640263 по адресу: 31040, Италия, Нервеза-делла-Батталья (провинция Тревизо), Виа Фоскарини, 52.

В данном случае по заявленному Обществом иску участником спора (истцом) является иностранное лицо, а сам спор основан на внешнеэкономических сделках.

При определении подсудности дел с участием иностранных лиц необходимо определение в первую очередь государства, к подсудности которого относится спор (Российская Федерация или иное), а затем родовой и территориальной подсудности внутри страны.

Определить подсудность дела с участием иностранных лиц означает найти основания, по которым российский арбитражный суд вправе признать свою компетенцию на рассмотрение дела в соответствии с нормами главы 32 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

В соответствии с частью 1 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации Арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность (далее -иностранные лица), в случае, если:

1) ответчик находится или проживает на территории Российской
Федерации либо на территории Российской Федерации находится имущество
ответчика;

орган управления, филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации;

спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории Российской Федерации;

требование возникло из причинения вреда имуществу действием или иным обстоятельством, имевшими место на территории Российской Федерации, или при наступлении вреда на территории Российской Федерации;

спор возник из неосновательного обогащения, имевшего место на территории Российской Федерации;

истец по делу о защите деловой репутации находится в Российской Федерации;

спор возник из отношений, связанных с обращением ценных бумаг, выпуск которых имел место на территории Российской Федерации;

заявитель по делу об установлении факта, имеющего юридическое значение, указывает на наличие этого факта на территории Российской Федерации;

9) спор возник из отношений, связанных с государственной
регистрацией имен и других объектов и оказанием услуг в международной
ассоциации информационно-телекоммуникационных сетей "Интернет" на территории Российской Федерации;

10) в других случаях при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации.

Арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают также экономические споры и другие дела, связанные с предпринимательской и иной экономической деятельностью с участием иностранных лиц и отнесенные в соответствии со статьей 248 настоящего Кодекса к их исключительной компетенции (часть 2 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).

Арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают также дела в соответствии с соглашением сторон, заключенным по правилам, установленным статьей 249 настоящего Кодекса (часть 3 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).

Согласно положениям статьи 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда.

Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме.

В силу пункта 44 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» (далее – Постановление № 23) исходя из смысла части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд вправе возложить на стороны обязанность представить сведения о содержании норм иностранного права, о чем выносит соответствующее определение.

Обязанность представления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенной на стороны автоматически. Возложение данной обязанности на стороны не означает освобождения суда от обязанности по установлению содержания норм иностранного права.

К таким сведениям о содержании норм иностранного права могут относиться: тексты иностранных правовых актов, ссылки на источники опубликования иностранных правовых актов, заключения о содержании норм иностранного права, подготовленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.

При этом заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицом, обладающим специальными познаниями в данной области, не является экспертным заключением по смыслу статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ, и правила о назначении экспертизы не распространяются на подобного рода заключения о содержании норм иностранного права.

Арбитражный суд Российской Федерации вправе считать содержание норм иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания норм иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании норм иностранного права.

В материалы дела ответчиком представлено экспертное заключение относительно применимого итальянского законодательства от 29.04.2021, составленное юридическим консультационным учреждением, зарегистрированным по законодательству Итальянской Республики «LA&P» (далее - Заключение).

Из представленного заключения следует, что согласно общим нормам итальянского права в отношении критериев толкования положений договора, которые регулируются статьями 1362-1370 Гражданского кодекса Италии, основным критерием толкования является общее намерение сторон, а не буквальный смысл слов. Следовательно, если конкретные слова применены буквально, нет никаких сомнений в том, что стороны намеревались установить конкретное место урегулирования споров.

Согласно статье 6 Регламента № 1215/2012 Европейского парламента и Совета ЕС от 12.12.2012 г. «О подсудности и признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам» (далее - Регламент) положения договора о применимом праве и юрисдикции, с учетом воли сторон следует рассматривать как исключительный выбор юрисдикции, применяя статью 25 того же Регламента.

Норма статьи 6 Регламента № 1215/2012 предусматривает, что, если ответчик не проживает в стране-участнице, юрисдикция судов каждой страны-участницы, с учетом пункта 1 статьи 18, пункта 2 статьи 21 и статей 24 и 25, определяется законом этой страны-участницы.

Статья 25 предусматривает, что, если стороны, независимо от их местонахождения, договорились о том, что суд или суды страны-участницы должны обладать юрисдикцией для разрешения любых споров, которые возникли или могут возникнуть в связи с конкретным правоотношением, этот суд или эти суды должны обладать такой юрисдикцией, если только соглашение не является недействительным с точки зрения его материальной действительности по праву этой страны-участницы». Такая юрисдикция является исключительной, если стороны не договорились об ином

Соглашение о предоставлении юрисдикции должно быть либо: (а) составлено в письменной форме или подтверждено в письменной форме; (Ь) составлено в форме, соответствующей практике, которую стороны установили между собой; или (с) составлено в форме, принятой в международной торговле или коммерческой деятельности, в соответствии с практикой и обычаями, о которых стороны знают или должны были знать, и которые широко известны и регулярно соблюдаются сторонами договоров того типа, о которых идет речь в конкретной торговой или коммерческой сделке.

Из представленного заключения также следует, что в соответствии со статьями 1341-1342 Гражданского кодекса Италии, общие условия, подготовленные одной из сторон, являются обязательными для другой стороны, если они были известны последней в момент заключения договора, или если она могла узнать о них при проявлении обычной осмотрительности. При этом следующие условия не имеют силы, если они не утверждены в письменной форме:

Условия, ограничивающие ответственность стороны, подготовившей общие условия, или дающие этой стороне право отказаться от договора или приостановить его исполнение.

Условия, обременяющие другую сторону временными рамками для осуществления права или ограничениями полномочий такой стороны на защиту, или ограничениями свободы договора с третьими лицами, или автоматическим продлением или возобновлением договора;

Оговорки, предусматривающие арбитраж или отступление от обычной территориальной подсудности или юрисдикции судов.

С учетом того, что Истец по настоящему делу являлся лицом, инкорпорированным на территории Республики Италия, а также лицом, подготовившим Договор и формулировавшим его основанные положения исключительно сообразно праву Италии (н.п. разделы 1,3,5,6,7,15,16,18 Контракта), то любые неясности толкуются в соответствии с общей волей сторон и смыслом рассматриваемого Договора.

Как указывается в названном заключении, согласно установившейся практике Верховного суда Италии, каждая деловая сторона любого договора знает, что в каждой правовой системе существует процессуальное правило относительно возможности предъявления иска ответчику на его территории - это общее правило. Поэтому всякий раз, когда стороны выбирают конкретную юрисдикцию, это должно толковаться как конкретное отступление от любой другой юрисдикции.

В настоящем спорном правоотношении, из буквального толкования раздела 18 Контракта прямо следует, что Стороны в разделе, поименованном как «применяемое законодательство и юрисдикция» имели намерение урегулировать не только вопрос применимого права, но и компетентного форума, обладающего релевантной практикой применения Итальянского законодательства, коими безусловно являются арбитражные суды Республики Италия.

Очевидно, что систематическое толкование положений Контракта, с учетом его подготовки стороной Истца, являющегося лицом, инкорпорированным на территории Италии, а также с учетом применимого права Италии, позволяет прийти к выводу о том, что Стороны, формулируя положения раздела 18 Контракта намеревались передать спор на разрешение судов Республики Италия, тем самым согласовав подразумеваемую арбитражную оговорку.

Указанное Заключение истцом не оспорено, правом на представление суду заключения о содержании норм иностранного права в целях установления подсудности рассматриваемого спора, в котором бы опровергались выводы, изложенные в Заключении, истец не воспользовался.

Кроме того, как разъяснено в пункте 15 Постановления № 23 в соответствии с пунктом 10 части 1 статьи 247 АПК РФ арбитражный суд устанавливает наличие тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации в каждом конкретном случае с учетом всей совокупности обстоятельств дела.

Подтверждением наличия тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации, в частности, могут служить доказательства того, что территория Российской Федерации является местом, где должна быть исполнена значительная часть обязательств, вытекающих из отношений сторон; предмет спора наиболее тесно связан с территорией Российской Федерации; основные доказательства по делу находятся на территории Российской Федерации; применимым к договору правом является право Российской Федерации; регистрация физического лица, осуществляющего функции органа управления иностранной компании на территории Российской Федерации, произведена по месту жительства на территории Российской Федерации; сайт с доменным именем, в отношении которого возник спор (за исключением доменных имен в российской доменной зоне), ориентирован в первую очередь на российскую аудиторию, коммерческая деятельность ориентирована на лиц, находящихся в юрисдикции Российской Федерации.

Таким образом, применимое к договору право является одним из наиболее существенных критериев, определяющих наличие тесной связи спора с территорией конкретного государства, а, следовательно, с его юрисдикцией.

В рассматриваемом случае в пункте 18.1 Контракта стороны установили, что все споры и разногласия, возникающие в связи с исполнением данного контракта, подлежат рассмотрению исключительно в соответствии с законами Италии.

В силу статьи 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.

При таких обстоятельствах, основываясь на положениях статьи 431 ГК РФ, а также разъяснении ВС РФ, изложенных в 15 Постановления № 23, суд пришел к выводу, что спорное правоотношение непосредственно и тесно связано не с территорией Российской Федерации, а с территорией Итальянской Республики, что свидетельствует о подсудности настоящего спора суду Итальянской Республики.

Арбитражным судом установлено, что условия для отнесения возникшего спора к исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации также отсутствуют.

Пунктом 1 части 1 статьи 150 АПК РФ установлено, что арбитражный суд прекращает производство по делу, если установит, что дело не подлежит рассмотрению в арбитражном суде.

На основании изложенного, суд приходит к выводу о том, что Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области не является компетентным судом по разрешению настоящего спора, что влечет прекращение производства по делу применительно к пункту 1 части 1 статьи 150 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Руководствуясь пунктом 1 части 1 статьи 150 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации

определил:

Производство по делу по исковому заявлению ХАУСБРАНДТ ТРИЕСТ 1892 С.П.А. о взыскании с общества с ограниченной ответственностью "ВОРЛД БЭСТ ЭФ ЭНД БИ" денежных средств в размере 2 700 868,57 Евро прекратить.

На определение может быть подана апелляционная жалоба в Тринадцатый арбитражный апелляционный суд в срок, не превышающий месяца со дня его вынесения.

Судья Пивцаев Е.И.