Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области
191015, Санкт-Петербург, Суворовский пр., 50/52
http://www.spb.arbitr.ru
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
об объявлении перерыва в судебном заседании
г.Санкт-Петербург
17 декабря 2009 года Дело № А56-9318/2008
Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области в составе
председательствующего - Ракчеевой М.А.,
арбитражных заседателей - Андрияновой С.В., Степановой О.С.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем Борченко А.В.,
рассмотрев в судебном заседании дело по иску общества с ограниченной ответственностью "ВКУС МОДЫ" к Шиковой Ольге Андреевне
третьи лица: 1. ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА",
2. Шиков Андрей Станиславович,
3. ООО «ДОМ МОДЫ»
о признании сделки недействительной,
при участии
от истца: представитель Пономарев П.А. по доверенности от 12.05.2009;
от ответчика: представитель Ершов И.Б. по доверенности от 16.11.2007 № 78 ВЗ 656108, Шикова О.А. – паспорт 4007374039 от 28.05.2008;
от ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА»: представитель Боянов Н.П. по доверенности от 01.12.2009;
от Шикова А. С.: представитель не явился (извещен);
от ООО «ДОМ МОДЫ»: не явился (извещен);
установил:
Общество с ограниченной ответственностью "ВКУС МОДЫ" (далее – ООО «ВКУС МОДЫ») обратилось в арбитражный суд с иском к Шиковой Ольге Андреевне о признании недействительным отказа от договора аренды от 06.10.2006, оформленного уведомлением.
К участию в деле в деле в качестве третьих лиц, не заявляющих самостоятельных требований на предмет спора, привлечены ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА", Шиков Андрей Станиславович, ООО «ДОМ МОДЫ».
Определением от 10.07.2008 к рассмотрению дела привлечены арбитражные заседатели Андриянова С.В. и Степанова О.С.
В судебном заседании 12.02.2009 явился представитель ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА». Представитель истца пояснил, что представитель третьего лица не владеет русским языком, поэтому судом удовлетворено ходатайство истца о привлечении к участию в арбитражном процессе переводчика, в связи чем объявлен перерыв до 19.02.2009. После перерыва представитель ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" в судебное заседание не явился, что свидетельствует о злоупотреблении третьим лицом процессуальными правами.
В соответствии с частями 1 и 2 статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
Определением от 16.07.2009 суд разъяснил ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА» о возможности заказа и ознакомления с материалами настоящего дела в установленном в Арбитражном суде Санкт-Петербурга и Ленинградской области порядке, а также сообщил, что ознакомиться с порядком ознакомления с материалами дела возможно на сайте суда. Ходатайств об обеспечении услугами переводчика для ознакомления с материалами дела третьим лицом с февраля 2009 года не заявлено.
Определением от 01.10.2009 к участию в арбитражном процессе привлечен переводчик, в судебном заседании объявлен перерыв, после которого судебное заседание продолжено 08.10.2009.
После перерыва в судебное заседание явился переводчик Бакалова Ольга Евгеньевна, имеющая высшее филологическое образование, однако представитель ЕООО «ХИПЕТ 007 Мода» в судебное заседание не явились, также не явились арбитражные заседатели, поэтому рассмотрение дело было отложено на 17.12.2009.
В судебное заседание 17.12.2009 присутствовал переводчик Бакалова О.Е.
Суд разъяснил лицам, участвующим в деле, права, предусмотренные Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации.
Представителем третьего лица заявлено ходатайство об ознакомлении с материалами дела с помощью переводчика, а также о приглашении в судебное заседание переводчика Осиповой Светланы. При этом представитель истца предоставил определение Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 08.12.2009 по делу № А56-25442/2008 о переходе к рассмотрению дела по правилам, установленным АПК для рассмотрения дела в арбитражном суде первой инстанции в связи с тем, что в материалах дела отсутствуют сведения о том, что представителю Боянову Н.П., не владеющему русским языком, суд первой инстанции разъяснил и обеспечил право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке и пользоваться услугами переводчика. Также представитель истца указал, что право на ознакомление с делом может быть реализовано путем письменного перевода материалов дела на болгарский язык. Представитель третьего лица также указал, что не является профессиональным юристом, поэтому ему необходимо материалы дела, переведенные на болгарский язык, направить в Болгарию.
Учитывая требования статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд полагает, что ходатайство третьего лица об ознакомлении с материалами дела путем письменного перевода на болгарский язык и приглашении переводчика Осиповой Светланы удовлетворению не подлежит. Суд разъяснил, что третье лицо не лишено возможности самостоятельно пригласить в суд любого выбранного им переводчика.
В материалах дела имеется ходатайство ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" о привлечении данного юридического лица к участию в деле в качестве третьего лица, заявляющего самостоятельные требования на предмет спора. Представитель третьего лица данное ходатайство пояснить не смог. Представитель ответчика против удовлетворения ходатайства возражал, пояснил, что на момент одностороннего расторжения договора ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" не являлось ни арендатором, ни субарендатором помещения. Представитель истца ходатайство поддержал. Также обращается внимание, что представитель 3 лица на вопрос представителя ответчика: «Когда ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" стало арендатором или субарендатором помещения по адресу: 7 линия, д. 30» ответить не смог, пояснил, что он является всего лишь представителем. Учитывая положения статьи 50 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд полагает, что ходатайство подлежит отклонению, так как требование ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА» не обращено одновременно к истцу и ответчику, а по своей сути третье лицо поддерживает позицию истца.
На вопрос суда переводчик сообщил, что ознакомить представителя ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА» с материалами дела путем устного перевода возможно в течение 4 дней.
Представитель истца устно заявил отвод переводчику Бакаловой О.Е., полагая, что она не является квалифицированным специалистом. Иных пояснений по заявленному отводу представителем истца и иными участниками процесса не дано. Лица, участвующие в деле, удалены из зала судебного заседания в связи с рассмотрением заявления об отводе.
Частью 1 статьи 23 АПК РФ установлено, что переводчик не может участвовать в рассмотрении и подлежит отводу по основаниям, предусмотренным статьей 21 настоящего Кодекса. Основание для отвода переводчика Бакаловой О.Е., указанное заявителем, не входит в исчерпывающий перечень таких оснований, приведенный в статье 21 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, поэтому суд полагает, что заявление об отводе переводчика подлежит отклонению.
Для обеспечения процессуальных прав ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" суд полагает необходимым объявить перерыв в судебном заседании для ознакомления представителя этого юридического лица с материалами дела. Также суд сообщил, что с материалами дела представитель ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" может ознакомиться 18.12.2009, в период с 21.12.2009 по 23.12.2009 с 10:00 до 17:00 в зале ознакомления № 212 с участием переводчика.
Представитель ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" сообщил, что ему необходимо перевести все имеющиеся в материалах дела документы на болгарский язык. Суд повторно сообщил, что в соответствии с Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела. Обязанность суда предоставления переводчика для осуществления письменного перевода материалов дела не предусмотрена, суд пояснил, что ЕООО "ХИПЕТ 007 МОДА" не лишено возможности самостоятельно обратиться к другому переводчику для осуществления письменного перевода.
Руководствуясь статьей 163 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд
ОПРЕДЕЛИЛ:
1. Заявление ЕООО «ХИПЕТ 007 МОДА» о привлечении к участию в деле в качестве третьего лица, заявляющего самостоятельные требования на предмет спора, отклонить.
2. Ходатайство об отводе переводчика Бакаловой О.Е. отклонить.
3. Объявить перерыв в судебном заседании. Рассмотрение дела продолжить декабря 2009 года в час. мин. в помещении суда по адресу: Санкт-Петербург, Суворовский пр., дом №50-52, зал № .
Председательствующий Ракчеева М.А.
Арбитражные заседатели Андриянова С.В.
Степанова О.С.