677000, г. Якутск, ул. Курашова, 28, Арбитражный суд РС(Я)
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
об отложении судебного разбирательства
Дело № А58-772/08
город Якутск 10.12.2008
Арбитражный суд Республики Саха (Якутия) в составе судьи Петровой О. В. ,
рассмотрев в судебном заседании дело
по иску ИП ФИО1
к Муниципальному среднему общеобразовательному учреждению Магасская средняя школа МО «Верхнеколымский улус» РС (Я)
о взыскании 388804,13 рублей,
при ведении протокола судебного заседания в порядке части 3 статьи 155 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судьей Петровой О.В.
Представители:
от истца: ФИО2, по доверенности от 04.08.08г., ФИО3, по доверенности от 05.11.08г.
от ответчика: не явился, извещен
СУЩНОСТЬ СПОРА: ИП ФИО1 обратился в Арбитражный суд РС(Я) с иском о взыскании с МОУ Магасская средняя общеобразовательная школа 388 804,13 руб., 159 945 руб. реального ущерба, причиненного в результате ДТП, 223 859,13 руб. упущенная выгода, 5 000 руб. моральный вред.
Рассмотрение дела в судебном заседании суда первой инстанции начинается сначала, ввиду замены судьи, в порядке ст. 18 АПК РФ, на стадии отложенного судебного разбирательства.
Представитель истца поддержал иск в полном объеме.
При оглашении материалов дела, судом установлено наличие в деле (л.д. 119-122) представленного Верхневилюйским районным судом по запросу Арбитражного суда РС(Я) копии обвинительного заключения уголовного дела по обвинению ФИО4 оформленного на якутском языке, а также представление ответчиком к отзыву копии приговора федерального суда от 24.07.06г., совершенного также на якутском языке.
В соответствии с ч.1 ст. 12 АПК РФ, судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке – государственном языке Российской Федерации.
Согласно ч.5 ст. 75 АПК РФ, к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
В связи с изложенным, суд, полагая возможную необходимость привлечения в процесс переводчика, предлагает сторонам подготовить предложение по кандидатуре переводчика, в соответствии с п.2 ст. 57 АПК РФ.
Учитывая, что в дело не представлены надлежащим образом заверенные переводы на русский язык, суд приходит к выводу об отложении судебного разбирательства.
Руководствуясь ст. ст. 158, 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
О П Р Е Д Е Л И Л:
1. Отложить судебное разбирательство на .01.2009 09:30 . Судебное разбирательство состоится в помещении суда по адресу: 000 , г. Якутск, ул. Курашова, 28, Арбитражный суд РС(Я) (кабинет № 520), телефакс – (4112) 42-05-32.
2. Верхневилюйскому районному суду – надлежащим образом заверенный перевод на русский язык обвинительного заключения уголовного дела по обвинению ФИО4 в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст. 264 УК РФ.
Ответчику – надлежащим образом заверенный перевод на русский язык приговора федерального суда от 24.07.06г.;
Истцу – пояснить расчет и обоснование возникновения упущенной выгоды со ссылкой на доказательства.
Сторонам – определиться по кандидатуре переводчика.
Судья Петрова О. В.