ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А59-806/08 от 26.03.2008 АС Сахалинской области

АРБИТРАЖНЫЙ СУД САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ
693000 г. Южно-Сахалинск, Коммунистический проспект, 28,
Тел/факс 460903
www.sakhalin.arbitr.ru

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
о принятии искового заявления к производству,
назначении предварительного судебного заседания

г. Южно-Сахалинск

26 марта 2008 года

Дело № А59-806/08-С9

Судья Арбитражного суда Сахалинской области Портнова О.А., рассмотрев исковое заявление ЗАО «Первая лизинговая компания» к Chinen Koueki Co. Ltd о взыскании 1 906 281 рубля задолженности, приложенные документы,

УСТАНОВИЛ:

ЗАО «Первая лизинговая компания» обратилось в Арбитражный суд Сахалинской области с исковым заявлением к Chinen Koueki Co. Ltd о взыскании 1 078 000 рублей, перечисленных истцом ответчику по договору поставки от 28.04.2007г., 106 904 рублей убытков, полученных в результате перечисления процентов по кредитному договору и 721 377 рублей упущенной выгоды по договору финансовой арены.

В соответствии со ст. 253 Арбитражного процессуального кодекса РФ дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам настоящего Кодекса с особенностями, предусмотренными настоящей главой, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное.

Судом установлено, что исковое заявление по форме и содержанию соответствует требованиям статей 125, 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

В соответствии со ст. 249 АПК РФ в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда.

Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме.


Поскольку спор по настоящему делу возник в связи с неисполнением ответчиком условий договора на поставку товара от 28.04.07 года № RU/77117830/003, пунктом 10.2 которого установлено, что рассмотрение споров осуществляется в Арбитражном суда Сахалинской области, суд принимает указанное заявление к производству, как поданное с соблюдением правил подведомственности.

В силу ст. 249 Арбитражного процессуального кодекса РФ в случаях, если иностранные лица, участвующие в деле, рассматриваемом арбитражным судом в Российской Федерации, находятся или проживают вне пределов Российской Федерации, такие лица извещаются о судебном разбирательстве определением арбитражного суда путем направления поручения в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства. В этих случаях срок рассмотрения дела продлевается арбитражным судом на срок, установленный договором о правовой помощи для направления поручений в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства, а при отсутствии в договоре такого срока или при отсутствии указанного договора не более чем на шесть месяцев.

В соответствии со ст. 133 АПК РФ арбитражный суд первой инстанции после принятия заявления к производству выносит определение о подготовке дела к судебному разбирательству и указывает действия, которые надлежит совершить лицам, участвующим в деле, и сроки их совершения.

На подготовку дела к судебному разбирательству может быть указано в определении о принятии заявления к производству.

На основании изложенного, руководствуясь статьями 133, 135 АПК РФ, суд

ОПРЕДЕЛИЛ:

Исковое заявление ЗАО «Первая лизинговая компания» принять, возбудить производство по делу.

Назначить дело к рассмотрению в предварительном судебном заседании арбитражного суда первой инстанции на 19 июня 2008 года на 14 часов 30 минут в помещении суда по адресу <...>, зал № 112.

В порядке подготовки к судебному разбирательству предлагается сторонам представить в суд в срок до 16 июня 2008 года:

истцу – свидетельство о государственной регистрации; документы, подтверждающие перечисление денежных средств с валютного счета истца на счет ответчика в размере 1078000 рублей; заявку, направленную ответчику, на поставку товара по договору от 28.04.2007г., в том числе на поставку фронтального погрузчика, указанного в договоре финансовой аренды от 07.07.2007г.; доказательства и пояснения в подтверждение доводов о наличии причинной связи между действиями ответчика и причиненными убытками на сумму 106 904 рубля, в том числе пояснения о том, каким образом своевременная поставка товара ответчикам могла повлиять на обязанность истца по уплате процентов по договору кредитной линии № 43;


пояснения о том, каким образом получение денежных средств по договору кредитной линии и уплата процентов за пользование ими связано с исполнением обязательств истца по договору поставки от 28.04.07 года; доказательства того, что убытки по договору финансовой аренды (лизинга) причинены истцу в результате действий ответчика, с учетом отсутствия в договоре поставки сведений о поставляемом товаре и сроках его поставки; пояснения о том, на основании чего при расчете суммы убытков истцом применены сведения о курсе валют ОАО «Дальневосточный банк» и дата – 04.03.08 года; пояснения о том, в каком порядке заключен договор поставки от 28.04.07 года с учетом того, что от имени ответчика он подписан иностранным лицом; доказательства, свидетельствующие о наличии перевода договора на иностранный язык или о том, что лицо, подписавшее договор, имело возможность ознакомиться с содержанием его условий.

Ответчику – доказательства, подтверждающие его юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности; мотивированный отзыв на исковое заявление с приложением доказательств направления копии отзыва истцу.

Разъяснить ответчику, что в силу ст. 255 АПК РФ документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

Документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык

Разъяснить сторонам их право на рассмотрение дела с участием арбитражных заседателей, право передать спор на разрешение третейского суда, право обратиться за содействием к посреднику в целях урегулирования спора, заключить мировое соглашение.

Копию настоящего определения направить истцу по адресу, указанному в исковом заявлении.

Направить судебное поручение с приложением настоящего определения и копии официально заверенного перевода на японский язык, в Министерство юстиции РФ (<...>, ГСП, Ж-28, ул. Воронцово поле, 4а).

Направить копию перевода настоящего определения ответчику по адресу, указанному в исковом заявлении.

Информацию о движении дела можно получить на официальном сайте Арбитражного суда Сахалинской области по адресу: http://sakhalin.arbitr.ru/ или на доске объявлений в здании суда.

Судья

О.А. Портнова


Управление Министерства

юстиции Российской Федерации

АРБИТРАЖНЫЙ СУД

по Дальневосточному

САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ

федеральному округу

693000, г. Южно-Сахалинск,

680000, г. Хабаровск,

Коммунистический проспект, 28

ул. Карла Маркса, 60

Тел./факс <***>

«   »            2008 г.

№ А59-806/08-С9

Судебное поручение.

В соответствии со ст. 258 Арбитражного процессуального Кодекса РФ направляется поручение об оказании правовой помощи и определение Арбитражного суда Сахалинской области от 25 марта 2008 года о принятии искового заявления к производству, назначении предварительного судебного заседания с приложением официально заверенного перевода на японский язык для вручения Chinen Koueki Co. Ltd по адресу: 002-0856 3-5-402, Tonden 6JO 7CHOME, KITA-KU, SAPPORO, JAPAN.

Приложение:

-поручение о вручении судебных документов, адресованное Министерству юстиции Японии на русском и японском языке,

-определение суда от 25 марта 2008 года по делу № А59-806/08-С9 на русском языке с приложением официально заверенного перевода на японский язык.


АРБИТРАЖНЫЙ СУД

Министерство юстиции

САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ

Японии

693000, г. Южно-Сахалинск,

Коммунистический проспект, 28

Тел./факс <***>

«   »            2008 г.

№ А59-806/08-С9

Поручение
о вручении судебных документов

В соответствии со статьей 5 Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанной в Гааге 15 ноября 1965 года направляется определение Арбитражного суда Сахалинской области от 25 марта 2008 года о принятии искового заявления к производству, назначении предварительного судебного заседания для вручения Chinen Koueki Co. Ltd по адресу: 002-0856 3-5-402, Tonden 6JO 7CHOME, KITA-KU, SAPPORO, JAPAN.

Приложение:

- определение Арбитражного суда Сахалинской области от 25 марта 2008 года о принятии искового заявления к производству, назначении предварительного судебного заседания приложением официально заверенного перевода на японский язык.



Судья О. А. Портнова

Судья О. А. Портнова