620075 г. Екатеринбург, ул. Шарташская, д.4,
www.ekaterinburg.arbitr.ru e-mail: info@ekaterinburg.arbitr.ru
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
о назначении экспертизы
и отложении судебного разбирательства
г. Екатеринбург
04 октября 2022 года Дело №А60-34102/2022
Резолютивная часть определения объявлена и изготовлена 03.10.2022
Определение суда в полном объеме изготовлено 04.10.2022
Арбитражный суд Свердловской области в составе судьи В.В. Плакатиной при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания В.В. Бессоновой рассмотрел в судебном заседании дело по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Тагильское пиво" (ИНН <***>, ОГРН <***>) к Межрайонной инспекции федеральной налоговой службы № 16 по Свердловской области (ИНН <***>, ОГРН <***>) о признании недействительным решения Межрайонной инспекции федеральной налоговой службы № 16 по Свердловской области № 15-25/78 от 10.01.2022,
при участии в судебном заседании
от заявителя: ФИО1, представитель по доверенности №16232 от 27.06.2022, предъявлен паспорт; ФИО2, представитель по доверенности №18096 от 20.07.2022, предъявлены паспорт и диплом; ФИО3, представитель по доверенности №11789 от 18.05.2022, предъявлены паспорт и диплом.
от заинтересованного лица: ФИО4, представитель по доверенности №19/14/22798 от 10.09.2019, предъявлено удостоверение; ФИО5, представитель по доверенности №07-27/15726 от 23.06.2021, предъявлено удостоверение; ФИО6, представитель по доверенности №07-27/32052 от 12.12.2019, предъявлено удостоверение.
Лицам, участвующим в деле, процессуальные права и обязанности разъяснены. Отводов составу суда не заявлено.
Рассмотрев заявление, арбитражный суд
УСТАНОВИЛ:
ООО "Тагильское пиво" обратилось в Арбитражный суд Свердловской области с заявлением к Межрайонной ИФНС РОССИИ №16 по Свердловской области о признании недействительным решение от 10.01.2022 № 15-25/78 об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения в части доначисления:
- налога на доходы иностранных организаций в сумме 40 472 868 руб. и соответствующих пеней (п. 2.1 Решения);
- налога на прибыль в сумме 35 601 367 руб. и соответствующих пеней (п. 2.2 Решения);
- налога на прибыль в сумме 7 237 432 руб. и соответствующих пеней (п. 2.4 Решения);
- налога на прибыль в сумме 4 042 158 руб. и соответствующих пеней (п. 2.5 Решения).
Определением суда от 03.08.2022 произведена замена судьи Ивановой С.О. посредством использования автоматизированной системы распределения дел на судью В.В. Плакатину.
В судебном заседании 22.09.2022 заявителем заявлено ходатайство о проведении судебной лингвистической экспертизы.
В обоснование указанного ходатайства заявитель ссылается на следующие обстоятельства.
В ходе мероприятий дополнительного налогового контроля налоговым органом проведена лингвистическая экспертиза. На странице 30 Решения указано, что «на основании ст. 95 НК РФ проведена лингвистическая экспертиза по вопросу соответствия перевода на русский язык информации в отношении иностранной организации Walmgate Holdings LTD, представленной компетентными органами Кипра на английском языке и отраженной в акте налоговой проверки от 21.08.2019 № 17-23/3713».
Экспертиза проведена специалистом Негосударственного образовательного частного учреждения дополнительного образования «Институт судебных экспертиз и криминалистики» ФИО7
Результаты проведенной экспертизы повлияли на результат решения налогового органа, послужили основанием для доначисления ООО «Тагильское пиво» налогов.
Вместе с тем, сделанные экспертом выводы по результатам проведенной экспертизы не соответствуют критериям полноты и всесторонности проведенного исследования, а также не соответствуют критериям полноты и обоснованности сделанных экспертом выводов, нарушена процедура проведения экспертизы.
Налоговым органом перед экспертом поставлен вопрос: соответствует ли перевод представленных документов информации, отраженной в акте налоговой проверки от 21.08.2019 № 17-23/3713.
Экспертом при проведении лингвистической экспертизы исследованы извлечения из акта налоговой проверки от 21.08.2019 № 17-23/3713 и документация на английском языке в отношении иностранной организации Walmgate Holdings LTD.
1. При изучении результатов проведенной лингвистической экспертизы было выявлено, что текст Акта налоговой проверки, врученного ООО «Тагильское пиво», и текст Акта налоговой проверки, переданного эксперту для проведения экспертизы, имеют отличия.
2. Эксперт при проведении проверки не отметил в заключении отсутствие (изъятие) из перевода отдельных разделов переводимого документа, что может оказывать влияние на его общий смысл, а также отсутствие (изъятие) из переводимого текста части текста из переведенного пункта, а именно:
- на стр. 15 заключения эксперта приводится перевод пункта 1 Решения совета директоров Walmgale Holdings LTD. В англоязычном документе совершенно очевидно, что в первом предложении указывается дата. Однако эксперт в своем заключении факт изъятия части текста из перевода не отметил;
- из переводимого текста изъяты отдельные условия, которые необходимы и требуются для понимания его смысла в целом. Так, из перевода изъяты преамбула решения совета директоров Walmgate Holdings LTD, пункт 2 этого решения, и другие.
3. Экспертом при проведении лингвистической экспертизы не осуществлен перенос из оригинального документа в перевод даты простановки штампа, являющейся частью документа.
4. Экспертом в заключении указано, что «текст соответствует требованиям заказчика». Вместе с тем, пояснения о том, каковы были требования заказчика, экспертом не представлены. Невозможно сделать вывод о том, не противоречит ли наличие указанных требований заказчика возможности объективно провести экспертизу текстов.
5. Одним из результатов проведения лингвистической экспертизы, задачей которой является анализ имеющейся информации, стало появление в акте нового, дополнительного перевода, которого ранее не было (стр.14 Дополнения к акту).
Заинтересованное лицо против проведения судебной лингвистической экспертизы возражает, представило возражения от 29.09.2022 №05-20/18760@, которые приобщены к материалам дела в порядке ст. 75 АПК РФ.
В судебном заседании при рассмотрении ходатайства о назначении по делу судебной экспертизы, суд пришел к следующим выводам.
В соответствии с частью 1 статьи 82 АПК РФ для разъяснения, возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных знаний, арбитражный суд назначает экспертизу по ходатайству лица, участвующего в деле, или с их согласия. В случае, если назначение экспертизы предписано законом или предусмотрено договором либо необходимо для проверки заявления о фальсификации представленного доказательства либо если необходимо проведение дополнительной или повторной экспертизы, арбитражный суд может назначить экспертизу по своей инициативе.
В соответствии с частью 3 статьи 82 АПК РФ лица, участвующие в деле, вправе ходатайствовать о привлечении в качестве экспертов указанных ими лиц или о проведении экспертизы в конкретном экспертном учреждении, заявлять отвод эксперту; ходатайствовать о внесении в определения о назначении экспертизы дополнительных вопросов, поставленных перед экспертом; давать объяснения эксперту; знакомиться с заключением эксперта или сообщением о невозможности дать заключение; ходатайствовать о проведении дополнительной или повторной экспертизы.
Суд полагает, что для разрешения вопросов, входящих в предмет доказывания по настоящему делу, необходимы специальные знания, в связи с чем удовлетворяет ходатайство заявителя о проведении судебной экспертизы.
Заявителем реализовано право на представление кандидатур экспертов, внесены денежные средства на депозит суда в необходимом для проведения судебной экспертизы размере, представлены вопросы для эксперта.
Заинтересованное лицо правом на представление кандидатур экспертов не воспользовалось, возражений относительно кандидатур экспертов, представленных заявителем, не представило.
Суд полагает необходимым назначить по настоящему делу судебную лингвистическую экспертизу, поставив перед экспертами следующие вопросы:
1) Имеются ли искажения оригинального текста при проведении лингвистической экспертизы: изъятие части текста, неполное цитирование, искажение перевода текста, иные искажения текста? Если да, то какие?
2) Повлияли ли допущенные искажения на результат и выводы экспертизы?
3) Имеются ли отличия между текстом Акта налоговой проверки от 21.08.2019 № 17-23/3713, направленном в адрес ООО «Тагильское пиво», и текстом Акта, представленного для проведения экспертизы?
4) Допущено ли появление нового перевода, не представленного в первоначальных текстах, при проведении лингвистической экспертизы?
Суд также полагает необходимым поручить эксперту выполнить квалифицированный перевод Политики в отношении товарных знаков и Решения совета директоров Walnigate Holdings LTD и представить результат перевода.
Суд полагает, что представленные заявителем кандидатуры экспертов имеют необходимые для проведения судебной экспертизы профильное образование, и стаж работы, в связи с чем полагает необходимым поручить проведение судебной экспертизы экспертам ООО "Негосударственнвй экспертно-криминалистический центр" ФИО8, имеющей высшее образование в сфере знания иностранных языков – английский. Немецкий, опыт работы в сфере перевода с 1979 года; ФИО9, имеющей высшее филологическое образование, стаж экспертной работы в лингвистических исследованиях с 2003 года.
Определить вознаграждение экспертам в сумме 185000 рублей 00 копеек.
Экспертиза должна быть завершена и заключение представлено в Арбитражный суд Свердловской области в срок не позднее 01.11.2022 года.
В распоряжение эксперта представить следующие документы: заключение специалиста №100-лэ/2021 от 09.03.2021, решение совета директоров WalmgateHoldingsLTD (на англ.языке), политику в отношении товарных знаков (на англ. языке), акт налоговой проверки, направленный в адрес заявителя.
Согласно пункту 17 Пленума № 23 от 04.04.2014, АПК РФ не относит определение о назначении экспертизы к судебным актам, которые могут быть обжалованы в соответствии с частью 1 статьи 188 АПК РФ. Поэтому по общему правилу возражения по поводу назначения экспертизы могут быть заявлены при обжаловании судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела по существу (часть 2 статьи 188 Кодекса).
Суд устанавливает срок для представления экспертного заключения до 01 ноября 2022 года включительно. В связи с назначением по делу судебной экспертизы судебное заседание подлежит отложению в порядке ст. 158 АПК РФ.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 66, 67, ч. 1, 2 ст. 82, 83, 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд
ОПРЕДЕЛИЛ:
1. Назначить по делу судебную лингвистическую экспертизу.
2. Проведение экспертизы поручить экспертам ООО "Негосударственнвй экспертно-криминалистический центр": ФИО8: имеющей высшее образование в сфере знания иностранных языков- английский, немецкий. Имеет опыт выполнения устного, письменного, последовательного и синхронного переводов проектов по развитию товарного рынка Свердловской области, конверсии, переработке ТБО, психиатрии, психологии и наркологии, организации медицины, в сфере экономики и финансов, культуры, архитектуры и градостроительства, с Европейской службой банковского консультирования, многочисленными правительственными и торговыми миссиями из США, Великобритании, Нидерландов. Швейцарии. Франции, Германии, Лиги арабских государств и проч., работа на уровне губернаторов, мэров, министров европейских правительств. Опыт работы в сфере перевода с 1979 года.
ФИО10 имеющей высшее филологическое образование; сертификат за № 409 от 21.08.2017 «Задачи и техника лингвистической экспертизы, выданный ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный университет, стаж экспертной работы в лингвистических исследованиях с 2003 года.
Определить вознаграждение экспертам в сумме 185 000 рублей.
3. На разрешение экспертов поставить следующие вопросы:
1) Имеются ли искажения оригинального текста при проведении лингвистической экспертизы: изъятие части текста, неполное цитирование, искажение перевода текста, иные искажения текста? Если да, то какие?
2) Повлияли ли допущенные искажения на результат и выводы экспертизы?
3) Имеются ли отличия между текстом Акта налоговой проверки от 21.08.2019 № 17-23/3713, направленном в адрес ООО «Тагильское пиво», и текстом Акта, представленного для проведения экспертизы?
4) Допущено ли появление нового перевода, не представленного в первоначальных текстах, при проведении лингвистической экспертизы?
Поручить экспертам выполнить квалифицированный перевод Политики в отношении товарных знаков и Решения совета директоров WalmgateholdingsLTD и представить результаты перевода.
4. В распоряжение экспертной организации представить: заключение специалиста №100-лэ/2021 от 09.03.2021, решение совета директоров WalmgateHoldingsLTD (на англ.языке), политику в отношении товарных знаков (на англ. языке), акт налоговой проверки, направленный в адрес заявителя.
5. Экспертиза должна быть завершена и заключение представлено в Арбитражный суд Свердловской области в срок до 01.11.2022.
Производство по настоящему делу подлежит отложению до 15.11.2022 до 11 часов 00 минут, зал 801, здание Арбитражного суда Свердловской области.
6. Предупредить эксперта об уголовной ответственности, предусмотренной ст. 307 Уголовного кодекса Российской Федерации, за дачу заведомо ложного заключения. Разъяснить, что если эксперт в ходе исследования обнаружит важные для дела обстоятельства, относительно которых вопросы не были поставлены судом, он вправе по своей инициативе сделать соответствующие выводы, снабдив их специальной оговоркой.
Лица, участвующие в деле, вправе присутствовать при проведении экспертизы, за исключением случаев, когда такое присутствие способно помешать нормальной работе экспертов.
Судья В.В. Плакатина