ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № А78-7619/10 от 12.12.2012 АС Забайкальского края

217/2012-82090(2)

АРБИТРАЖНЫЙ СУД ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ
672000 г. Чита, ул. Выставочная, 6
http://www.chita.arbitr.ru; е-mail: info@chita.arbitr.ru

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
О привлечении в качестве переводчика

г.Чита

Дело №А78-7619/2010

12 декабря 2012 года

Судья Арбитражного суда Забайкальского края Н. А. Корзова, рассмотрев заявление гражданина Китайской Народной Республики Дандээра об исключении из списка реализуемого имущества совместного предприятия «Труд» оборудования кирпичного завода, принадлежащего компании с ограниченной ответственностью по импорту - экспорту «Илида», без вызова сторон, установил:

14 октября 2010 года ФНС России обратилась в Арбитражный суд Забайкальского края с заявлением (вх. №7619) о признании несостоятельным (банкротом) совместного предприятия «Труд».

Определением суда от 04 марта 2011 года в отношении совместного предприятия «Труд» введена процедура наблюдения. Временным управляющим должника утверждён ФИО1.

Решением Арбитражного суда Забайкальского края от 24 августа 2011 года совместное предприятие «Труд» признано несостоятельным (банкротом), в отношении него открыто конкурсное производство сроком на четыре месяца. Определением суда от 23 сентября 2011 года конкурсным управляющим должника утверждён ФИО2.

16 июля 2012 года гражданин Китайской Народной Республики Дандээр обратился в Арбитражный суд с заявлением (вх. № 4/15351) об исключении из списка реализуемого имущества совместного предприятия «Труд» оборудования кирпичного завода, принадлежащего компании с ограниченной ответственностью по импорту - экспорту «Илида».

В соответствии с частями 1, 3, 6 статьи 57 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом.

О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение.

За заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается арбитражным судом и дает подписку.

Учитывая изложенное и принимая во внимание требования ч. 4 ст. 121 АПК РФ, суд считает необходимым привлечь ФИО3 к участию в деле в качестве переводчика для перевода с русского языка на бурятский язык.

Руководствуясь статьями 57, 184, 185 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

О П Р Е Д Е Л И Л:


2

А78-7619/2010

Привлечь ФИО3 к участию в деле в качестве переводчика для перевода с русского языка на бурятский язык по заявлению гражданина Китайской Народной Республики Дандээра об исключении из списка реализуемого имущества совместного предприятия «Труд» оборудования кирпичного завода, принадлежащего компании с ограниченной ответственностью по импорту - экспорту «Илида».

Предупредить ФИО3 об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод, предусмотренной статьей 307 Уголовного кодекса Российской Федерации.

Судья

Н. А. Корзова