ЧЕТВЕРТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
672000, Чита, ул. Ленина, 100б
http://4aas.arbitr.ru
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
г. Чита Дело № А78-8310/2018
«25» октября 2018 года
Четвертый арбитражный апелляционный суд в составе судьи Басаева Д.В.,
рассмотрев без вызова сторон апелляционную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Транзитимпорт" на решение Арбитражного суда Забайкальского края от 6 августа 2018 года по делу № А78-8310/2018, рассмотренному в порядке упрощенного производства, (суд первой инстанции – Сюхунбин Е.С.),
установил:
общество с ограниченной ответственностью "Транзитимпорт" (ОГРН <***>, ИНН <***>, далее – общество, заявитель) обратилось в Арбитражный суд Забайкальского края с заявлением к Читинской таможне (ОГРН <***>, ИНН <***>, далее - административный орган, таможня) о признании незаконным и отмене постановления о назначении административного наказания по делу об административном правонарушении № 10612000-915/2018 от 04 мая 2018 года.
Решением Арбитражного суда Забайкальского края от 6 августа 2018 года по делу № А78-8310/2018 в удовлетворении заявленных требований отказано.
Общество обратилось с апелляционной жалобой, в которой просит отменить обжалуемый судебный акт в полном объеме по мотивам, изложенным в жалобе.
Апеллянт полагает, что судом не правильно применены нормы материального права,в частности пункт 1 части 4.1 статьи 4 ТР ТС 022/2011 «Требования к маркировке упакованной пищевой продукции», тогда как следовало применить пункт 1 части 4.2. статьи 4 ТР ТС 022/2011 «Общие требования к маркировке пищевой продукции, помещенной в транспортную упаковку», поскольку поставляемые овощи и фрукты были помещены непосредственно в транспортную упаковку.
Кроме того общество считает, что суд необоснованно не применил в отношении общества положения части 1 статьи 4.1.1. КоАП РФ.
Административный орган в отзыве с доводами апелляционной жалобы не согласился.
Апелляционная жалоба и приложенные к ней документы, информация о принятии апелляционной жалобы размещены Четвертым арбитражным апелляционным судом в информационной системе «Картотека Арбитражных Дел» в сети "Интернет 30.08.2018.
Согласно части 1 статьи 272.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации апелляционные жалобы на решения арбитражного суда по делам, рассмотренным в порядке упрощенного производства, рассматриваются в суде апелляционной инстанции судьей единолично без вызова сторон по имеющимся в деле доказательствам.
В соответствии с положениями пункта 47 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 18.04.2017 года № 10 «О некоторых вопросах применения судами положений Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации об упрощенном производстве» апелляционная жалоба, представление рассматривается судьей единолично без проведения судебного заседания, без извещения лиц, участвующих в деле, о времени и месте проведения судебного заседания, без осуществления протоколирования в письменной форме или с использованием средств аудиозаписи.
Дело рассматривается в порядке, предусмотренном главой 34 АПК РФ, без вызова сторон.
Изучив материалы дела, доводы апелляционной жалобы, отзыв на жалобу,проверив соблюдение судом первой инстанции норм материального и процессуального права, суд апелляционной инстанции приходит к следующим выводам.
Как следует из материалов дела, должностными лицами Читинской таможни проведена камеральная таможенная проверка в отношении ООО «Транзитимпорт».
В ходе проведения проверки установлено, что 22.11.2015 между ООО «Транзитимпорт» и ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин» заключен внешнеэкономический контракт № 20151122 от 22.11.2015 на поставку товаров.
-21 апреля 2017 года Обществом в электронном виде подана декларация на товары (далее - ДТ) № 10612060/210417/0003722 для помещения под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления:
-товар № 1 «морковь свежая ботанический сорт «DAUCUS CAROTA», выращенный в КНР урожай 2017 г. для оптовой реализиции. упакована в коробки из фибрового картона с полиэтиленовым вкладышем с надписью «морковь», со съемной крышкой, коробка скреплена металлическими скобами, плоды уложены навалом. для предотвращения нарушения целостности товара и упаковки предоставлены дополнительные прокладочные листы: фанера 11 шт. реализации и повторному использованию не подлежит. изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 100, таможенная стоимость: 29 195,54 руб., вес нетто: 1 035 кг., вес брутто: 1 080 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0706100001, декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05764;
-товар № 2 «чеснок свежий ботаническое название «ALLIUM SATIVUM», выращенный в КНР урожай 2017 г., для оптовой реализации. упакован в коробки из фибрового картона с надписью «чеснок» со съемной крышкой, коробка скреплена металлическими скобами, плоды уложены навалом. изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 82, таможенная стоимость: 77 008,52 руб., вес нетто: 975 кг., вес брутто: 1 020 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0703200000, декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.AЮ69.В.05813;
-товар № 3 «капуста китайская (пекинская) свежая ботанический сорт «BRASSICA RAPA SUBSP.PEKINENSIS, выращенная в КНР урожай 2017 г. для оптовой реализации, упакована в картонные коробки. коробка со съемной крышкой маркировка «капуста китайская». изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 572, таможенная стоимость: 131 337,61 руб., вес нетто: 3 880 кг., вес брутто: 4 300 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0704909000, декларация о соответствии от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858;
-товар № 4 «яблоки свежие ботаческое названии «MALUS PIMULA», СОРТ-фуши, выращенный в КНР урожай 2017 г., для оптовой реализации, упакованы в коробки из фибрового картона с надписью «яблоки», коробка со съемной крышкой скреплена металлическими скобами, плоды уложены в два ряда между рядами картонный лист толщ.3мм., каждый плод упакован в сеточку, изготовитель: ООО «торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 190, таможенная стоимость: 56 190,83 руб., вес нетто: 1 660 кг., вес брутто: 1 840 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0808108002, декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05755;
-товар № 5 «кабачки свежие ботаническое название «CUCURBITA РЕРО VAR/GIROMONTINA», выращенный в КНР урожай 2017 г., для оптовой реализации. упакованы в коробки из пенопласта со съемной крышкой, маркировка «кабачки», плоды уложены навалом, каждый плод упакован в синтетическую сеточку. изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 100, таможенная стоимость: 16 981,37 руб., вес нетто: 430 кг., вес брутто: 450 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0709931000, декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В. 05812;
-товар № 6 «перец стручковый сладкий свежий ботаническое название «CAPSICUM», выращенный в КНР урожай 2017 г., для оптовой реализации. упакован в картонные коробки из фибрового картона с надписью «перец», коробка со съемной крышкой скреплена металлическими скобами, плоды уложены в два ряда между рядами картонный лист толщ.3мм., каждый ряд обернут в бумагу, изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 642, таможенная стоимость: 158 417,53 руб., вес нетто; 3 120 кг., вес брутто: 3 570 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0709601001, декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05763;
-товар № 7 «томаты свежие ботаническое название «LYCOPERICON ЕSCULENTUM», выращенные в КНР урожай 2017 г., для оптовой реализации. упакованы в пластиковые коробки со съемной крышкой, плоды уложены в два ряда между рядами картонный лист толщ.3мм., каждый плод упакован в бумагу. изготовитель: ООО «Торговая экспортно-импортная фруктовая компания Тунсин». Мест: 1 268, таможенная стоимость: 506 704,79 руб., вес нетто: 810 кг, вес брутто: 9 140 кг., код товара ТН ВЭД ЕАЭС 0702000002, декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05762.
Лицом ответственным за финансовое урегулирование, декларантом и получателем товара согласно графы 8, 9 и 14 ДТ является ООО «Транзитимпорт».
Товар выпущен на территорию Российской Федерации 23 апреля 2017 года.
Впоследствии отделом таможенного контроля после выпуска товаров проведена камеральная таможенная проверка в отношении ООО «Транзитимпорт», в ходе которой на основании служебной записки от 19 февраля 2018 года № 08-23/0084 был запрошен акт таможенного досмотра по ДТ № 10612060/210417/0003722.
Согласно представленному акту таможенного досмотра № 10612060/230417/000238 к таможенному контролю представлена партия товара, состоящая из:
- товара № 1 «Морковь свежая:» - 100 грузовых мест. Морковь упакована в картонные коробки бело-зеленого цвета. В верхней части коробок имеются надписи на английском языке «FRESH CARROT». На боковых сторонах имеются надписи: «FRESH CARROT», изображения 2 плодов моркови красного цвета, а также изображение мельницы. На торцевых сторонах коробок имеются изображения 2 плодов моркови красного цвета, а также буквы с цифрами расположенные в таблице «S», «М», «L», «2L», «3L» и в нижней части коробки надписи па английском языке «PRODUCT OF CHINA». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифом: «ЕАЭС» «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР, пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь. пос. Тянду. дер Юныпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. С», «Наименование товаров: Морковь». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9,6 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется. При выборочном вскрытии 3 грузовых мест установлено, что внутри коробок находятся плоды моркови красного цвета. Видимые следы порчи товара отсутствуют;
- товара № 2 «Чеснок свежий:» - 82 грузовых мест. Чеснок упакован в пластиковые коробки белого цвета. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син». «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шяньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин». «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононскин р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: чеснок СВЕЖИЕ». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9,5 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется;
- товара № 3 «Капуста китайская (Пекинская):» - 572 грузовых мест. Капуста упакована в картонные коробки серого цвета. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифом: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. ФИО1. Чжэцзян. г. ФИО1. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. Дер Юньпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край. <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: китайская капуста СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 7,6 кг», «Вес нетто: 7 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется;
- товара № 4 «Яблоки свежие:» - 190 грузовых мест. Яблоки упакованы в картонные коробки серого цвета. На боковых сторонах коробок имеются надписи «ЯБЛОКО» и изображения двух плодов яблок белого цвета на веточках с зелеными листочками. На торцевых сторонах коробок имеются надпись «Яблоко». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия. Забайкальский край, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: Яблоко СВЕЖИЕ». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется;
- товара № 5 «Кабачки свежие:» - 100 грузовых мест. Кабачки упакованы в коробки из пенопласта белого цвета, со съемной крышкой. Коробки обклеены клейкой лептой желтого цвета. На ленте имеются надписи на иностранном языке в виде иероглифов. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР, пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду, дер Юньпин». «Импортер. Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия. Забайкальский край, Ононский р-он, <...>». «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: отборные кабачки», «Вес брутто: 5 кг», «Вес нетто: 4,5 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется;
- товар № 6 «Перец стручковый сладкий свежий:» - 642 грузовых мест. Перец упакован в картонные коробки белого цвета со съемными крышками. На крышках коробок имеются изображения плодов перца красного и желтого цвета на зеленых веточках и надписи «ОК в круге красно-зеленого цвета», «СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ». На боковых сторонах имеются надписи: «СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ», изображения 3 плодов перца желтого и красного цвета. На боковых сторонах коробок имеются изображения трех плодов перца красного и желтого цвета, а также цифры «97». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер. Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононскин р-он, <...>». «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: Перец СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 5,4 кг», «Вес нетто: 6 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется;
- товара № 7 «Томаты свежие:» - 1 268 грузовых мест. Томаты упакованы в пластиковые коробки черного цвета со съемной крышкой. На коробках прикреплена наклейка зеленого цвета, содержащая следующее: «изображение в виде трех помидор красного цвета, изображение Панды», надпись «ПоМИДоР», цифры «97». Также на ящиках наклеен самоклеящийся бумажный ярлык содержащий информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовители, Отравитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси, г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер. Получатели: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с». «Наименование товаров: помидор СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 8,2 кг», «Вес нетто: 7,4 кг». Целостность грузовых мест не нарушена, видимых повреждений упаковки и товара не имеется.
По результатам проведения камеральной таможенной проверки административным органом установлено, что маркировка ввезенных товаров не содержит всей необходимой информации и не соответствует требованиям TP ТС 022/2011, а именно: отсутствуют сведения о дате изготовления пищевой продукции, сроке годности пищевой продукции, сведений о наличии в пищевой продукции компонентой, полученных с применением генномодифицированных организмов, условия хранения пищевой продукции по товарам № 2 «Чеснок свежий», № 3 «Капуста китайская (Пекинская)» и № 5 «Кабачки свежие» не соответствуют сведениям, указанным в декларациях о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05813 (чеснок), от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858 (капуста) и от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05812 (кабачки).
В связи с чем административный орган пришел к выводам о том, что представленные при декларировании по ДТ № 10612060/210417/0003722 на товар № 1 «морковь свежая» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д- СN.АЮ69.В.05764, на товар № 2 «чеснок свежий» декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05813, на товар № 3 «капуста свежая» декларация о соответствии от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858, на товар № 4 «яблоки свежие» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05755, на товар № 5 «кабачки свежие» декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д- СN.АЮ69.В.05812, на товар № 6 «перец свежий» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05763 и на товар № 7 «томаты свежие» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05762, не относятся к ввезенным товарам и являются недействительными документами.
Названные обстоятельства послужили основанием для возбуждения в отношении общества дела об административном правонарушении, о чем 20 апреля 2018 года должностным лицом таможни составлен соответствующий протокол № 10612000-915/2018.
Постановлением таможни от 4 мая 2018 года о назначении административного наказания по делу об административном правонарушении № 10612000-915/2018 ООО «Транзитимпорт» привлечено к административной ответственности по части 3 статьи 16.2 КоАП Российской Федерации, ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 50 000 рублей (т. 1, л.д. 14-28).
Ссылаясь на незаконность указанного постановления и нарушение прав и законных интересов заявителя данным постановлением, общество обратилось в арбитражный суд с заявлением.
Суд первой инстанции, оценив доводы и возражения сторон, а также доказательства, представленные сторонами в обоснование своих требований и возражений, в соответствии со статьёй 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации на предмет их относимости, допустимости, достоверности в отдельности, а также достаточности и взаимной связи в их совокупности, на основе правильного установления фактических обстоятельств по делу, верного применения норм материального и процессуального права сделал обоснованный вывод об отсутствии оснований для удовлетворения заявленного требования.
Согласно части 4 статьи 210 АПК РФ по делам об оспаривании решений административных органов о привлечении к административной ответственности обязанность доказывания обстоятельств, послуживших основанием для привлечения к административной ответственности, возлагается на административный орган, принявший оспариваемое решение.
В соответствии с частями 6, 7 статьи 210 АПК РФ при рассмотрении дела об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности арбитражный суд в судебном заседании проверяет законность и обоснованность оспариваемого решения, устанавливает наличие соответствующих полномочий административного органа, принявшего оспариваемое решение, устанавливает, имелись ли законные основания для привлечения к административной ответственности, соблюден ли установленный порядок привлечения к ответственности, не истекли ли сроки давности привлечения к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для дела. При рассмотрении дела об оспаривании решения административного органа арбитражный суд не связан доводами, содержащимися в заявлении, и проверяет оспариваемое решение в полном объеме.
Согласно части 1, пункту 3 части 2 статьи 23.8, статье 28.3 КоАП РФ, пункту 3.4 Перечня должностных лиц, таможенных органов Российской Федерации, уполномоченных составлять протоколы об административных правонарушениях и осуществлять административное задержание, утвержденного приказом ФТС Российской Федерации от 02.12.2014 № 2344, протокол составлен, а оспариваемое постановление вынесено уполномоченными должностными лицами.
Частью 3 статьи 16.2 КоАП Российской Федерации установлена административная ответственность за заявление декларантом или таможенным представителем при таможенном декларировании товаров недостоверных сведений о товарах либо представление недействительных документов, если такие сведения или документы послужили или могли послужить основанием для несоблюдения установленных международными договорами государств - членов Евразийского экономического союза, решениями Евразийской экономической комиссии, нормативными правовыми актами Российской Федерации запретов и ограничений.
Согласно пункту 2 примечания к статье 16.1 КоАП Российской Федерации для целей применения настоящей главы под недействительными документами понимаются поддельные документы, документы, полученные незаконным путем, документы, содержащие недостоверные сведения, документы, относящиеся к другим товарам и (или) транспортным средствам, и иные документы, не имеющие юридической силы.
В соответствии с пунктом 1 статьи 444 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза, вступившего в законную силу с 01.01.2018, настоящий Кодекс применяется к отношениям, регулируемым международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования и возникшим со дня его вступления в силу.
С учетом приведенной нормы к рассматриваемым в настоящем деле правоотношениям подлежат применению положения Таможенного кодекса Таможенного Союза (далее - ТК Таможенного союза, ТК ТС) и других нормативных актов, действующих на момент принятия обжалуемого акта таможенного органа.
Пунктом 1 статьи 152 ТК Таможенного союза установлено, что перемещение товаров через таможенную границу осуществляется с соблюдением запретов и ограничений, если иное не установлено этим Кодексом, международными договорами государств - членов Таможенного союза, решениями Комиссии Таможенного союза и нормативными правовыми актами государств - членов Таможенного союза, изданными в соответствии с международными договорами государств - членов Таможенного союза, которыми установлены такие запреты и ограничения.
В подпункте 8 пункта 1 статьи 4 ТК Таможенного союза под запретами и ограничениями понимается комплекс мер, применяемых в отношении товаров, перемещаемых через таможенную границу, включающий меры нетарифного регулирования, меры, затрагивающие внешнюю торговлю товарами и вводимые исходя из национальных интересов, особые виды запретов и ограничений внешней торговли товарами, меры экспортного контроля, в том числе в отношении продукции военного назначения, технического регулирования, а также санитарно-эпидемиологические, ветеринарные, карантинные, фитосанитарные и радиационные требования, которые установлены международными договорами государств - членов таможенного союза, решениями Комиссии Таможенного союза и нормативными правовыми актами государств
- членов Таможенного союза, изданными в соответствии с международными договорами государств - членов Таможенного союза.
Пунктом 1 статьи 183 ТК Таможенного союза предусмотрено, что подача таможенной декларации должна сопровождаться представлением таможенному органу документов, на основании которых заполнена таможенная декларация, если иное не установлено настоящим Кодексом. К таким документам относятся, в частности, документы, подтверждающие соблюдение запретов и ограничений.
Согласно пункту 1 статьи 195 ТК Таможенного союза выпуск товаров осуществляется таможенными органами при соблюдении следующих условий:
1)таможенному органу представлены лицензии, сертификаты, разрешения и (или) иные документы, необходимые для выпуска товаров в соответствии с названным Кодексом, и (или) иными международными договорами государств – членов Таможенного союза, за исключением случаев, когда в соответствии с законодательством государств - членов Таможенного союза указанные документы могут быть представлены после выпуска товаров;
2) лицами соблюдены необходимые требования и условия для помещения: товаров под избранную таможенную процедуру в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза;
3) в отношении товаров уплачены таможенные пошлины, налоги либо предоставлено обеспечение их уплаты в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.
В соответствии с подпунктом в) пункта 2 Положения о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза продукции (товаров), в отношении которых устанавливаются обязательные требования в рамках таможенного союза, утвержденного решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25.12.2012 № 294 (далее - Положение № 294), к продукции (товарам), ввозимой (ввезенной) на таможенную территорию Таможенного союза, в отношении которой при ее таможенном декларировании одновременно с таможенной декларацией таможенным органам подлежат представлению документы, удостоверяющие соответствие такой продукции (товаров) обязательным требованиям, или сведения о таких документах, относится продукция (товары), которая включена в перечни продукции, в отношении которой подача таможенной декларации сопровождается представлением документа об оценке (подтверждении) соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза.
Из пункта 3 Положения № 294 следует, что к документам, удостоверяющим соответствие продукции (товаров) обязательным требованиям, относятся:
а) документ об оценке (подтверждении) соответствия, предусмотренный техническими регламентами Таможенного союза;
б) сертификат соответствия или декларация о соответствии Таможенного союза, оформленные по единой форме, на продукцию (товары), включенную в Единый перечень;
в) сертификат соответствия, декларация о соответствии, предусмотренные законодательством государства-члена, на территории которого продукция (товары) помещается под таможенные процедуры;
г) иные документы, предусмотренные законодательством государства-члена, на территории которого продукция (товары) помещается под таможенные процедуры.
Согласно пункту 1 статьи 29 Федерального закона от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О техническом регулировании» (далее - Закон № 184-ФЗ) для помещения продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия, под таможенные режимы, предусматривающие возможность отчуждения или использования этой продукции в соответствии с ее назначением на территории Российской Федерации, в таможенные органы одновременно с таможенной декларацией заявителем либо уполномоченным заявителем лицом представляются декларация о соответствии или сертификат соответствия либо документы об их признании в соответствии со статьей 30 данного Закона.
При этом в силу статьи 2 и пункта 5 статьи 24 Закона № 184-ФЗ декларация о соответствии представляет собой документ, удостоверяющий соответствие выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов.
Декларация о соответствии оформляется на русском языке и должна содержать, в том числе, информацию об объекте подтверждения соответствия, позволяющую идентифицировать этот объект. Форма декларации о соответствии утверждается федеральным органом исполнительной власти по техническому регулированию.
Ввезенная ООО «Транзитимпорт» по ДТ № 10612060/210417/0003722 пищевая продукция (морковь, чеснок, капуста китайская (пекинская), яблоки, кабачки, перец и томаты) подпадает под действие Технического регламента Таможенного союза «О безопасности пищевой продукции» ТР ТС 021/2011, утвержденного решением Комиссии Таможенного союза от 09.12.2011 № 880 (далее - ТР ТС 021/2011), и ТР ТС 022/2011.
В соответствии со статьей 23 ТР ТС 021/2011 пищевая продукция, выпускаемая в обращение на таможенной территории Таможенного союза подлежит декларированию соответствия.
Согласно части 2 статьи 5 ТР ТС 021/2011 пищевая продукция, соответствующая требованиям настоящего технического регламента, иных технических регламентов Таможенного союза, действие которых на нее распространяется, и прошедшая оценку (подтверждение) соответствия, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза.
Статьей 39 ТР ТС 021/2011 установлено, что маркировка пищевой продукции должна соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза, устанавливающего требования к пищевой продукции в части ее маркировки, и (или) соответствующим требованиям технических регламентов Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции.
Так, в соответствии с пунктам 1 и 2 части 4.1 статьи 4 ТР ТС 022/2011 маркировка упакованной пищевой продукции должна содержать следующие сведения: 1) наименование пищевой продукции; 2) состав пищевой продукции, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 7 части 4.4 настоящей статьи и если иное не предусмотрено техническими регламентами Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции; 3) количество пищевой продукции; 4) дату изготовления пищевой продукции; 5) срок годности пищевой продукции; 6) условия хранения пищевой продукции, которые установлены изготовителем или предусмотрены техническими регламентами Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции. Для пищевой продукции, качество и безопасность которой изменяется после вскрытия упаковки, защищавшей продукцию от порчи, указывают также условия хранения после вскрытия упаковки; 7) наименование и место нахождения изготовителя пищевой продукции или фамилия, имя, отчество и место нахождения индивидуального предпринимателя - изготовителя пищевой продукции (далее - наименование и место нахождения изготовителя), а также в случаях, установленных настоящим техническим регламентом Таможенного союза, наименование и место нахождения уполномоченного изготовителем лица, наименование и место нахождения организации-импортера или фамилия, имя, отчество и место нахождения индивидуального предпринимателя-импортера (далее - наименование и место нахождения импортера); 8) рекомендации и (или) ограничения по использованию, в том числе приготовлению пищевой продукции в случае, если ее использование без данных рекомендаций или ограничений затруднено, либо может причинить вред здоровью потребителей, их имуществу, привести к снижению или утрате вкусовых свойств пищевой продукции; 9) показатели пищевой ценности пищевой продукции с учетом положений части 4.9 настоящей статьи; 10) сведения о наличии в пищевой продукции компонентов, полученных с применением генно-модифицированных организмов (далее - ГМО); 11) единый знак обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза.
Предусмотренная пунктом 1 части 4.1 настоящей статьи и нанесенная в виде надписей маркировка упакованной пищевой продукции должна быть нанесена на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства - члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) - члена(ов) Таможенного союза, за исключением случаев, указанных в пункте 3 части 4.8 настоящей статьи.
В силу пункта 1 части 4.2 статьи 4 ТР ТС 021/2011 маркировка транспортной упаковки, в которую помещена пищевая продукция, должна содержать следующие сведения: 1) наименование пищевой продукции; 2) количество пищевой продукции; 3) дату изготовления пищевой продукции; 4) срок годности пищевой продукции; 5) условия хранения пищевой продукции; 6) сведения, позволяющие идентифицировать партию пищевой продукции (например, номер партии); 7) наименование и место нахождения изготовителя пищевой продукции или фамилию, имя, отчество и место нахождения индивидуального предпринимателя - изготовителя пищевой продукции.
При этом в случае если в транспортную упаковку помещена пищевая продукция без потребительской упаковки, предназначенная изготовителем для дальнейшей фасовки (конфеты, сахар-песок и другая пищевая продукция), маркировка транспортной упаковки, в которую помещена такая пищевая продукция, должна соответствовать требованиям, предусмотренным пунктом 1 части 4.1 настоящей статьи.
Поскольку в рассматриваемом случае предъявленная к таможенному оформлению пищевая продукция была помещена непосредственно в транспортную упаковку без потребительской упаковки, что Обществом по существу не оспаривается, спорная продукция должна содержать маркировку, предусмотренную пунктом 1 части 4.1 статьи 4 ТР ТС 022/2011, в том числе сведения о дате изготовления, сроке годности пищевой продукции, сведения о наличии в пищевой продукции компонентов, полученных с применением ГМО.
Пунктами 1, 2 и 3 части 4.6 статьи 4 ТР ТС 022/2011 предусмотрено, что указание в маркировке пищевой продукции даты ее изготовления в зависимости от срока ее годности осуществляется с использованием следующих слов: 1) «дата изготовления» с указанием часа, числа, месяца при сроке годности до 72 часов; 2) «дата изготовления» с указанием числа, месяца, года при сроке годности от 72 часов до трех месяцев; 3) «дата изготовления» с указанием месяца, года или числа, месяца, года при сроке годности три месяца и более.
После слов «дата изготовления» указывается дата изготовления пищевой продукции или место нанесения этой даты на потребительскую упаковку.
Слова «дата изготовления» в маркировке пищевой продукции могут быть заменены словами «дата производства» или аналогичными по смыслу словами.
Аналогичные требования установлены частью 4.7 статьи 4 ТР ТС 022/2011 к указанию в маркировке срока годности пищевой продукции.
В свою очередь пищевая продукция, соответствующая требованиям Технического регламента и прошедшая процедуру оценки соответствия Техническому регламенту, должна иметь маркировку, которая осуществляется перед выпуском продукции в обращение на рынке.
Следовательно, представляемая в целях подтверждения соблюдения установленных запретов и ограничений декларация о соответствии должна идентифицироваться с представленным к таможенному декларированию товаром.
В соответствии со статьей 2 Закона № 184-ФЗ идентификация продукции представляет собой установление тождественности характеристик продукции ее существенным признакам.
Согласно пункту 2 статьи 188 ТК Таможенного союза на декларанта возложена обязанность при таможенном декларировании товаров представить в таможенный орган документы, на основании которых заполнена таможенная декларация.
В соответствии со статьей 189 ТК Таможенного союза именно декларант несет ответственность за неисполнение обязанностей, предусмотренных статьей 188 данного Кодекса, а также за заявление недостоверных сведений, указанных в таможенной декларации.
Как следует из материалов дела, 21 апреля 2017 года обществом по ДТ № 10612060/210417/0003722 для внутреннего потребления задекларированы товары:
- № 1 «морковь свежая», представлена декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05764;
- № 2 «чеснок свежий», представлена декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05813;
- № 3 «капуста китайская (пекинская) свежая», представлена декларация о соответствии от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858;
- № 4 «яблоки свежие», представлена декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05755;
- № 5 «кабачки свежие», представлена декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05812;
- № 6 «перец свежий», представлена декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05763;
- № 7 «томаты свежие», представлена декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05762.
Однако из представленного в рамках камеральной таможенной проверки акта таможенного досмотра № 10612060/230417/000238 следует, что к таможенному контролю представлена партия товара, состоящая из:
- товара № 1 «Морковь свежая:» - 100 грузовых мест. Морковь упакована в картонные коробки бело-зеленого цвета. В верхней части коробок имеются надписи на английском языке «FRESH CARROT». На боковых сторонах имеются надписи: «FRESH CARROT», изображения 2 плодов моркови красного цвета, а также изображение мельницы. На торцевых сторонах коробок имеются изображения 2 плодов моркови красного цвета, а также буквы с цифрами расположенные в таблице «S», «М», «L», «2L», «3L» и в нижней части коробки надписи па английском языке «PRODUCT OF CHINA». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифом: «ЕАЭС» «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР, пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь. пос. Тянду. дер Юныпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. С», «Наименование товаров: Морковь». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9,6 кг»;
- товара № 2 «Чеснок свежий:» - 82 грузовых мест. Чеснок упакован в пластиковые коробки белого цвета. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син». «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шяньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин». «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононскин р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: чеснок СВЕЖИЕ». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9,5 кг»;
- товара № 3 «Капуста китайская (Пекинская):» - 572 грузовых мест. Капуста упакована в картонные коробки серого цвета. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифом: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. ФИО1. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. Г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. Дер Юньпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край. <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: китайская капуста СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 7,6 кг», «Вес нетто: 7 кг»;
- товара № 4 «Яблоки свежие:» - 190 грузовых мест. Яблоки упакованы в картонные коробки серого цвета. На боковых сторонах коробок имеются надписи «ЯБЛОКО» и изображения двух плодов яблок белого цвета на веточках с зелеными листочками. На торцевых сторонах коробок имеются надпись «Яблоко». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер, Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия. Забайкальскийкрай, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: Яблоко СВЕЖИЕ». «Вес брутто: 10 кг», «Вес нетто: 9 кг»;
- товара № 5 «Кабачки свежие:» - 100 грузовых мест. Кабачки упакованы в коробки из пенопласта белого цвета, со съемной крышкой. Коробки обклеены клейкой лептой желтого цвета. На ленте имеются надписи на иностранном языке в виде иероглифов. На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР, пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду, дер Юньпин». «Импортер. Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия. Забайкальский край, Ононский р-он, <...>». «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: отборные кабачки», «Вес брутто: 5 кг», «Вес нетто: 4,5 кг»;
- товар № 6 «Перец стручковый сладкий свежий:» - 642 грузовых мест. Перец упакован в картонные коробки белого цвета со съемными крышками. На крышках коробок имеются изображения плодов перца красного и желтого цвета на зеленых веточках и надписи «ОК в круге красно-зеленого цвета», «СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ». На боковых сторонах имеются надписи: «СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ», изображения 3 плодов перца желтого и красного цвета. На боковых сторонах коробок имеются изображения трех плодов перца красного и желтого цвета, а также цифры «97». На коробках имеются самоклеящиеся бумажные ярлыки содержащие информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовитель, Отправитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси. г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер. Получатель: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононскин р-он, <...>». «Условия хранение 0-4гр. с», «Наименование товаров: Перец СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 5,4 кг», «Вес нетто: 6 кг»;
- товара № 7 «Томаты свежие:» - 1 268 грузовых мест. Томаты упакованы в пластиковые коробки черного цвета со съемной крышкой. На коробках прикреплена наклейка зеленого цвета, содержащая следующее: «изображение в виде трех помидор красного цвета, изображение Панды», надпись «ПоМИДоР», цифры «97». Также на ящиках наклеен самоклеящийся бумажный ярлык содержащий информацию на русском и иностранном языке в виде иероглифов: «ЕАЭС», «Изготовители, Отравитель: торговая компания с ООО Баоцзиская Фруктовая экспортно-импортная торговая компания «Тун Син», «Адрес: КНР, г. КНР. пров. Чжэцзян. г. пров. Шаньси, г. Баоцзи, уезд Фуфэнь, пос. Тянду. дер Юньпин», «Импортер. Получатели: ООО «Транзитимпорт», «Адрес: Россия, Забайкальский край, Ононский р-он, <...>», «Условия хранение 0-4гр. с». «Наименование товаров: помидор СВЕЖИЕ», «Вес брутто: 8,2 кг», «Вес нетто: 7,4 кг».
Таким образом, маркировка ввезенных товаров не содержит всей необходимой информации и не соответствует требованиям TP ТС 022/2011.
В частности, отсутствуют сведения о дате изготовления пищевой продукции, сроке годности пищевой продукции, сведений о наличии в пищевой продукции компонентой, полученных с применением генномодифицированных организмов.
Условия хранения пищевой продукции по товарам № 2 «Чеснок свежий», № 3 «Капуста китайская (Пекинская)» и № 5 «Кабачки свежие» не соответствуют сведениям, указанным в декларациях о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05813 (чеснок), от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858 (капуста) и от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05812 (кабачки).
В письме Органа по сертификации продукции и услуг ООО «Забайкальский центр сертификации» № 02/ОС-6 от 21 февраля 2018 года указано, что маркировка продукции, размещенная на потребительской или транспортной упаковке, должна соответствовать требованиям TP ТС 022/2011 (статья 4), а также соответствовать информации, заявленной в декларации о соответствии. Недостающая (или неверная) информация на упаковке продукции, а также, если продукция не может быть идентифицирована соответствующей заявленному в декларации наименованию, а также наименованию на упаковке, свидетельствует о несоответствии продукции обязательным требованиям ЕАЭС в части ее маркировки.
Аналогичная позиция отражена в письме Управления Роспотребнадзора по Забайкальскому краю от 14 апреля 2017 года № 02У-05/3285, согласно которой декларация о соответствии - это документ, удостоверяющий соответствие выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов. Соответственно продукция, находящаяся в обращении на территории Таможенного союза и в отношении которой принята декларация о соответствии должна соответствовать требованиям TP ТС 021/2011 и TP ТС 022/2011. Отсутствие информации, наносимой в соответствии с действующим законодательством, а именно: о месте нахождения (адрес), фирменном наименовании (наименование) изготовителя (продавца), месте нахождения организации; сведения об обязательном подтверждении соответствия товара, об основных потребительских свойствах; об энергетической эффективности товаров, дате изготовления и сроке годности, является нарушением требований вышеуказанных технических регламентов Таможенного союза и создает угрозу причинения вреда жизни и здоровью граждан.
Таким образом, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что представленные обществом декларации о соответствии в случае отсутствия на упаковке или в сопроводительной документации маркировки, соответствующей требованиям TP ТС 022/2011 (о дате изготовления, сроке годности пищевой продукции, сведениях о наличии в пищевой продукции компонентой, полученных с применением ГМО), а также несоответствие условий хранения по товарам №№ 2, 3 и 5, не могли быть приняты в целях подтверждения установленных запретов и ограничений.
Кроме того, имеющиеся в материалах дела товарно-сопроводительные документы (международная товарно-транспортная накладная, отгрузочная спецификация, инвойсы) также не содержат всей необходимой информации, предусмотренной TP ТС 022/2011 в части маркировки пищевой продукции.
С учетом изложенного, административный орган пришел к правильным и обоснованным выводам о том, что представленные при декларировании по ДТ № 10612060/210417/0003722 на товар № 1 «морковь свежая» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05764, на товар № 2 «чеснок свежий» декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05813, на товар № 3 «капуста свежая» декларация о соответствии от 02.12.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05858, на товар № 4 «яблоки свежие» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д- СN.АЮ69.В.05755, на товар № 5 «кабачки свежие» декларация о соответствии от 30.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05812, на товар № 6 «перец свежий» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05763 и на товар № 7 «томаты свежие» декларация о соответствии от 21.11.2016 ТС № RU Д-СN.АЮ69.В.05762, не относятся к ввезенным товарам и являются недействительными документами, поскольку маркировка представленных к таможенному оформлению товаров не соответствует обязательным требованиям ТР ТС 022/2011, не сопоставима с информацией о товарах, действительность разрешительных документов по отношению к таким товарам декларантом не доказана.
Статьей 26.1 КоАП Российской Федерации предусмотрено, что к обстоятельствам, подлежащим выяснению по делу об административном правонарушении, относятся, в том числе, наличие (отсутствие) события и состава административного правонарушения.
Такие обстоятельства устанавливаются на основании доказательств.
Согласно части 1 статьи 26.2 КоАП Российской Федерации доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.
Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными КоАП Российской Федерации, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (часть 2 статьи 26.2 КоАП Российской Федерации).
Материалами дела, в том числе, ДТ № 10612060/210417/0003722, актом таможенного досмотра № 10612060/230417/000238, письмом Органа по сертификации продукции и услуг ООО «Забайкальский центр сертификации» № 02/ОС-6 от 21 февраля 2018 года, письмом Управления Роспотребнадзора по Забайкальскому краю от 14 апреля 2017 года № 02У-05/3285, протоколом об административном правонарушении № 10612000-915/2018 от 20 апреля 2018 года, подтверждается, что общество не приняло всех зависящих от него мер к тому, чтобы при декларировании ввозимого товара избежать представления недействительной декларации о соответствии, которая могла послужить основанием для несоблюдения установленных международными договорами государств - членов Евразийского экономического союза, решениями Евразийской экономической комиссии, нормативными правовыми актами Российской Федерации запретов и ограничений.
Имеющиеся в материалах дела товарно-сопроводительные документы (международная товарно-транспортная накладная, отгрузочная спецификация, инвойсы) также не содержат всей необходимой информации, предусмотренной TP ТС 022/2011 в части маркировки пищевой продукции.
С учетом изложенного суд пришел к верному выводу о наличии события вмененного ООО «Транзитимпорт» административного правонарушения и правильной его квалификации по части 3 статьи 16.2 КоАП РФ.
Частью 1 статьи 1.5 КоАП РФ предусмотрено, что лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина.
Согласно части 2 статьи 2.1 КоАП РФ юридическое лицо признается виновным в совершении административного правонарушения, если будет установлено, что у него имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых этим Кодексом или законами субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность, но данным лицом не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению.
В пункте 16.1 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 2 июня 2004 года № 10 «О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях» разъяснено, что понятие вины юридических лиц раскрывается в части 2 статьи 2.1 КоАП РФ. При этом в отличие от физических лиц в отношении юридических лиц КоАП РФ формы вины не выделяет. Следовательно, в отношении юридических лиц требуется лишь установление того, что у соответствующего лица имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых предусмотрена административная ответственность, но им не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению. Обстоятельства, указанные в части 1 или части 2 статьи 2.2 КоАП РФ, применительно к юридическим лицам установлению не подлежат.
Из установленных по делу обстоятельств следует, что имея реальную возможность и достаточный срок для проверки сведений в отношении декларации о соответствии, ее относимости к ввозимым товарам и действительности на момент таможенного декларирования, ООО «Транзитимпорт», тем не менее, не проверило действительность деклараций о соответствии и их относимость к ввозимым товарам до представления таможенном органу.
Вина юридического лица в совершении административного правонарушения таможенным органом установлена и отражена в оспариваемом постановлении.
При таких обстоятельствах суд приходит к выводу о наличии в действиях общества состава административного правонарушения, предусмотренного частью 3 статьи 16.2 КоАП РФ.
Каких-либо нарушений порядка привлечения Общества к административной ответственности судом не установлено.
О времени и месте составления протокола об административном правонарушении и рассмотрения дела об административном правонарушении законный представитель ООО «Транзитимпорт» (директор ФИО2) извещен надлежащим образом (уведомление на составление протокола от 17 апреля 2018 года № 08-20/06979 получено 19 апреля 2018 года, определение о назначении времени и места рассмотрения дела об административном правонарушении от 23 апреля 2018 года получено 24 апреля 2018 года), однако в таможенный орган не явился, в связи с чем протокол об административном правонарушении составлен 20 апреля 2018 года, а постановление вынесено 4 мая 2018 года в его отсутствие.
Административное наказание обществу назначено в виде штрафа (50 000 рублей) в минимальном размере, предусмотренном санкцией части 3 статьи 16.2 КоАП Российской Федерации, с учетом положений статьи 1.7 Кодекса.
Предусмотренный частью 1 статьи 4.5 КоАП РФ двухгодичный срок давности привлечения к административной ответственности не пропущен.
Оснований для назначения административного наказания ниже низшего предела (части 3.2 и 3.3 статьи 4.1 КоАП Российской Федерации) судами первой и апелляционной инстанций не усмотрено.
В частности, согласно части 1 статьи 4.1 КоАП Российской Федерации, по общему правилу, административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, определенных законом, устанавливающим ответственность за данное административное правонарушение.
Однако в соответствии с частью 3.2 статьи 4.1 КоАП Российской Федерации при наличии исключительных обстоятельств, связанных с характером совершенного административного правонарушения и его последствиями, имущественным и финансовым положением привлекаемого к административной ответственности юридического лица, судья, орган, должностное лицо, рассматривающие дела об административных правонарушениях либо жалобы, протесты на постановления и (или) решения по делам об административных правонарушениях, могут назначить наказание в виде административного штрафа в размере менее минимального размера административного штрафа, предусмотренного соответствующей статьей или частью статьи раздела II настоящего Кодекса, в случае, если минимальный размер административного штрафа для юридических лиц составляет не менее ста тысяч рублей.
При этом частью 3.3 статьи 4.1 КоАП Российской Федерации определено, что при назначении административного наказания в соответствии с частью 3.2 настоящей статьи размер административного штрафа не может составлять менее половины минимального размера административного штрафа, предусмотренного для юридических лиц соответствующей статьей или частью статьи раздела II настоящего Кодекса.
Из изложенного следует, что административный штраф может быть уменьшен только в случае, если минимальный размер штрафа для юридических лиц составляет не менее 100 000 рублей. В рассматриваемом случае обществу назначен минимальный размер административного штрафа, предусмотренный санкцией части 2 статьи 16.2 КоАП Российской Федерации (50 000 рублей), что исключает возможность его снижения.
По мнению апелляционного суда, оснований для применения статьи 2.9 КоАП РФ, которой предусмотрена возможность освобождения от административной ответственности при малозначительности правонарушения, также не имеется.
Так, в соответствии со статьей 2.9 КоАП Российской Федерации при малозначительности совершенного административного правонарушения судья, орган, должностное лицо, уполномоченные решить дело об административном правонарушении, могут освободить лицо, совершившее административное правонарушение, от административной ответственности и ограничиться устным замечанием.
Малозначительным административным правонарушением является действие или бездействие, хотя формально и содержащее признаки состава административного правонарушения, но с учетом характера совершенного правонарушения и роли правонарушителя, размера вреда и тяжести наступивших последствий не представляющее существенного нарушения охраняемых общественных правоотношений (пункт 21 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 года № 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях").
В постановлении Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 2 июня 2004 года № 10 "О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях" указано, что при квалификации правонарушения в качестве малозначительного судам необходимо исходить из оценки конкретных обстоятельств его совершения. Малозначительность правонарушения имеет место при отсутствии существенной угрозы охраняемым общественным отношениям (пункт 18).
Квалификация правонарушения как малозначительного может иметь место только в исключительных случаях и производится применительно к обстоятельствам конкретного совершенного лицом деяния. При этом применение судом положений о малозначительности должно быть мотивировано (пункт 18.1).
На исключительность применения положений статьи 2.9 КоАП РФ указано также в постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 10 апреля 2012 года № 14495/11.
По смыслу статьи 2.9 КоАП РФ оценка малозначительности деяния должна соотноситься с характером и степенью общественной опасности, причинением вреда либо угрозой причинения вреда личности, обществу или государству. Существенная угроза охраняемым правоотношениям может выражаться не только в наступлении каких-либо материальных последствий правонарушения, но и в пренебрежительном отношении субъекта предпринимательской деятельности к исполнению своих публично-правовых обязанностей. Следовательно, наличие или отсутствие существенной угрозы охраняемым правоотношением может быть оценено судом только с точки зрения степени вреда (угрозы вреда), причиненного непосредственно установленному публично-правовому порядку деятельности.
Существенная угроза охраняемым общественным отношениям в рассматриваемом случае выражается в пренебрежительном отношении декларанта (ООО «Транзитимпорт») к исполнению своих публично-правовых обязанностей.
Суд апелляционной инстанции не усматривает каких-либо исключительных оснований для признания совершенного правонарушения малозначительным.
Статьей 4.1.1 КоАП РФ предусмотрена замена административного наказания в виде штрафа предупреждением.
Частью 2 статьи 3.4 КоАП РФ предусмотрено, что предупреждение устанавливается за впервые совершенные административные правонарушения при отсутствии причинения вреда или возникновения угрозы причинения вреда жизни и здоровью людей, объектам животного и растительного мира, окружающей среде, объектам культурного наследия (памятникам истории и культуры) народов Российской Федерации, безопасности государства, угрозы чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при отсутствии имущественного ущерба.
Таким образом, предупреждение может быть применено только за правонарушение, характеризуемое совокупностью следующих условий: совершено впервые и не привело к причинению вреда или возникновению угрозы причинения вреда жизни и здоровью людей, объектам животного и растительного мира, окружающей среде, объектам культурного наследия (памятникам истории и культуры) народов Российской Федерации, безопасности государства, угрозы чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, причинению имущественного ущерба.
Как следует из материалов дела, 1 августа 2016 года ООО «Транзитимпорт» внесено в реестр субъектов малого и среднего предпринимательства под категорией «малое предприятие», что подтверждается сведениями из Единого реестра субъектов малого и средства предпринимательства от 7 мая 2018 года № ЮЭ9965-18- 3473317 (л.д. 11-12).
С учетом взаимосвязанных положений части 2 статьи 3.4 и части 1 статьи 4.1.1 КоАП РФ следует признать, что нарушение требований регламента TP ТС 022/2011 создает угрозу причинения вреда жизни и здоровью людей, что исключает замену административного штрафа предупреждением.
Учитывая вышеизложенное, оспариваемое постановление является законным и обоснованным, а требования апеллянта удовлетворению не подлежат.
При таких установленных обстоятельствах суд апелляционной инстанции не находит оснований для удовлетворения апелляционной жалобы, доводы которой проверены в полном объеме, но правильных выводов суда первой инстанции не опровергают и не могут быть учтены как не влияющие на законность принятого по делу судебного акта.
Нарушений норм процессуального права, являющихся в силу части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации безусловным основанием для отмены обжалуемого судебного акта, судом апелляционной инстанции не установлено.
В силу части 3 статьи 229 Арбитражного процессуального кодекса Российской 8 Федерации постановление арбитражного суда апелляционной инстанции, принятое по данному делу, может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции только по основаниям, предусмотренным частью 4 статьи 288 настоящего Кодекса.
Четвертый арбитражный апелляционный суд, руководствуясь статьями 268-272.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации,
П О С Т А Н О В И Л:
Решение Арбитражного суда Забайкальского края от 6 августа 2018 года по делу № А78-8310/2018 оставить без изменения, а апелляционную жалобу – без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу с момента его принятия и может быть обжаловано в Арбитражный суд Восточно-Сибирского округа через арбитражный суд первой инстанции в срок, не превышающий двух месяцев с даты принятия, только по основаниям, предусмотренным частью 4 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Судья Д.В. Басаев