Арбитражный суд Амурской области 675023, г. Благовещенск, ул. Ленина, д. 163 тел. (4162) 59-59-00, факс (4162) 51-83-48 http://www.amuras.arbitr.ru | ||||
Именем Российской Федерации | ||||
РЕШЕНИЕ | ||||
г. Благовещенск | Дело № | А04-4820/2016 | ||
20 сентября 2016 года | ||||
В соответствии с частью 2 статьи 176 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решение изготовлено сентября 2016 года . Резолютивная часть решения оглашена сентября 2016 года . Арбитражный суд Амурской области в составе судьи Е.А.Варламова, | ||||
при ведении протокола с использованием средств аудиозаписи секретарем судебного заседания Д.В.Ивановой, | ||||
рассмотрев в судебном заседании исковое заявление межмуниципального отдела Министерства внутренних дел Российской Федерации «Свободненский» (реализующий задачи и функции органов внутренних дел на территории городского округа город Свободный и Свободненского муниципального района) (ОГРН <***>, ИНН <***>) к Амурской областной общественной организации «Объединение профессиональных переводчиков» (ОГРН <***>, ИНН <***>) о взыскании 57 601,80 рублей | ||||
при участии в заседании: от истца - ФИО1, доверенность от 25.12.2015 № 37/7-21, паспорт (до перерыва), от ответчика – ФИО2, доверенность от 15.08.2016 г., паспорт | ||||
в Арбитражный суд Амурской области обратился межмуниципальный отдел Министерства внутренних дел Российской Федерации «Свободненский» (реализующий задачи и функции органов внутренних дел на территории городского округа город Свободный и Свободненского муниципального района) (далее – истец) с исковым заявлением к Амурской областной общественной организации «Объединение профессиональных переводчиков» (далее – ответчик) о взыскании неосновательного обогащения в размере 56 802,40 рублей, процентов за пользование чужими денежными средствами за период с 15.03.2016 по 15.05.2016 в размере 799,40 рублей.
Определением суда от 27.05.2016 дело назначено к рассмотрению в порядке упрощенного производства без вызова сторон в соответствии со ст. 228 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее _ АПК РФ). На основании части 4 статьи 228 АПК РФ исковое заявление и приложенные к нему документы размещены в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» в режиме ограниченного доступа.
20.07.2016 судом вынесено определение о рассмотрении дела по общим правилам искового производства, назначении предварительного судебного заседания.
Определением от 17.08.2016 суд назначил судебное разбирательство на 07.09.2016 на 11 час. 15 мин.
В судебном заседании представитель истца на исковых требованиях настаивал. Пояснил, что в материалы дела истцом документы, на основании которых ответчику была перечислена спорная сумма, представлены в полном объеме.
Представитель ответчика требования не признал по основаниям, изложенным в представленном суду отзыве.
В судебном заседании 07.09.2016 судом был объявлен перерыв до 13.09.2016 до 14 час. 25 мин.
Истец явку представителя истца в судебное заседание после перерыва не обеспечил.
Представитель ответчика поддержал ранее изложенную позицию.
Заслушав представителей сторон, изучив материалы настоящего дела, суд установил следующие обстоятельства.
Как следует из материалов дела, между сторонами были заключены следующие договоры, в соответствии с которым ответчиком были приняты на себя обязательства по заявке и за счет истца осуществить перевод с русского языка на китайский язык в ходе следственных действий:
- договор от 01.07.2013 на оказание услуг письменного перевода общим количеством 13 условных страниц, стоимость договора - 7 800 рублей;
- договор от 01.07.2014 на оказание услуг устного и письменного перерыва общим количеством 5 дней, общим количеством 60 условных страниц, стоимость договора – 89 050 рублей;
- договор от 26.09.2014 на оказание услуг устного и письменного перерыва общим количеством 5 дней, общим количеством 60 условных страниц, стоимость договора – 89 050 рублей;
- договор от 10.11.2013 на оказание услуг письменного перевода общим количеством 46 условных страниц, стоимость договора – 31 280 рублей;
- договор от 09.12.2014 на оказание услуг устного и письменного перерыва общим количеством 24 часов, общим количеством 16,28 условных страниц, стоимость договора – 40 020,40 рублей;
- договор от 05.02.2015 на оказание услуг письменного перерыва общим количеством 11,3 условных страниц, стоимость договора – 7 684 рублей.
Между сторонами отсутствует спор относительно того, что ответчиком обязательства по вышеуказанным договорам выполнены в полном объеме. В подтверждения факта исполнения ответчиком договорных обязательств в материалы дела также представлены акт об оказании услуг от 23.07.2013 № 289, акт об оказании услуг от 22.06.2014 № 335, акт об оказании услуг от 26.09.2014 № 461, акт об оказании услуг от 17.11.2014 № 506, акт об оказании услуг от 09.12.2014 № 531, акт об оказании услуг от 04.02.2015 № 25.
Оказанные услуг оплачены истцом по платежным поручениям от 25.07.2013 № 2593623 на сумму 7 800 рублей, от 24.07.2014 № 399398 на сумму 89 050 рублей, от 28.11.2014 № 736960 на сумму 89 050 рублей, от 18.12.2014 № 796107 на сумму 31 280 рублей, от 26.12.2014 № № 837755 на сумму 40 020,40 рублей, от 19.03.2015 № 118513 на сумму 7 684 рублей.
Ссылаясь на то, что при заключении вышеуказанных договоров стоимость услуг письменного перевода была установлена в размере, превышающим размеры оплаты, установленные Постановлением Правительства Российской Федерации от 01.12.2012 № 1240, истец направил ответчику претензию от 26.02.2016 № 37/7 с требованием возврата денежных средств в размере 56 802,40 рублей.
В связи с неудовлетворением требований, содержащихся в претензии, истец обратился в арбитражный суд области с рассматриваемым иском.
Оценив в порядке ст. 71 АПК РФ изложенные обстоятельства и имеющиеся в материалах дела доказательства, суд не находит оснований для удовлетворения исковых требований в связи со следующим.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1102 Гражданского кодекса Российской Федерации лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение).
Таким образом, удовлетворение иска о взыскании неосновательного обогащения возможно при доказанности совокупности следующих фактов: факта обогащения одного лица за счет другого, факта, что такое обогащение произошло при отсутствии к тому законных оснований, размера неосновательного обогащения.
Для удовлетворения требования о взыскании неосновательного обогащения потерпевший должен доказать, что приобретатель приобрел или сберег имущество за его счет без законных оснований.
Обосновывая исковые требования, истец ссылается на то, что оплаченная по платежным поручениям от 25.07.2013 № 2593623, от 24.07.2014 № 399398, от 28.11.2014 № 736960, от 18.12.2014 № 796107, от 26.12.2014 № № 837755, от 19.03.2015 № 118513, стоимость услуг письменного перевода превысила размеры оплаты услуг переводчика, установленные Постановлением Правительства от 01.12.2012 № 1240 «О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации».
Согласно пункту 1 Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации (далее – Положение), утвержденного вышеуказанным Постановлением Правительства РФ, настоящее Положение устанавливает порядок и размеры возмещения процессуальных издержек, предусмотренных пунктами 1 - 9 части второй статьи 131 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, связанных с производством по уголовному делу, за исключением размеров процессуальных издержек, предусмотренных пунктами 2 и 8 части второй указанной статьи.
В соответствии с пунктами 1 и 5 части второй статья 131 УПК РФ к процессуальным издержкам относятся, в т.ч. суммы, выплачиваемые переводчику на покрытие расходов, связанных с явкой к месту производства процессуальных действий и проживанием (расходы на проезд, наем жилого помещения и дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные); вознаграждение, выплачиваемое переводчику, за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись ими в порядке служебного задания.
Пунктом 20 Положения установлено, что размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета:
а) не более 700 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод с учетом фактических затрат времени;
б) не более 1500 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод редких западноевропейских и восточных языков (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языков стран Азии, а также Африки - с учетом фактических затрат времени;
в) не более 200 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста (материалы уголовного, гражданского дела, судебные акты);
г) не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного, гражданского или административного дела, судебные акты);
д) не более 1000 рублей в час за сурдоперевод с учетом фактических затрат времени.
Таким образом, пунктом 20 Положения установлены различные пределы оплаты вознаграждения переводчику в зависимости от вида перевода, его направления, языка, с которого осуществляется перевод (в случае перевода с иностранного языка на русский).
В соответствии с пунктом 25 Положения возмещение процессуальных издержек подотчетным лицам по уголовным делам в размере, установленном пунктами 2 - 11, 19, 20, 22, 23 и 24 настоящего Положения, а также выплата вознаграждения адвокату осуществляются на основании постановления дознавателя, следователя, прокурора, судьи или определения суда, вынесенного по результатам рассмотрения письменного заявления указанных лиц или их представителей, составленного в произвольной форме, с приложением в случаях, предусмотренных пунктами 5, 9, 12 - 18, 22, 23 и 24 настоящего Положения, соответствующих документов, за счет средств, предусмотренных федеральным бюджетом на указанные цели федеральным судам общей юрисдикции, государственным органам, наделенным полномочиями по производству дознания и предварительного следствия, после исполнения подотчетными лицами своих процессуальных обязанностей.
По расчету истца в связи с оплатой оказанных по договорам услуг письменного перевода в размере, превышающим установленный Положением, ответчиком получена сумма неосновательного обогащения в размере 56 802,40 рублей.
Ответчик, возражая против иска, указывает на то, что перечисленные по вышеуказанным платежным поручениям денежные средства получены ответчиком на основании договоров, услуги по которым ответчиком оказаны в полном объеме, в связи с чем основания считать полученные суммы неосновательным обогащения отсутствуют.
Как указано судом выше, в силу статьи 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение).
Из материалов настоящего дела следует, что ответчик получил спорную сумму на основании договоров, заключенных им с истцом, за оказанные услуги по письменному переводу с русского языка на китайский.
Представителем истца в судебном заседании было пояснено, что у истца какие-либо документы, подтверждающие привлечение переводчика к участию в уголовном судопроизводстве, документы, позволяющие установить в ходе каких конкретно следственных действий оказаны услуг по переводу, отсутствуют; оказание услуг по переводу письменных документов и их оплата ответчику производились на основании заключенных договоров.
Также судом неоднократно истребовались, но не были представлены в материалы дела документы, предусмотренные п.25 Положения, с наличием которых указанный нормативный акт связывает оплату услуг переводчика. Представителем истца пояснено, что данных документов не существует.
Из условий договоров следует, что переводчик, которым выполнялась работа по переводу письменных документов, определялся исполнителем услуги самостоятельно.
Ответчиком также пояснено, что у него какие-либо документы, связанные с оказанием услуг по переводу (за исключением самих договоров и актам об оказании услуг к ним) отсутствуют.
Таким образом, истец полагает необходимым при определении размера неосновательного обогащения применить нормы Положения (не предусматривающему, в принципе, заключения гражданско-правовых договоров в целях привлечения переводчика) о размерах оплаты вознаграждения переводчику по уголовному делу к рассматриваемому случаю, не доказывая при этом ни факт привлечения лица, осуществлявшего перевод, в установленном порядке к участию в деле в качестве переводчика, ни факт определения размера его вознаграждения в установленном Положением порядке.
Также в соответствии со ст. 12 ГК РФ гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности. В соответствии с этим гражданские права и обязанности возникают, в т.ч. из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
Из материалов дела следует, что спорная сумма перечислена ответчику по гражданско-правовым договорам в размере, установленным соглашением сторон, факт оказания услуг подтвержден представленными актами об оказании услуг, а также их оплатой истцом.
В соответствии с п.1 ст.168 ГК РФ за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи или иным законом, сделка, нарушающая требования закона или иного правового акта, является оспоримой, если из закона не следует, что должны применяться другие последствия нарушения, не связанные с недействительностью сделки. Пунктом 2 статьи 167 ГК РФ устанавливает, что сделка, нарушающая требования закона или иного правового акта и при этом посягающая на публичные интересы либо права и охраняемые законом интересы третьих лиц, ничтожна, если из закона не следует, что такая сделка оспорима или должны применяться другие последствия нарушения, не связанные с недействительностью сделки.
При этом в пункте 75 Постановления Пленума ВС РФ от 23.06.2015 № 25 «О применении судами некоторых положений раздела I части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» указано, что применительно к статьям 166 и 168 ГК РФ под публичными интересами, в частности, следует понимать интересы неопределенного круга лиц, обеспечение безопасности жизни и здоровья граждан, а также обороны и безопасности государства, охраны окружающей природной среды.
Само по себе несоответствие сделки законодательству или нарушение ею прав публично-правового образования не свидетельствует о том, что имеет место нарушение публичных интересов.
Требований о признании договоров на оказание услуг по переводу, заключенных между сторонами, недействительными истцом не заявлено. Доводов о том, что совершенные сторонами сделки посягали на интересы неопределенного круга лиц, обеспечение безопасности жизни и здоровья граждан, а также обороны и безопасности государства, охраны окружающей природной среды, истцом не приведено, из совокупности доказательств, представленных суду, не усматривается.
При таких обстоятельствах суд, учитывая, что спорная сумма получена ответчиком за выполненные по гражданско-правовым договорам услуги, оснований считает данную сумму неосновательным обогащением ответчика не усматривает, в связи с чем исковые требования о ее взысканию удовлетворению не подлежат.
Поскольку судом установлено отсутствие факта неосновательного обогащения со стороны ответчика, то требования о взыскании процентов за пользования чужими денежными средствами в порядке статьи 395 ГК РФ также удовлетворены быть не могут.
Истец от уплаты государственной пошлины по делам, рассматриваемым арбитражными судами, освобожден в силу ст. 333.37 НК РФ.
В связи с чем ввиду отказа в иске вопрос о взыскании государственной пошлины разрешению судом не подлежит.
Руководствуясь ст. 167-170, 180 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
решил:
в удовлетворении требований отказать.
Решение может быть обжаловано в течение месяца со дня его принятия в Шестой Арбитражный апелляционный суд (г. Хабаровск) через Арбитражный суд Амурской области.
Судья Е.ФИО3