АРБИТРАЖНЫЙ СУД ПРИМОРСКОГО КРАЯ
690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 54
Именем Российской Федерации
РЕШЕНИЕ
г. Владивосток Дело № А51-11103/2017
30 августа 2017 года
Резолютивная часть решения объявлена августа 2017 года .
Полный текст решения изготовлен августа 2017 года .
Арбитражный суд Приморского края в составе судьи Фокиной А.А.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем Широких Э.А., рассмотрев в судебном заседании дело по заявлениюОбщества с ограниченной ответственностью Компания «Традиция-К» (ИНН 7717032993, ОГРН 1027739413525, дата государственной регистрации: 04.01.1995)
третье лицо, не заявляющее самостоятельных требований относительно предмета спора, на стороне заявителя – Общество с ограниченной ответственностью «Арнейс» (ИНН <***>, ОГРН <***>)
к Находкинской таможне (ИНН <***>, ОГРН <***>, дата государственной регистрации: 26.05.1951)
о признании незаконным решения о классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС от 31.01.2017 № РКТ-10714000-17/000009 в отношении товара № 1, заявленного в декларации на товары № 10714040/031016/0031723,
при участии в заседании:
от заявителя – представителя ФИО1 (по доверенности от 27.04.2017),
от таможенного органа – представителей ФИО2 (по доверенности от 26.09.2016), ФИО3 (по доверенности от 26.12.2016),
от третьего лица – не явились, извещены,
установил:
Общество с ограниченной ответственностью Компания «Традиция-К» (далее – «заявитель», «общество», «декларант», «ООО Компания «Традиция-К») обратилось в арбитражный суд Приморского края с заявлением к Находкинской таможне (далее – «таможенный орган», «таможня») о признании незаконным решения от 31.01.2017 № РКТ-10714000-17/000009 по классификации товаров по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – ТН ВЭД ЕАЭС), принятого в отношении товара № 1, заявленного в декларации на товары № 10714040/031016/0031723.
Определением от 25.05.2017 суд удовлетворил ходатайство Общества с ограниченной ответственностью «Арнейс» о вступлении его в дело в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, на стороне заявителя (далее – «третье лицо», «ООО «Арнейс», «таможенный представитель»).
В обоснование требований заявитель указал, что при таможенном оформлении товар, ввезенный на территорию таможенного союза по ДТ № 10714040/031016/0031723, был классифицирован таможенным представителем по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8431 43 000 0 «Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425-8430: - машин и механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: -- части бурильных или проходческих машин субпозиции 8430 41 или 8430 49» (ставка таможенной пошлины 0%), поскольку указанный товар представляет собой подключаемый к экскаваторам гидровращатель для шнекового бурения, состоящий из гидродвигателя и планетарного редуктора, заключённых в корпус со штуцерами для подачи в механизм рабочей жидкости под давлением, оборудованный кронштейном (сцепным устройством) для его установки на самоходную машину и выходным валом (хвостовиком) квадратного или круглого сечения с металлическим пальцем и шплинтом для закрепления шнекового устройства для бурения грунта, с рукавами высокого давления и без них, с быстросъёмными соединениями и без них. По мнению общества, ввезенный товар не является гидродвигателем общего назначения, в связи с чем присвоение таможенным органом ввезённому товару классификационного кода 8412 29 810 9 «Двигатели и силовые установки прочие: --прочие: ---- двигатели гидравлические силовые: ----- прочие» (ставка таможенной пошлины 5%) не обоснованно.
В обоснование доводов заявитель сослался на техническое описание товара в Инструкции по эксплуатации и Справочнике продукции, пояснения производителя, Экспертное заключение Московского независимого центра экспертизы и сертификации «Мосэкспертиза» № 1415.021.12.1/05-17 от 19.05.2017, Акт экспертизы отдела экспертиз и оценки Союза «Приморская торгово-промышленная палата» № 020-01-00227 от 09.06.2017 и пояснения специалиста ФИО4, доцента кафедры горного дела и комплексного освоения георесурсов ДВФУ, а также частично – на выводы таможенного эксперта ФИО5, изложенные по тексту заключений № 12410080/037293 от 01.12.2015, № 12410080/046635 от 28.12.2016, № 12410080/048089 от 25.01.2017, на имеющуюся судебную практику (дело № А37-558/2013), а также на Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 18.07.2017 № 88 «О классификации гидравлического трубного ключа, универсального машинного ключа и вращателя бурильной трубы в соответствии с единой ТН ВЭД ЕАЭС».
Заявитель полагает, что решением о классификации нарушены его права и законные интересы в сфере внешнеэкономической деятельности, поскольку вследствие его принятия были дополнительно начислены таможенные платежи по ставке 5%.
Третье лицо в письменном отзыве требования заявителя поддержало в полном объёме. Сославшись на выводы таможенного эксперта о том, что спорный гидровращатель предназначен исключительно для обеспечения бурения, о том, что информацией о возможном использовании гидровращателей в ином устройстве или в ином оборудовании, не связанном с бурением, эксперт не располагает, и о том, что буровой шнек является частью гидровращателя, таможенный представитель полагает, что классификация спорного товара должна производится по товарным позициям группы 8430 как машины и оборудование для выемки, резания или бурения грунта, но не группы 8412.
Помимо этого, ООО «Арнейс» указало, что в графе 31 ДТ в соответствии с требованиями Инструкции о порядке заполнения декларации на товары, утв. Решением Комиссии Таможенного союза от 20.05.2010 № 257, должно указываться наименование товара как торговое, коммерческое или иное традиционное наименование; таковым в отношении спорного товара является наименование «Гидровращатели/Гидробуры/буровые редукторы», следовательно, изменение таможней оспариваемым решением наименования товара на «Двигатели гидравлические силовые, не являются гидроцилиндром линейного действия, в основном предназначены для обеспечения возможности бурения грунта» противоречит требованиям Инструкции и условиям внешнеэкономической сделки.
Таможенный орган с заявленными требованиями не согласился, пояснил, что таможенным органом правомерно вынесено решение о классификации спорного товара в субпозиции 8412 29 810 9ТН ВЭД ЕАЭС, поскольку спорный товар прежде всего является гидродвигателем, как это установлено проведёнными таможенными экспертизами, так как его главное предназначение состоит в преобразовании гидравлической энергии потока жидкости в механическую энергию ведомого звена (вала, штока).
В обоснование возражений против требований таможня указала, что согласно Пояснениям к товарной позиции 8431 многие части не включаются в данную товарную позицию, поскольку они: (а) указаны где-нибудь ещё в Номенклатуре, а ввезённые части экскаваторов, бурильных и проходческих машин соответствуют термину «машина», установленному примечанием 5 к разделу XVI ТН ВЭД, и в соответствии с примечанием 2 (а) к тому же разделу должны классифицироваться в соответствующих для них товарных позициях, при этом товарные позиции 8402 – 8424 обладают приоритетом по сравнению с товарными позициями 8425 – 8480, и в данные товарные позиции включаются все другие машины и устройства, классифицируемые главным образом по их функциям независимо от отрасли промышленности, в которой они применяются.
Исследовав материалы дела, суд установил следующее.
10.10.2012 между ООО Компания «Традиция-К» и иностранной компанией «AugerTorqueEuropeLtd» (Англия) был заключен внешнеторговый контракт № АТ/30 на поставку в Россию навесного оборудования для строительных машин и запасных частей к нему.
Спецификацией № 97 от 28.07.2016 была согласована поставка товара – EARTHDRILL (гидробуры) – DELTARD2 (RD 3, RD5, RD6, RD7, RD8, RD12, RD15, RD20, RD25-1, RD35, RD50), DELTACD3 (CD6, CD7), IMPULSEM2 (M3, M6, M7) и запасных частей (зубья, держатели зуба, наконечники, штифты и зажимы, измельчители пней, хвостовики, гидравлические моторы).
Во исполнение внешнеторгового контракта обществом на таможенную территорию Таможенного союза были ввезены вышеназванные товары, в целях таможенного оформления которых декларантом была подана ДТ № 10714040/031016/0031723.
В графе 31 спорной ДТ наименование товаров № 1 заявлено декларантом как «гидровращатели, подключаемые к экскаваторам, с рукавами высокого давления и без них, а также с быстросъёмными соединениями и без них», в графе 33 код товара по ТН ВЭД ЕАЭС заявлен 8431 43 000 0 «Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425-8430: - машин и механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: -- части бурильных или проходческих машин субпозиции 8430 41 или 8430 49», ставка ввозной таможенной пошлины - 0%.
04.10.2016 таможенным органом вынесено решение о назначении таможенной экспертизы с целью контроля правильности классификации товара № 1.
05.10.2016 таможенным органом вынесено решение о проведении дополнительной проверки и у декларанта запрошены документы, подтверждающие технические характеристики товаров, область их применения, в ответ на которое таможне были представлены Справочник по продукции AugerTorqueEuropeLtd, Инструкция по эксплуатации гидробуров DELTA.
Заключение таможенного эксперта № 12410080/037293 было составлено 01.12.2016.
15.12.2016 и 30.12.2016 таможенным органом были вынесены решения о назначении таможенной экспертизы, которыми перед таможенным экспертом были поставлены дополнительные вопросы.
Заключения таможенного эксперта № 12410080/046635 и № 12410080/048089 были составлены 28.12.2016 и 25.01.2017 соответственно.
Согласно выводам таможенного эксперта ЭИО № 4 (г. Находка) ЭКС- регионального филиала ЦЭКТУ г. Владивосток ФИО5 (образование высшее техническое по специальности электрооборудование и автоматика судов, экспертная специальность – экспертиза технических объектов (товаров) и транспортных средств, стаж экспертной работы – менее года) во всех названных заключениях:
- представленный на исследование товар является гидродвигателями различных моделей (артикулов), ведомое звено которых (выходной вал) совершает неограниченные вращательные движения;
- представленный на исследование товар предназначен для установки на самоходную машину для обеспечения возможности бурения грунта;
- представленный на исследование товар является гидродвигателями различных моделей (артикулов), ведомое звено которых (выходной вал) совершает неограниченные вращательные движения. При установке на самоходную машину и подключении к гидравлической системе (гидроприводу) самоходной машины исследуемых объектов они становятся частью гидравлической системы (гидропривода) самоходной машины;
- представленный на исследование товар является гидродвигателями различных моделей (артикулов), ведомое звено которых (выходной вал) совершает неограниченные вращательные движения. При установке на выходной вал исследуемых объектов бурильного шнека (либо через удлинитель, либо непосредственно на вал) исследуемые объекты обеспечивают возможность бурения грунта. Буровое шнековое устройство (бурильный шнек) является частью представленного на исследование товара. Буровое шнековое устройство для бурения грунта (бурильный шнек) в комплекте исследуемых объектов отсутствует;
- информацией о возможности применения исследуемых объектов в ином устройстве / механизме или оборудовании, не связанном с бурением и выемкой грунта, эксперт не располагает;
- принцип действия представленного на исследование товара заключается в следующем: на вход механизма подаётся рабочая жидкость под давлением, на выходе снимается с вала крутящий момент;
- представленный на исследование товар не является гидроцилиндром линейного действия;
- представленный на исследование товар является гидравлическими силовыми двигателями различных моделей (артикулов), ведомое звено которых (выходной вал) совершает неограниченные вращательные движения;
- представленный на исследование товар является гидравлическими силовыми двигателями различных моделей (артикулов), в основном предназначенными для обеспечения возможности бурения грунта. Информацией о возможности применения исследуемого товара в любой иной отрасли эксперт не располагает;
- представленный на исследование товар в основном предназначен для установки на самоходную машину для обеспечения возможности бурения грунта. Одним из основных назначений исследуемых объектов - обеспечение возможности бурения грунта. При возможной установке на самоходную машину и подключении к гидравлической системе (гидроприводу) самоходной машины, либо к иному гидроприводу исследуемых объектов, они становятся частью гидравлической системы (гидропривода) самоходной машины, либо иного гидропривода. При возможной установке на выходной вал исследуемых объектов бурильного шнека (либо через удлинитель, либо непосредственно на вал) исследуемые объекты обеспечивают возможность бурения грунта. Информацией о возможности применения исследуемого товара только (исключительно) с буровым шнеком эксперт не располагает;
- представленный на исследование товар не является механическим приводом бурового шнекового устройства.
Полагая, что товар № 1 обладает иными характеристиками, Находкинская таможня, не согласилась с классификацией товаров, определенной таможенным представителем, и 31.01.2017 приняла решение № РКТ-10714000-17/000009 по классификации товара по ТН ВЭД ЕАЭС, которым классифицировала спорные устройства – гидровращатели – по коду 8412 29 810 9 «Двигатели и силовые установки прочие: --прочие: ---- двигатели гидравлические силовые: ----- прочие» (ставка таможенной пошлины - 5%), а также внесла изменения в сведения графы 31 ДТ, указав наименование товара как «Двигатели гидравлические силовые, не являются гидроцилиндром линейного действия, в основном предназначены для обеспечения возможности бурения грунта: DELTA…, РВД, без БРС, (серийные номера…), без шлангов, (серийные номера …) и т.п.».
Заявитель, не согласившись с вынесенным решением о классификации товаров, посчитав, что оно не соответствует закону и нарушает права и законные интересы общества в сфере внешнеэкономической деятельности, обратился в арбитражный суд с рассматриваемым заявлением.
Оценив в соответствии со статьей 71 АПК РФ представленные сторонами доказательства, доводы заявителя, возражения таможенного органа, суд считает, что требования заявителя подлежат удовлетворению ввиду следующего.
Согласно части 1 статьи 198 АПК РФ граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности.
В соответствии с пунктом 4 статьи 200 АПК РФ при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Из смысла приведенных норм следует, что для признания решений (действий) недействительными (незаконными) необходимо одновременное наличие двух условий: несоответствие решений (действий, бездействия) закону или иному нормативному правовому акту и нарушение ими прав и законных интересов заявителя.
В силу части 5 статьи 200 АПК РФ обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие).
В соответствии со статьей 50 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее – ТК ТС) единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности таможенного союза (далее – ТН ВЭД) применяется для осуществления мер таможенно-тарифного и нетарифного регулирования внешнеторговой и иных видов внешнеэкономической деятельности, ведения таможенной статистики.
Как устанавливает пункт 1 статьи 51 ТК ТС, ТН ВЭД основывается на Гармонизированной системе описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации и единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств.
Гармонизированная система описания и кодирования товаров означает Номенклатуру, включающую в себя товарные позиции, субпозиции и относящиеся к ним цифровые коды, примечания к разделам, группам и субпозициям, а также Основные правила интерпретации Гармонизированной системы (пункт (а) статьи 1 указанной Международной конвенции).
Статьей 52 ТК ТС предусмотрено, что товары при их таможенном декларировании подлежат классификации по ТН ВЭД (пункт 1). Проверку правильности классификации товаров осуществляют таможенные органы (пункт 2). В случае выявления неверной классификации товаров таможенный орган самостоятельно осуществляет классификацию товаров и принимает решение по классификации товаров по форме, определенной законодательством государств - членов таможенного союза (пункт 3). Коды товаров по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности, указанные в коммерческих, транспортных (перевозочных) и (или) иных документах, кроме случаев, определенных пунктом 4 статьи 180 этого Кодекса, а также в заключениях, справках, актах экспертиз, выдаваемых экспертными учреждениями, не являются обязательными для классификации товаров (пункт 4).
ТН ВЭД утверждается Комиссией Таможенного союза (пункт 2 статьи 51 ТК Таможенного союза).
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 № 54 утверждена единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и установлены ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Таможенного союза.
В приложении к Решению Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 № 54 «Единый таможенный тариф Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации» (ЕТТ ТС) установлены Основные правила интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ОПИ ТН ВЭД).
Классификация товаров осуществляется в соответствии с ОПИ ТН ВЭД, являющимися составной частью Единого таможенного тарифа Таможенного союза (ЕТТ ВЭД), Положение о порядке применения ЕТТ ВЭД утверждено Решением Комиссии Таможенного союза от 28.01.2011 № 522.
Правовое значение при классификации товаров имеет их разграничение (критерии разграничения) по товарным позициям ТН ВЭД в соответствии с ОПИ ТН ВЭД.
В соответствии с правилом 1 ОПИ ТН ВЭД для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное; названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД.
Согласно правилу 6 ОПИ ТН ВЭД для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis (в переводе с латинского - с заменой того, что подлежит замене; с учетом соответствующих различий; с изменениями, вытекающими из обстоятельств; с необходимыми изменениями (внеся необходимые изменения)), положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.
Таким образом, выбор конкретного кода ТН ВЭД всегда основан на оценке признаков декларируемого товара, подлежащих описанию, а процесс описания связан с полнотой и достоверностью сведений о товаре (определенного набора сведений, соответствующих либо не соответствующих действительности).
В соответствии с пунктом 20 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 12.05.2016 № 18 «О некоторых вопросах применения судами таможенного законодательства» обоснованность классификационного решения проверяется судом исходя из оценки представленных таможенным органом и декларантом доказательств, подтверждающих сведения о признаках (свойствах, характеристиках) декларируемого товара, имеющих значение для его правильной классификации согласно ТН ВЭД.
Основанием для вывода о незаконности оспариваемого классификационного решения является неправильная классификация товара таможенным органом. В судебном акте, при наличии к тому достаточных доказательств, также может содержаться вывод о верности классификации, произведенной декларантом, и об отсутствии в связи с этим у таможенного органа предусмотренного пунктом 3 статьи 52 Кодекса основания для принятия решения об иной классификации товара.
Как следует из материалов дела, обществом в отношении товара, описанного в ДТ как «гидровращатели, подключаемые к экскаваторам, с рукавами высокого давления и без них, а также с быстросъёмными соединениями и без них», был заявлен код ТН ВЭД ЕАЭС 8431 43 000 0 «Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425-8430: - машин и механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: -- части бурильных или проходческих машин субпозиции 8430 41 или 8430 49»; оспариваемым решением таможни о классификации товара спорный товар был классифицирован по коду 8412 29 810 9 «Двигатели и силовые установки прочие: -- прочие: ---- двигатели гидравлические силовые: ----- прочие».
Между тем, из пояснений производителя (письмо от 01.05.2017) следует, что гидровращатели не являются гидродвигателями, и состоят из:
переходной плиты (адаптера) – части сцепки, которая соединяет гидровращатель и базовую машину (чаще экскаватор);
корпуса (кожуха) – служит для защиты гидромотора и является основой крепёжного кронштейна; без корпуса будет невозможна сцепка гидровращателя с переходной плитой;
гидравлического мотора – преобразует поток гидравлической жидкости в механическую работу; на выходном валу гидромотора появляется механическое вращение, имеющее большую скорость и малую мощность;
планетарного редуктора – преобразует вращение выходного вала гидромотора во вращение с низкой скоростью и большим крутящим моментом;
выходного вала – служит для крепления бурового инструмента (шнека) к гидровращателю.
Как указал производитель, использование гидровращателя без редуктора невозможно, поскольку гидромотор без редуктора не создаёт достаточного крутящего момента; гидромотору не хватит мощности для поворота шнека; скорость вращения гидромотора не позволит шнеку забуриться.
Судом установлено и не оспаривается лицами, участвующими в деле, что спорное механическое устройство смонтировано в цилиндрическом стальном корпусе (кожухе), который выполняет защитные функции для расположенных в нём устройств и является основой крепёжного кронштейна; в корпусе имеются штуцеры (быстроразъёмные соединения) для подсоединения гидравлических рукавов высокого давления для подачи в гидромотор рабочей жидкости под давлением; в верхней части корпуса расположен кронштейн (сцепное устройство - переходная плита или адаптер), который соединяет устройство и самоходную машину; в нижней части имеется выходной вал (хвостовик) для крепления бурового инструмента (шнека) квадратного или круглого сечения.
Внутри корпуса расположены гидравлический двигатель (гидромотор) и трансмиссия в виде планетарного редуктора (механизма для передачи и преобразования вращательного движения, содержащего зубчатые колёса с перемещающейся осью вращения хотя бы одного из них; предназначен для многократного усиления крутящего момента при одновременном снижении скорости вращения); ведущий вал гидравлического мотора имеет шлицы и стыкуется с валом планетарного редуктора через шлицевую муфту, выходной вал планетарного редуктора одновременно является выходным валом гидровращателя (хвостовиком). И гидродвигатель (гидромотор), и планетарный редуктор помещены в собственные корпуса, соединение корпусов гидродвигателя и планетарного редуктора производится с помощью болтов.
Принцип действия гидровращателя состоит в следующем: данное устройство устанавливается на самоходную машину (чаще – со стрелой экскаватора, но в роли базовых машин могут выступать любые машины, имеющие гидравлическую систему – кран, погрузчик, экскаватор, пр.) посредством кронштейна (сцепного устройства), подсоединяется к гидравлической системе самоходной машины посредством гидравлических рукавов высокого давления, присоединяемых к штуцерам (быстроразъёмным соединениям); на выходной вал (хвостовик) устанавливается буровой шнек. Гидравлическая жидкость из системы самоходной машины, поступая в напорную линию гидромотора, приводит его во вращательное движение с высокой скоростью и низкой мощностью. Преобразование высокоскоростного низкомоментного вращательного движения в высокомоментное низкоскоростное происходит в трансмиссии, представленной планетарным редуктором. Имея постоянное зацепление ведущего вала с планетарным редуктором (несмещаемый вал), гидромотр через систему зубчатых колёс (солнечных шестерён и сателлитов) приводит во вращательное движение выходной вал планетарного редуктора. Выходной вал, непосредственно соединённый с буровым шнеком, приводит его во вращательное движение с низкой скоростью и достаточным вращающим моментом.
Данные обстоятельства подтверждаются в совокупности схемами, фотоматериалами и описанием, содержащимися в Справочнике по продукции AugerTorqueEuropeLtd и Инструкции по эксплуатации гидробуров и траншеекопателей DELTA, пояснениях производителя, Экспертном заключении Московского независимого центра экспертизы и сертификации «Мосэкспертиза» № 1415.021.12.1/05-17 от 19.05.2017, Акте экспертизы отдела экспертиз и оценки Союза «Приморская торгово-промышленная палата» № 020-01-00227 от 09.06.2017, заключениях таможенного эксперта № 12410080/037293 от 01.12.2016, № 12410080/046635 от 28.12.2016, № 12410080/048089 от 25.01.2017.
В Экспертном заключении № 1415.021.12.1/05-17 от 19.05.2017 главный эксперт АО Московский независимый центр экспертизы и сертификации «Мосэкспертиза» ФИО6 (образование высшее техническое, квалификация – инженер-электромеханик, специальность – приборные устройства, эксперт системы «ТПП ЭКСПЕРТ» по направлению «Экспертиза оборудования, сырья и материалов», стаж работы экспертом – более 38 лет) указал, что спорные гидровращатели являются гидроприводом вращательного движения для шнекового бурения скважин, и пришёл к следующим выводам:
- гидровращатели EARTHDRILL – DELTA не являются гидродвигателями;
- гидровращатели EARTHDRILL – DELTA состоят из следующих составных частей: кронштейна (сцепного устройства), корпуса, гидродвигателя, планетарного редуктора, выходного вала;
- составные части гидровращателя выполняют следующие функции: кронштейн (сцепное устройство) предназначен для крепления гидровращателя к самоходной машине; корпус предназначен для соединения кронштейна, гидродвигателя, планетарного редуктора и выходного вала в одно устройство, а также выполняет защитные функции; гидродвигатель преобразует гидравлическую энергию потока жидкости во вращательное движение с высокой скоростью и низким крутящим моментом; планетарный редуктор предназначен для многократного усиления крутящего момента при одновременном снижении скорости вращения; выходной вал предназначен для передачи крутящего момента на буровой инструмент;
- использование гидровращателя без редуктора невозможно. Так как крутящий момент на выходе из гидровращателя недостаточен для обеспечения эффективного бурения;
- гидровращатели EARTHDRILL – DELTA по своим идентификационным признакам относятся к частям бурового оборудования.
В Акте экспертизы отдела экспертиз и оценки Союза «Приморская торгово-промышленная палата» № 020-01-00227 от 09.06.2017 эксперт ФИО7 (образование высшее, специальность по диплому – товароведение и организация торговли промышленными товарами, аттестаты и удостоверения эксперта по направлениям и специальностям «Экспертиза оборудования, сырья и материалов», «Проверка качества оборудования, металлопродукции, автотранспорта, бытовой техники, ювелирных изделий, оценка основных средств», «Экспертиза машин и оборудования, продукции общемашиностроительного применения», сертификат об обучении по программе «Экспертиза идентификации товаров и автотранспортных средств при установлении кодов ТН ВЭД», стаж работы экспертом – 41 год) и доцент кафедры горного дела и комплексного освоения георесурсов ДВФУ, кандидат технических наук ФИО4 также пришли к выводам о том, что исследованный механизм не является гидродвигателем, а является гидровращателем (гидроприводом); без редуктора гидродвигатель не может быть использован для бурения породы, так как вращающий момент будет недостаточен для резания породы.
В судебном заседании 10.08.2017 ФИО4 также пояснил, что шнековое бурение – это вращательное бурение, при котором разрушенная порода доставляется из скважины на поверхность шнеком (бурильной трубой с навитой на неё стальной лентой), для шнекового бурения применяют буровые установки с подвижным вращателем с повышенным крутящим моментом, разрушение породы на забое при шнековом бурении происходит путём резания и разрыхления горной породы лопастным буровым долотом, подъём породы происходит благодаря её скольжению по шнековой спирали, поскольку трение породной массы о стальную поверхность шнека меньше, чем о стенки скважины. Различают бурильные головки вращательного действия, передающие бурильному инструменту только крутящий момент, так называемые вращатели. Преимуществами гидравлических бурильных головок (то есть гидровращателей) по сравнению с электрическими являются их относительно малые размеры и масса, возможность бесступенчатого регулирования частоты вращения бура, простая защита от перегрузок. В данном случае, технически, спорное устройство – это не двигатель, это вращатель, а более того, это устройство – вращатель – специально сконструировано, чтобы вращать бурильный шнек, для ведения шнекового бурения.
Указанное специалистом понятие вращателя приведено из работы «ФИО8 Горнопроходческие машины и комплексы. Учебник для вузов. 2-е изд, перераб. и доп.» (Москва, «Недра», 1980, стр. 384).
Между тем ГОСТ Р 57053-2016 «Оборудование горно-шахтное. Машины и оборудование геологоразведочного бурения по твёрдым породам. Термины и определения» (глава 3, пункт 13) также выделяет понятие «вращатель бурового станка (вращатель)» - это рабочий орган бурового станка (машины для бурения), предназначенный для передачи бурильной колонне крутящего момента и осевого усилия при бурении скважин.
Таким образом, судом из всей совокупности доказательств по делу, в том числе выводов таможенных экспертиз, пояснений сторон, пояснений таможенного эксперта и специалиста в судебном заседании, пояснений производителя и других вышеуказанных документов, установлено, что спорное устройство представляет собой вращатель – бурильную головку вращательного действия; учитывая, что спорные вращатели приводятся в действие давлением жидкости, они относятся к гидровращателям. Следовательно, наименование «гидровращатель» не является маркетинговым наименованием, как полагает таможенный орган, а фактически отражает технические характеристики спорного товара.
Гидравлический мотор (двигатель) является составной частью вращателя, которая только преобразует энергию рабочей жидкости, подаваемой под давлением, в механическую энергию.
За преобразование большой скорости вращения выходного вала при малой мощности во вращение с низкой скоростью и большим крутящим моментом отвечает редуктор (увеличивает вращающий момент на выходном валу редуктора пропорционально уменьшению скорости вращения).
Гидродвигатель и планетарный редуктор соединены кинематически и представляют собой единый механизм, позволяющий эффективно бурить горные породы.
Спорный гидровращатель предназначен для установки на самоходную машину для обеспечения возможности бурения грунта; при установке на выходной вал бурильного шнека (либо через удлинитель, либо непосредственно на вал) обеспечивает возможность бурения грунта.
Информацией о возможности применения спорного товара в ином устройстве / механизме или оборудовании, не связанном с бурением и выемкой грунта, таможенный эксперт не располагает.
Принимая во внимание примечания и пояснения к разделу XVI, группе 84, товарным позициям 8412, 8429, 8430, 8431 и другим ТН ВЭД ЕАЭС, судом установлено следующее.
Примечанием 5 к Разделу XVI «Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности», в составе которого находит группа 84 «Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части», установлено, что в данных примечаниях термин «машина» означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85.
Таким образом, для целей таможенной классификации и применения Пояснений к единой ТН ВЭД ЕАЭС спорное устройство (гидровращатель) является машиной.
В силу примечания 2 к Разделу XVI части машин (кроме частей изделий товарной позиции 8484, 8544, 8545, 8546 или 8547), которые являются товарами, включенными в какую-либо из товарных позиций группы 84 или 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях (Примечание 2а).
Другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 8525 - 8528, классифицируются в товарной позиции 8517 (Примечание 2б).
Все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8487 или 8548 (Примечание 2в).
Разделом «Общие положения. (II) Части» Пояснений к примечаниям Раздела XVI указано, что, в общем, части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или аппаратах (включая машины и аппараты товарной позиции 8479 или 8543) или в группах машин или аппаратов той же товарной позиции, включаются в ту же товарную позицию, что и машины или аппараты, кроме исключений, указанных в пункте 1 Примечаний.
Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции, например, (Б) Части оборудования товарных позиций 8425 - 8430 (товарная позиция 8431).
Указанные выше правила не относятся к частям, которые сами образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций данного раздела (кроме товарных позиций 8487 и 8548); они во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции, даже если они специально предназначены для работы в качестве части конкретной машины. В частности, это относится к следующим частям:
(1) Насосы и компрессоры (товарные позиции 8413 и 8414).
(2) Фильтрующее оборудование и устройства товарной позиции 8421.
(3) Машины и устройства для подъема и перемещения (товарная позиция 8425, 8426, 8428 или 8486).
(4) Краны, клапаны, вентили и т.п. (товарная позиция 8481).
(5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм, в зависимости от того, что меньше (товарная позиция 8482).
(6) Трансмиссионные валы, кривошипы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие редукционные механизмы), маховики, шкивы и блоки шкивов, муфты и устройства для соединения валов (товарная позиция 8483).
(7) Прокладки и аналогичные соединительные элементы товарной позиции 8484.
(8) Электрические двигатели товарной позиции 8501.
(9) Электрические трансформаторы и другие машины и устройства товарной позиции 8504.
(10) Электрические аккумуляторы, собранные в пакет батарей (товарная позиция 8507).
(11) Электрические нагревательные сопротивления (товарная позиция 8516).
(12) Электрические конденсаторы (товарная позиция 8532).
(13) Электрическая аппаратура для коммутации, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, плавкие предохранители, соединительные коробки и пр.) (товарные позиции 8535 и 8536).
(14) Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и прочая аппаратура для управления или распределения электрического тока (товарная позиция 8537).
(15) Лампы товарной позиции 8539.
(16) Лампы и трубки электронные товарной позиции 8540, диоды, транзисторы и пр. товарной позиции 8541.
(17) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция 8545).
(18) Изоляторы из любого материала (товарная позиция 8546).
(19) Арматура изолирующая для электрических машин и пр. товарной позиции 8547.
Другие части, распознаваемые как таковые, но не предназначенные исключительно или главным образом для использования в конкретной машине или классе машин (например, которые могут быть общими для нескольких машин, включенных в различные товарные позиции), включаются в товарную позицию 8487 (если они неэлектрические) или в товарную позицию 8548 (если они электрические), если они не исключены вышеприведенными положениями.
В силу Примечания 3 к Разделу XVI комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.
Разделом «(VI) Многофункциональные машины и комбинированные машины» Пояснений к примечаниям Раздела XVI указано, что комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, взаимодополняющие одна другую, и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI, также классифицируются по основной функции комбинированной машины.
Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого, при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой, или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе.
Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину.
Таким образом, исходя из фактических обстоятельств, суд приходит к выводу о том, что для целей таможенной классификации спорная машина (гидровращатель) является комбинированной машиной и состоит из двух устройств разного типа (двигатель и редукционный механизм в виде зубчатой передачи), специально сконструированных для постоянной состыковки друг другом для образования единого целого, в общем корпусе.
В силу Примечания 4 к Разделу XVI если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или 85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.
Разделом «(VII) Функциональные блоки» Пояснений к примечаниям Раздела XVI указано, что это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85. Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.
Для целей этого примечания выражение «предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции» относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.
Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу:
(2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция 8418).
(9) Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция 8515).
(10) Портативные радиотелефоны и связанные с ними ручные микрофоны (товарная позиция 8517).
(11) Радиолокационная аппаратура со связанными с ней блоками питания, усилителями и т.д. (товарная позиция 8526).
(12) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция 8528).
В спорном случае, четко определенной функцией гидровращателя является обеспечение бурения; гидровращатель является частью функционального блока, под которым, исходя из приведённого понятия и примеров функциональных блоков, понимается навесное буровое оборудование – буровое шнековое устройство, состоящее из бурильной головки вращательного типа (вращателя), гидравлических шлангов (рукавов) для подачи рабочей жидкости и бурильного шнека, - четко определенная функция которого также состоит в обеспечении бурения, следовательно, функция спорной комбинированной машины не только специфична для функционального блока в целом, но и прямо влияет на функции системы в целом (их обеспечивает).
Примечанием 2 к группе 84 «Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части» установлено, что при условии соблюдения положений примечания 3 к разделу XVI и примечания 9 к данной группе машина или устройство, которое отвечает описанию в одной или более товарных позициях 8401 - 8424 или товарной позиции 8486 и в то же самое время описанию в одной или более товарных позициях 8425 - 8480, включается в соответствующую товарную позицию первого упомянутого ряда товарных позиций или в товарную позицию 8486 в зависимости от конкретного случая, а не второго упомянутого ряда.
Разделом «Общие положения. (Б) Общее построение группы» Пояснений к примечаниям группы 84 указано, что:
(2) в товарные позиции 8402 - 8424 включаются другие машины и устройства, классифицируемые главным образом по их функциям независимо от отрасли промышленности, в которой они применяются;
(3) в товарные позиции 8425 - 8478 включаются машины и устройства, которые за некоторыми исключениями классифицируются по отрасли промышленности, в которой они применяются, независимо от их конкретных функций в этой отрасли.
Примечанием 7 к группе 84 установлено, что машина, которая используется более чем для одной цели, при классификации должна рассматриваться так, как если бы ее основное назначение являлось единственным.
Разделом «(Г) Товары, охватываемые двумя или более товарными позициями данной группы» Пояснений к примечаниям группы 84 указано, что в товарные позиции 8401 - 8424 включаются машины, оборудование и устройства (описываемые в общем по своим функциям), которые могут использоваться в различных отраслях промышленности. В других товарных позициях рассматриваются машины, оборудование и устройства в большинстве случаев по отраслям или другим областям деятельности, в которых они применяются. Согласно примечанию 2 к данной группе машины, оборудование или устройства, попадающие под определение двух или более товарных позиций, одна из которых является товарной позицией первой группы (то есть товарные позиции 8401 - 8424), относятся к соответствующей товарной позиции первой группы. Так, двигатели всегда рассматриваются в товарных позициях 8406 - 8408 и 8410 - 8412 независимо от их применения. Тот же принцип классификации применяется и для насосов, даже если они специализированы для конкретного применения (например, насосы, применяемые в прядильном оборудовании текстильной промышленности, или насосы, применяемые в сельском хозяйстве), центрифуг, каландров, фильтр-прессов, печей, парогенераторов и пр.
Правило преимущества товарных позиций 8401 - 8424 относится только к машинам, рассматриваемым как целое. Комбинированные машины или многофункциональные машины классифицируются согласно примечанию 3 к разделу XVI, а функциональные блоки - в соответствии с примечанием 4 к тому же разделу (см. пункты (VI) и (VII) общих положений к разделу XVI).
Таким образом, в товарных позициях первого ряда классифицируются машины общего назначения, применяемые в различных областях промышленности. Однако, учитывая правила Примечания 3 к разделу XVI о комбинированных машинах и вышеуказанные выводы суда в этой части, спорная комбинированная машина должна оцениваться применительно к её функции и классифицироваться в товарных позициях второго ряда (8425 – 8478) по отрасли промышленности, в которой она применяется, независимо от её конкретной функции в этой отрасли.
Исходя из изложенного, судом отклоняются доводы таможни о приоритете товарных позиций первого ряда 8401 – 8424 перед товарными позициями второго ряда 8425 – 8478, поскольку такой приоритет не распространяется на случаи комбинаций машин, как отклоняется и довод о том, что гидродвигатели, независимо от области их применения, всегда классифицируются по товарной позиции 8412. В этой части судом также учитывается и абзац второй примечаний к товарной позиции 8412, исходя из текста которого прямо следует, что в данную товарную позицию включаются только некоторые гидравлические двигатели и моторы.
С учётом примечания 7 к группе 84 судом отклоняется и довод таможни о том, что на выходной вал спорного гидровращателя может быть присоединено устройство для приготовления цементной смеси, поскольку данная дополнительная опция производителя не изменяет основного назначения гидровращателя как бурильной головки – для обеспечения бурения и не должна рассматриваться для целей таможенной классификации.
Судом также установлено, что согласно примечаниям к товарной позиции 8429 «Бульдозеры с неповоротным и поворотным отвалом, грейдеры, планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины и дорожные катки, самоходные» в данную товарную позицию включаются землеройные машины и машины для уплотнения грунта, которые подробно перечислены в названии и которые имеют один общий признак - все они являются самоходными (в том числе экскаваторы, бульдозеры).
Согласно примечаниям к товарной позиции 8430 «Машины и механизмы прочие для перемещения, планировки, профилирования, разработки, трамбования, уплотнения, выемки или бурения грунта, полезных ископаемых или руд; оборудование для забивки и извлечения свай; снегоочистители плужные и роторные» в данную товарную позицию включаются машины, кроме самоходных машин товарной позиции 8429 и сельскохозяйственных, садовых или лесохозяйственных машин (товарная позиция 8432), предназначенные для воздействия на твердый поверхностный слой земной коры (например, для резания и разрушения горных пород, грунта, угля и т.п.; выемки грунта, бурения и т.п.), выполнения подготовительных земляных работ или уплотнения грунтов (например, для послойного резания, планировки, профилирования, трамбования или укатывания). В нее включаются также машины для погружения и извлечения свай, плужные и роторные снегоочистители.
Раздел «Многофункциональные машины. (III) Машины и оборудование для выемки, резания или бурения грунта» пояснений к примечанию товарной позиции 8430 разъясняет, что эти машины применяются главным образом для работы в шахтах, бурения скважин, проходки туннелей, для открытых способов разработки, бурения мягких пород и т.п.
Пункт (Д) раздела (III) относит к данной товарной позиции и буровые шнековые устройства с ручным или механическим (в том числе пневматическим, гидравлическим) приводом для бурения ям в грунте (например, для посадки деревьев или установки столбов ограждений), кроме ручных инструментов, входящих в группу 82.
Согласно примечанию к товарной позиции 8431 «Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425 – 8430» при условии соблюдения общих положений, относящихся к классификации частей (см. общие положения к разделу XVI), в данную товарную позицию включаются части, предназначенные для использования исключительно или в основном с машинами товарных позиций 8425 – 8430.
Следует также иметь в виду, что многие части не включаются в данную товарную позицию, поскольку они:
(а) указаны где-нибудь еще в Номенклатуре, например, пружины подвески (товарная позиция 7320), двигатели (товарная позиция 8407 или 8408 и т.д.) и электрооборудование для зажигания или пуска (товарная позиция 8511);
(б) представляют собой составные части, идентичные с составными частями механических транспортных средств и не пригодные для применения исключительно или главным образом с машинами товарных позиций 8425 - 8430 и поэтому классифицируемые как части транспортных средств (товарная позиция 8708); это относится, в частности, к колесам, системам рулевого управления и тормозным системам; или
(в) части, пригодные к использованию исключительно или в основном с машинами для поднятия, манипулирования, загрузки или выгрузки булей, пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей (товарная позиция 8486).
В данную товарную позицию включаются:
(1) Подъемные грейферы, ковши, захваты и т.п., например, простые подъемные бадьи с присоединительными кольцами, крюками и т.д.; бадьи с откидным дном; грейферные ковши, состоящие из двух шарнирно соединенных частей, плотно смыкающихся одна с другой при подъеме сыпучих материалов; захваты, состоящие из двух или нескольких шарнирно соединенных частей (лап) для перемещения камней, осколков скальной породы и т.п.
(2) Барабаны лебедок и кабестанов; крановые стрелы; тележки, ковши, скипы и т.д. мостовых транспортирующих устройств; кабины, клети и платформы лифтов и т.п.; ступени эскалаторов; ковши и скребковые цепи элеваторов и конвейеров; опоры, барабаны или ролики (содержащие и не содержащие приводные двигатели) для конвейеров; приводные и тормозные головки качающихся конвейеров и столов; устройства для улавливания и плавной остановки лифтов, механизмы стопорения скиповых подъемников и т.д.
(3) Бары, цепи и стрелы врубовых машин; рабочие органы для скреперов, струговых установок и т.д. К данной категории также относятся поворотные и неповоротные бульдозерные отвалы, предназначенные для навески в качестве рабочих органов на транспортные средства группы 87.
(4) Роторы, вертлюги, ведущие бурильные трубы, вкладыши для вращения ведущей бурильной трубы, бурильные замки, утяжеленные бурильные трубы, втулки-переходники, направляющие бурильных труб, стопорные кольца, лафетные хомуты, скользящие клинья разрезных втулок, балансиры, замки вертлюгов, а также бурильные ясы машин для бурения скважин (вращательного или ударного бурения).
(5) Экскаваторные ковши для земляных работ, ковшовые рамы для многоковшовых экскаваторов; стрелы для механических лопат; молоты для оборудования для забивки свай.
(6) Гусеничные или колесные шасси, несамоходные, оборудованные механизмом поворота или другими вращающимися устройствами.
Исходя из изложенного, спорная комбинированная машина подлежит классификации либо в товарной позиции 8430 (как буровое шнековое устройство с механическим (в том числе гидравлическим) приводом для бурения ям в грунте), либо в товарной позиции 8431 (как часть, предназначенная исключительно или в основном для машин и механизмов товарной позиции 8429 или 8430). Между тем правильная классификация спорного товара не входит в предмет доказывания по настоящему делу(пункт 20 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 12.05.2016 № 18 «О некоторых вопросах применения судами таможенного законодательства»).
Однако суд отмечает, что пунктом 3 Решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 18.07.2017 № 88 «О классификации гидравлического трубного ключа, универсального машинного ключа и вращателя бурильной трубы в соответствии с единой ТН ВЭД ЕАЭС» (вступило в силу с 18.08.2017) в соответствии с правилом 1 ОПИ в товарной позиции 8431 классифицирован однородный товар - вращатель бурильной трубы, представляющий собой часть бурового оборудования, используемый для медленного вращения бурильной трубы и быстрого соединения бурильных труб, работающий с помощью гидравлического или пневматического мотора. В приложении № 3 к Решению приведён пример изображения вращателя, где отчётливо различимы двигатель и редуктор, жёстко соединённые между собой корпусами; общий вид изделия, изображение которого приведено в приложении № 3 к Решению Коллегии от 18.07.2017 № 88, отличается от внешнего вида спорного товара, между тем область применения, принцип действия и состав машин соотносимы.
Руководствуясь изложенным, суд приходит к выводу о том, что товар № 1, ввезенный обществом и задекларированный по ДТ № 10714040/031016/0031723, неправомерно был классифицирован таможенным органом по коду 8412 29 810 9 ТН ВЭД ЕАЭС, что повлекло доначисление таможенных платежей по ставке 5%.
Арбитражный суд, установив, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действия (бездействие) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, принимает решение о признании ненормативного правового акта недействительным, решений и действий (бездействия) незаконными (часть 2 статьи 201 АПК РФ).
Поскольку оспариваемое решение таможенного органа о классификации товара не соответствует закону и нарушает права и законные интересы общества, то требования заявителя судом удовлетворяются.
Расходы по государственной пошлине в соответствии со статьёй 110 АПК РФ относятся судом на таможенный орган.
Учитывая изложенное, руководствуясь статьями 110, 167-170, 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
р е ш и л:
Признать недействительным решение Находкинской таможни по классификации товара по ТН ВЭД ЕАЭС от 31 января 2017 года № РКТ-10714000-17/000009 как несоответствующее Таможенному кодексу Таможенного союза.
Решение подлежит немедленному исполнению.
Взыскать с Находкинской таможни в пользу Общества с ограниченной ответственностью Компания «Традиция-К» судебные расходы по оплате государственной пошлины в сумме 3000 (три тысячи) рублей. Исполнительный лист выдать после вступления решения суда в законную силу.
Решение может быть обжаловано через Арбитражный суд Приморского края в течение месяца со дня его принятия в Пятый арбитражный апелляционный суд и в Арбитражный суд Дальневосточного округа в срок, не превышающий двух месяцев со дня вступления решения в законную силу, при условии, что оно было предметом рассмотрения апелляционной инстанции.
Судья Фокина А.А.