ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № А51-20303/17 от 08.12.2017 АС Приморского края

АРБИТРАЖНЫЙ СУД ПРИМОРСКОГО КРАЯ

690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 54

Именем Российской Федерации

РЕШЕНИЕ

г. Владивосток                                          Дело № А51-20303/2017

15 декабря 2017 года

Резолютивная часть решения объявлена декабря 2017 года .

Полный текст решения изготовлен декабря 2017 года .

Арбитражный суд Приморского края в составе судьи Д.А. Самофал,

при ведении протокола судебного заседания секретарем Е.В. Филимоненко,

рассмотрев в судебном заседании дело по заявлению Хуньчуньской транспортной компании «Юй Бер»

к федеральному государственному казенному учреждению «Пограничное управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Приморскому краю» (ИНН 2536164734, ОГРН 1052503142075, дата государственной регистрации в качестве юридического лица 27.12.2005)

об оспаривании постановления от 04.07.2017 по делу об административном правонарушении № 2459/255-17

при участии в заседании:

от  заявителя – представитель Н.Ю. Самойлов, доверенность от 10.08.2017 сроком действия на 1 год; от ответчика – специалист по административному производству отдела дознания и административной практики К.В. Кирик, доверенность от 23.10.2017 № 21/703/31/333 сроком действия на 1 год;

установил: Хуньчуньская транспортная компания «Юй Бер» (далее – заявитель, компания, ХТК «Юй Бер») обратилась в арбитражный суд с заявлением о признании незаконным и отмене постановления федерального государственного казенного учреждения «Пограничное управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Приморскому краю» (далее – ответчик, ПУ ФСБ России по Приморскому краю, административный орган) от 04.07.2017 по делу об административном правонарушении № 2459/255-17.

До начала судебного разбирательства от ПУ ФСБ России по Приморскому краю поступило ходатайство о вызове и допросе в качестве свидетелей Плясовских Юлию Александровну и Кантимирову Дарину Витальевну. Ответчик против заявленного ходатайства возражений не заявил.

На основании статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее – АПК РФ), с учетом мнения лиц, участвующих в деле, суд удовлетворил ходатайство заявителя о вызове и допросе в качестве свидетелей Ю.А. Плесовских и Д.В. Кантимирову.

В соответствии с правилами статей 56, 88 АПК РФ суд допросил в качестве свидетелей Ю.А. Плесовских и Д.В. Кантимирову, разъяснив указанным лицам положения статьи 51 Конституции Российской Федерации, а также предупредив об уголовной ответственности за дачу заведомо ложных показаний по статье 307 Уголовного кодекса Российской Федерации (далее - УК РФ) и за отказ от дачи показаний по статье 308 УК РФ, о чем составлены и отобраны подписки свидетелей

На вопросы заявителя свидетель Ю.А. Плесовских сообщила, что она присутствовала при составлении протокола от 05.06.2017 об административном правонарушении в отношении ХТК «Юй Бер», а также осуществляла перевод процессуальных документов с русского языка на английский язык. Руководитель либо иной представитель компании при составлении протокола отсутствовал. При составлении протокола об административном правонарушении не присутствовал переводчик китайского языка.

На вопросы заявителя свидетель Д.В. Кантимирова подтвердила, что присутствовала при вручении расписок водителям ХТК «Юй Бер», осуществляла устный перевод расписок с русского языка на китайский язык при вручении. Водители компании дали согласие на передачу расписок руководителю ХТК «Юй Бер». Личность водителей устанавливалась по документам, представленным таможенным органам при пересечении государственной границы Российской Федерации. Относительно присутствия при допросе в качестве свидетеля водителя компании -  гражданина КНР  Пэй Лянган пояснить затруднилась.

Представитель ХТК «Юй Бер» заявленные требования поддержал, указав на отсутствие в материалах дела надлежащих доказательств извещения компании о дате и времени составления протокола по делу об административном правонарушении, а также о рассмотрении административного дела, что лишило заявителя возможности на защиту своих прав и законных интересов.

Кроме того, заявитель ссылается на нарушение принципа использования родного языка во время производства по делу об административном правонарушении. Указал, что согласно протоколу об административном правонарушении и оспариваемому постановлению перевод осуществлялся только с русского языка на английский язык. Объяснения свидетеля (водителя автобуса) также составлены с нарушением принципа беспрепятственного пользования родным языком.

Компания также полагает, что вручение процессуальных документов, переведенных на английский язык, водителям автобусов под расписку, которые владеют только китайским языком, не считается надлежащим уведомлением ХТК «Юй Бер».

Указанные обстоятельства, по мнению компании, служат основанием для признания незаконным и отмене оспариваемого постановления.

Представитель ПУ ФСБ России по Приморскому краю возразил по заявленным требованиям, указав, что оснований для признания незаконным и отмены оспариваемого постановления не имеется. Считает, что собранным по делу административным материалом доказаны событие и состав вменяемого обществу правонарушения.

Административный орган утверждает, что на момент составления протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении ХТК «Юй Бер» была надлежащим образом уведомлена о времени и месте составления протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении (уведомления направлены почтовым направлением).

Кроме того, копии определений о дате и времени составления протокола об административном правонарушении, а также о дате и времени рассмотрения дела об административном правонарушении были нарочно вручены водителям ХТК «Юй Бер» под расписку с обязательством передачи данных уведомлений руководителю компании.

При этом, ни одного объяснения и ходатайства от ХТК «Юй Бер» заявлено не было, лицо пассивно отнеслось к использованию своих прав.

Административный орган также пояснил, что перевод процессуальных документов на английский язык осуществлялся, опираясь на международно-правовую и экономическую системы. Перевод на английский язык имел исключительно благую цель преодоления языкового барьера посредством международного языка - английского.

Вместе с тем, объяснения гражданин КНР Пэй Ляньган (водитель автобуса) давал на китайском языке, текст данного объяснения был переведен переводчиком. Лицу, в отношении которого осуществлялось производство по делу об административном правонарушении и переводчику были разъяснены их права и обязанности, предусмотренные законодательством Российской Федерации.

Из материалов дела судом установлено, что 05 мая 2017 года, водитель ХТК «Юй Бер» гражданин КНР Пэй Ляньган, управляя автобусом с государственном регистрационном номером Н 77026 в г. Хуньчунь (КНР) осуществил посадку в свой автобус пассажиров. После чего выдвинулся на въезд в Российскую Федерацию. Российскую визу у пассажира - гражданки Японии Ики Аями, 07.01.1981 года рождения, водитель автобуса не проверял.

В 11 часов 00 минут 05 мая 2017 года гражданка Японии Ики Аями, 07.01.1981 года рождения, на пассажирском автобусе КНР (регистрационный номер Н 77026), следующим по маршруту Хуньчунь (КНР) - Славянка (Россия) под управлением гражданина КНР Пэй Ляньган, действующего в интересах компании «Юй Бер», пересекла Государственную границу Российской Федерации на въезд в Российскую Федерацию на 29 километре федеральной дороги «Краскино-Хуньчунь» на удалении 3,5 метров северо-западнее пограничного знака № 407, на удалении 25 метров севернее пограничного знака № 408, расположенных на территории Хасанского района Приморского края.

В 11 часов 25 минут 05 мая 2017 года гражданка Японии Ики Аями на пассажирском автобусе КНР (регистрационный номер Н 77026) прибыла в пункт пропуска через Государственную границу РФ «Краскино» для въезда на территорию Российской Федерации и предъявила на линии паспортного контроля с целью признания законности пересечения Государственной границы Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию паспорт на имя гражданки Японии Ики Аями, 07.01.1981 года рождения, серия ТК № 8328930.

В ходе проверки документов пограничным нарядом по «Проверке документов» было установлено, что в паспорте гражданки Японии Ики Аями, 07.01.1981 года рождения, отсутствует действительная виза Российской Федерации.

 Таким образом, установлено, что гражданка Японии Ики Аями, следуя пассажирским автобусом, регистрационный номер Н 77026 (транспортная компания (перевозчик пассажиров) «Юй Бер») пересек Государственную границу Российской Федерации на въезд на 29 километре федеральной дороги «Краскино-Хуньчунь» на удалении 3,5 метров северо-западнее пограничного знака № 407 и на удалении 25 метров севернее пограничного знака № 408, расположенных на территории Хасанского района Приморского края, в отсутствие у него действительных документов на право пересечения государственной границы Российской Федерации, то есть без действительной российской визы.

По факту непринятия входящих в обязанности транспортной организации мер по предотвращению незаконного проникновения лица на транспортное средство и использование его для незаконного въезда в Российскую Федерацию, повлекшее попытку незаконного пересечения Государственной границы РФ в отношении ХТК «Юй Бер» 05.06.2017 составлен протокол об административном правонарушении                         

Постановлением от 04.07.2017 № 2459/255-17 компания была признана виновной в совершении административного правонарушения и привлечено к административной ответственности, предусмотренной частью 1 статьи 18.14 КоАП РФ. Административное наказание было назначено  заявителю в виде административного штрафа в размере 50 000 рублей.

Не согласившись с вынесенным постановлением, посчитав, что оно не соответствует закону и нарушает права и законные интересы компании в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, последняя обратилась в арбитражный суд с рассматриваемым заявлением.

Исследовав материалы дела, оценив доводы сторон, проверив в порядке части 3 статьи 30.6 КоАП РФ, части 7 статьи 210 АПК РФ законность оспариваемого постановления в полном объеме,  суд пришел к следующим выводам.

В силу части 6 статьи 210 АПК РФ при рассмотрении дела об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности арбитражный суд в судебном заседании проверяет законность и обоснованность оспариваемого решения, устанавливает наличие соответствующих полномочий административного органа, принявшего оспариваемое решение, устанавливает, имелись ли законные основания для привлечения к административной ответственности, соблюден ли установленный порядок привлечения к ответственности.

Согласно статье 7 Закона Российской Федерации от 01.04.1993                № 4730-1 «О Государственной границе Российской Федерации» (далее - Закон «О Государственной границе Российской Федерации») режим Государственной границы включает правила: содержания Государственной границы; пересечения Государственной границы лицами и транспортными средствами; перемещения через Государственную границу грузов, товаров и животных; пропуска через Государственную границу лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных; и другие.

В соответствии со статьей 11 Закона «О Государственной границе Российской Федерации» пропуск лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных через Государственную границу включает осуществление пограничного контроля (проверку оснований для пропуска через Государственную границу лиц. транспортных средств, грузов, товаров и животных, досмотр транспортных средств, грузов и товаров в целях обнаружения и задержания нарушителей правил пересечения Государственной границы, перемещаемых грузов, товаров и животных, которые запрещены законодательством Российской Федерации, к ввозу в Российскую Федерацию или вывозу из Российской Федерации) и таможенного контроля, а в случаях, установленных международными договорами Российской Федераций и федеральными законами, и иных видов контроля.

Порядок пересечения Государственной границы Российской Федерации при осуществлении въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации установлен Федеральным законом от 15.08.1996  №114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию».

Согласно статье 24 Федерального закона от 15.08.1996 № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» (далее – Закон № 114-ФЗ) иностранные граждане могут въезжать в РФ и выезжать из РФ при наличии визы по действительным документам, удостоверяющим их личность и признаваемым Российской Федерацией в этом качестве, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации.

В соответствии со статьей 6 Закона № 114-ФЗ иностранные граждане или лица без гражданства обязаны при въезде в Российскую Федерацию и выезде из Российской Федерации предъявить действительные документы, удостоверяющие их личность и признаваемые Российской Федерацией в этом качестве, и визу, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, международным договором Российской Федерации или указами Президента Российской Федерации.

Контроль за наличием виз или иных разрешений на въезд лиц в иностранное государство, в силу указанной нормы, является обязанностью транспортной компании (перевозчика пассажиров), если иное не предусмотрено международным договором РФ.

Утвержденным Правительством РФ от 09.06.2003 № 335 Положением об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, определено, что паспорт, представляемый иностранным гражданином, не должен вызывать сомнений в подлинности и принадлежности его владельцу, содержать отметок, оговорок, записей, подчисток и исправлений, не заверенных компетентными властями соответствующего иностранного государства, вырванных или расшитых страниц, должен иметь не менее 2 чистых страниц, предназначенных для виз, срок его действия, как правило, не должен истекать ранее чем через 6 месяцев с даты окончания срока действия визы (за исключением случаев, указанных в пунктах 20 и 24 настоящего Положения).

В силу стать Закона № 114-ФЗ выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию (включая транзитный проезд через ее территорию) регулируются Конституцией Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, а также принятыми на основании данных федеральных законов указами Президента Российской Федерации, постановлениями Правительства Российской Федерации.

Из совокупности приведенных норм следует, что для целей контроля соблюдения правил пересечения Государственной границы Российской Федерации предписано наличие у въезжающих на её территорию иностранных граждан действительных документов, удостоверяющих их личность и признаваемых Российской Федерацией в этом качестве. Транспортной компании (перевозчику пассажиров), в свою очередь,  предписано осуществлять контроль за наличием у пассажиров указанных документов.

В соответствии со статьи 25.10 Закона № 114-ФЗ физические и юридические лица, содействующие иностранном гражданину или лицу без гражданства в незаконном въезде в Российскую Федерацию, незаконном выезде из Российской Федерации, незаконном пребывании в Российской Федерации, а также транспортные или иные организации, осуществляющие международные перевозки и доставившие в Российскую Федерацию иностранного гражданина или лицо без гражданства, которые имеют неправильно оформленные документы либо не имеют установленных документов на право въезда в Российскую Федерацию, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Согласно части 1 статьи 18.14 КоАП РФ непринятие транспортной или иной организацией, осуществляющей международную перевозку, входящих в ее обязанности мер по предотвращению незаконного проникновения лиц на транспортное средство и использования его для незаконного въезда в Российскую Федерацию или незаконного выезда из Российской Федерации, повлекшее незаконное пересечение или попытку незаконного пересечения Государственной границы Российской Федерации одним или несколькими нарушителями, - влечет наложение административного штрафа на юридическое лицо в размере от пятидесяти тысяч до ста тысяч рублей.

Как следует из материалов дела об административном правонарушении, в паспорте гражданки Японии Ики Аями, 07.01.1981 года рождения, отсутствует действительная виза Российской Федерации.

Из показаний свидетеля Колесниковой Ксении Анатольевны следует, что 05.05.2017 на въезд в Российскую Федерацию прибыла гражданка Японии Ики Аями и предъявила паспорт гражданина Японии без российской визы. О данном факте было доложено старшему смены пограничных нарядов.

Из показаний свидетеля Токаренко Натальи Александровны следует, что 05.05.2017 она несла службу в пограничном наряде «по проверке документов». Около 11 часов 25 минут того же дня па въезд в Российскую Федерацию прибыла гражданка Японии Ики Аями и предъявила паспорт гражданина Японии ТК8328930 без российской визы. О данном факте было доложено дежурному и старшему смены пограничных нарядов.

Суд также принимает во внимание объяснения гражданина гражданина КНР Пэй Ляньган, полученные в ходе производства по делу об административном правонарушении и являющиеся в силу статей 26.2, 26.7 КоАП РФ доказательствами по данному делу, согласно которым он работает водителем автобуса номер Н 77026 в транспортной компании «Юй Бер» (КНР). 05.05.2017 он приехал в Россию. В его автобусе следовала гражданка Японии Ики Аями. Он не знал, что она следует без визы, не посмотрел ее паспорт в Китае.

Довод компании о том, что данные объяснения не могут являться доказательством по рассматриваемому делу, судом отклоняется ввиду следующего.

Согласно части 1 статьи 26.2 КоАП РФ доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.

Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными КоАП РФ, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (часть 2 статьи 26.2 КоАП РФ).

В соответствии с частью 1 статьи 26.7 КоАП РФ документы признаются доказательствами, если сведения, изложенные или удостоверенные в них организациями, их объединениями, должностными лицами и гражданами, имеют значение для производства по делу об административном правонарушении.

Как указано в части 3 статьи 25.6 КоАП РФ, свидетель вправе давать показания на родном языке или на языке, которым владеет, пользоваться бесплатной помощью переводчика.

Частью 1 статьи 25.10 КоАП РФ установлено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.

В силу части 4 статьи 25.10 КоАП РФ переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Судом установлено, что объяснения гражданин КНР Пэй Ляньган (водитель автобуса) давал на китайском языке, при получении объяснения присутствовал надлежащий переводчик, которому были разъяснены права и обязанности, предусмотренные статьей 25.10 КоАП РФ, а также ответственность за заведомо неправильный перевод. Оснований не доверять содержащейся в представленных объяснениях гражданина КНР Пэй Ляньган информации у суда не имеется.

Заявителем, в свою очередь, не представлено доказательств, свидетельствующих о ложности перевода показаний гражданина КНР, которые письменно внесены им в бланк объяснения.

Согласно статье 2.6 КоАП РФ иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения, подлежат административной ответственности на общих основаниях.

Оценив представленные доказательства в их совокупности в соответствии с требованиями статьи 71 АПК РФ с учетом вышеизложенных правовых норм, суд приходит к выводу о том, что в действиях ХТК «Юй Бер», допустившей прибытие гражданки Японии Ики Аями на территорию Российской Федерации с недействительным документом, присутствуют признаки состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.14 КоАП РФ.

В силу части 2 статьи 2.1 КоАП РФ юридическое лицо признается виновным в совершении административного правонарушения, если будет установлено, что у него имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых КоАП РФ или законами субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность, но данным лицом не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению.

Следовательно, при решении вопроса о виновности юридического лица в совершении административного правонарушения именно на него возлагается обязанность по доказыванию принятия всех зависящих от него мер по соблюдению правил и норм.

Основанием для освобождения заявителя от ответственности могут служить обстоятельства, вызванные объективно непреодолимыми либо непредвиденными препятствиями, находящимися вне контроля хозяйствующего субъекта, при соблюдении той степени добросовестности, которая требовалась от него в целях выполнения обществом законодательно установленной обязанности. Доказательств наличия указанных обстоятельств заявителем не представлено.

В материалах дела отсутствуют доказательства, подтверждающие, что заявитель принял все зависящие от него меры по соблюдению положений действующего законодательства.

Вина компании выражается в том, что она, являясь транспортной организацией, осуществляющей международную перевозку по маршруту Хуньчунь (КНР) - Славянка (Россия) под управлением гражданина КНР Пэй Ляньган, не приняла входящие в её обязанности меры по предотвращению незаконного проникновения лица на транспортное средство и использование его для незаконного въезда в Российскую Федерацию, повлекшее незаконное пересечение Государственной границы Российской Федерации одним нарушителем.

Суд считает, что в данном случае общество имело возможность не допустить совершение административного правонарушения, однако при отсутствии объективных, чрезвычайных и непреодолимых обстоятельств не приняло все зависящие от него меры для выполнения условий, предусмотренных действующим законодательством, что свидетельствуют о виновности юридического лица.

При этом, все действия юридического лица опосредованы и выражаются в действиях тех физических лиц (должностных лиц, работников), которые в силу закона, трудового договора, учредительных и иных документов представляют то лицо в отношениях с третьими лицами и выступают от его имени, принимают решения и осуществляют управление, поэтому все действия работника юридического лица рассматриваются как действия самого юридического лица. Правильный подбор и расстановка кадров, допуск к полномочиям, контроль за деятельностью работников - все это также является проявлением разумной заботливости и осмотрительности юридического лица, направленной на обеспечение его деятельности.

Из представленных в  материалы  дела  документов и письменных пояснений не следует, что компания совершала какие-либо действия, направленные на соблюдение вышеуказанной обязанности по проверке наличия действительных документов у лица при въезде на территорию Российской Федерации.

Таким образом, событие и состав административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.14 КоАП РФ, подтверждены совокупностью собранных административным органом доказательств по делу, что, по сути, заявителем не оспорено.

Суд установил, что административным органом не нарушены предусмотренные статьей 4.5 КоАП РФ сроки давности привлечения заявителя к ответственности.

Проверив соблюдение со стороны ПУ ФСБ России по Приморскому краю требований процессуального законодательства в ходе производства по делу об административном правонарушении, суд не установил каких-либо грубых, неустранимых нарушений.

Доводы компании относительно нарушений, допущенных ПУ ФСБ России по Приморскому краю при проведении проверки, в виде отсутствия извещения о дате и месте составления протокола об административном правонарушении, рассмотрении дела об административном правонарушении, судом отклоняются ввиду их безосновательности.

Согласно части 1 статьи 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленном законом.

Одним из условий законности применения мер административного наказания является соблюдение административным органом установленного законом порядка привлечения к административной ответственности.

В пункте 24 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 02.06.2004 № 10 «О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях» (далее – постановление Пленума ВАС РФ № 10) разъяснено, что при рассмотрении дел об оспаривании решений (постановлений) административных органов о привлечении к административной ответственности судам следует проверить, были ли приняты административным органом необходимые и достаточные меры для извещения лица, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, либо его законного представителя о составлении протокола об административном правонарушении в целях обеспечения возможности воспользоваться правами, предусмотренными статьей 28.2 КоАП Российской Федерации.

Нарушение административным органом при производстве по делу об административном правонарушении процессуальных требований, установленных КоАП РФ, является основанием для отказа в удовлетворении требования административного органа о привлечении к административной ответственности (часть 2 статьи 206 АПК РФ) либо для признания незаконным и отмены оспариваемого постановления административного органа (часть 2 статьи 211 АПК РФ) при условии, если указанные нарушения носят существенный характер и не позволяют или не позволили всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело (пункт 10. постановление Пленума ВАС РФ № 10).

Существенный характер нарушений определяется исходя из последствий, которые данными нарушениями вызваны, и возможности устранения этих последствий при рассмотрении дела.

Согласно части 1 статьи 28.2 КоАП РФ о совершении административного правонарушения составляется протокол, за исключением случаев, предусмотренных статьей 28.4, в соответствии с которой при осуществлении надзора за соблюдением Конституции Российской Федерации и исполнением законов, действующих на территории Российской Федерации, прокурор вправе возбудить дело о любом административном правонарушении, ответственность за которое предусмотрена настоящим Кодексом. О возбуждении дела об административном правонарушении прокурором выносится постановление, которое должно содержать сведения, предусмотренные статьей 28.2 настоящего Кодекса.

Статья 28.2 КоАП РФ содержит требования к составлению протокола о совершении административного правонарушения, которые продиктованы обязанностью обеспечить соблюдение гарантий защиты лиц, привлекаемых к ответственности. В частности, в протоколе отражается объяснение законного представителя юридического лица по поводу вменяемого правонарушения (часть 2); при составлении протокола названному лицу разъясняются его права и обязанности, предусмотренные КоАП РФ, о чем делается запись в протоколе (часть 3), указанному лицу должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении и оно вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу (часть 4); это лицо должно подписать протокол, а в случае отказа от подписания, в нем делается соответствующая запись (часть 5); копия протокола об административном правонарушении вручается под расписку законному представителю юридического лица (часть 6).

Таким образом, из статьи 28.2 КоАП РФ, регламентирующей порядок составления протокола об административном правонарушении, следует, что юридическому лицу, привлекаемому к административной ответственности, обеспечивается правовая возможность для защиты прав и законных интересов и непосредственное участие его законного представителя при составлении протокола об административном правонарушении (вынесении постановления о возбуждении дела об административном правонарушении).

В свою очередь, орган, должностное лицо обязаны соблюдать процедуру оформления протокола в целях предоставления возможности лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, гарантии защиты, предусмотренные названной нормой.

Надлежащее извещение привлекаемого к ответственности лица о дате, времени и месте составления протокола об административном правонарушении входит в задачу органов, уполномоченных составлять протокол.

Из материалов дела усматривается, что в целях извещения ХТК «Юй Бер» о времени и месте составления протокола об административном правонарушении, в её адрес 24.05.2017 почтовым отправлением было направлено уведомление (исх. № 42/32-665 о необходимости явиться 05.06.2017 к 12 часам 00 минут, о чем свидетельствует журнал регистрации документов, список почтовых отправлений с входящим штемпелем органа почтовой связи.

Кроме того, копии определений о дате и времени составления протокола об административном правонарушении были нарочно вручены водителям ХТК «Юй Бер» под расписку с обязательством передачи данных уведомлений руководителю компании.

Данные расписки получили 10 водителей ХТК «Юй Бер», что подтверждается сопроводительным письмом заместителя начальника 2 ОПК КПП «Краскино» капитана Назаренко П.Ю.) (исх. от 31.05.2017                  № 719), расписками данных водителей с переводами на английский язык.

Показаниями свидетеля Д.В. Кантимировой, присутствующей при вручении расписок водителям компании, подтверждено, что она осуществляла устный перевод расписок с русского языка на китайский язык при вручении. Водители компании дали согласие на передачу расписок руководителю ХТК «Юй Бер». Личность водителей и их принадлежность  к компании ХТК «Юй Бер» устанавливалась по документам, представленным таможенным органам при пересечении государственной границы Российской Федерации.

Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в пункте 24.1 постановления от 02.06.2004 № 10 «О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях» (далее - постановление Пленума ВАС РФ от 02.06.2004 № 10) разъяснил, что КоАП РФ не содержит оговорок о необходимости направления извещения исключительно какими-либо определенными способами. Следовательно, извещение не может быть признано ненадлежащим лишь на том основании, что оно было осуществлено каким-либо иным способом (например, путем направления телефонограммы, телеграммы, по факсимильной связи или электронной почте либо с использованием иных средств связи).

Как указал Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в постановлении от 27.09.2011 № 5522/2011, КоАП РФ не содержит положения о том, что юридическое лицо может считаться извещенным при уведомлении лишь непосредственно его законного представителя.

При этом, водители компании не заявляли о том, что они не имеют соответствующих полномочий на получение извещений в рамках рассматриваемого дела об административном правонарушении.

В этой связи довод заявителя о ненадлежащем извещении заявителя о времени и месте составления протокола об административном правонарушении несостоятелен.

При таких обстоятельствах ПУ ФСБ России по Приморскому краю были приняты необходимые и достаточные меры для извещения законного представителя заявителя о месте и времени составления протокола об административном правонарушении в целях обеспечения ему возможности воспользоваться правами, предусмотренными статьей 28.2 КоАП РФ.

При этом, суд учитывает, что законом установлена обязанность соблюдения административным органом при производстве отдельных процессуальных действий прав лица, привлекаемого к административной ответственности. Участие же привлекаемого к ответственности лица в производстве по делу является его правом, и должностное лицо не может обязать лицо реализовать это право. В случае уклонения лица от участия в производстве по делу оно тем самым отказывается от реализации своих прав.

Пунктом 4.1 статьи 28.2 КоАП РФ установлено, что в случае неявки физического лица, или законного представителя физического лица, или законного представителя юридического лица, в отношении которых ведется производство по делу об административном правонарушении, если они извещены в установленном порядке, протокол об административном правонарушении составляется в их отсутствие.

Исходя из вышеизложенных правовых норм, протокол об административном правонарушении составлен  05.06.2017 в отсутствие законного представителя компании, надлежащим образом извещенной о времени и месте вынесения постановления.

Копия протокола, а также определение о времени и месте рассмотрения дела об административном правонарушении также направлена в адрес заявителя почтой 14.06.2017.

Данные процессуальные документы также были нарочно вручены водителям ХТК «Юй Бер» под расписку с обязательством передачи их руководителю компании, что подтверждается ответом на поручение о производстве отдельных действий по делу об административном правонарушении № 2459/255-17 начальника КПП «Краскино» подполковника С.А. Гаврюкова (от 22.06.2017 исх. № 794), расписками водителей с переводами.

Более того, как следует из пояснений ответчика, заявитель ранее привлекался к административной ответственности по аналогичной статье сотрудниками отделения дознания и административной практики Службы в пгт. Посьет. Уведомление лица о времени и месте составления протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении производилось аналогичным образом, а административные штрафы оплачивались в установленные законом сроки.

Указанный факт представителем компании не опровергнут.

С учетом установленных фактических обстоятельств дела суд приходит к выводу о том, что проверка в отношении заявителя проведена административным органом обоснованно в соответствии с требованиями вышеуказанных нормативно-правовых актов, в пределах предоставленных им полномочий, нарушений процедуры в ходе дела об административном правонарушении не имеется.

Таким образом, довод ХТК «Юй Бер» о том, что она не уведомлялась ПУ ФСБ России по Приморскому краю о времени и месте рассмотрения дела об административном правонарушении также не нашел своего документального подтверждения.

Однако законный представитель заявителя в назначенное время и место для рассмотрения дела об административном правонарушении не явился, в связи с чем административным органом вынесено оспариваемое постановление по делу об административном правонарушении.

 Неполучение корреспонденции и неявка законного представителя заявителя для участия в совершении процессуальных действий, о которых он извещен заблаговременно, не свидетельствует о нарушении гарантий защиты прав, предоставленных КоАП РФ.

По мнению заявителя, административным органом также допущено нарушение статей 28.2, 24.2 КоАП РФ, так как компании либо ее представителю не был представлен перевод процессуальных документов, составленных в рамках дела об административном правонарушении, что нарушает её права на ознакомление с данными документами на родном языке.

В соответствии с частью 1 статьи 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.

Правило части 1 статьи 24.2 КоАП РФ о языке, на котором ведется производство по делу об административном правонарушении, не означает, что все имеющиеся в деле документы должны быть переведены на язык, которым владеет привлекаемое лицо к административной ответственности.

В рассматриваемом случае перевод ПУ ФСБ России по Приморскому краю документов на английский язык имел цель преодоления языкового барьера посредством международного языка - английского.

В уведомлении административного органа о необходимости явиться для составления протокола об административном правонарушении компании были разъяснены права, предусмотренные статьей 25.1 КоАП РФ, в частности, указано на право «знакомиться с материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с КоАП РФ».

Изложенное свидетельствует о том, что законному представителю заблаговременно была предоставлена возможность подготовки к составлению протокола об административном правонарушении, и в случае необходимости, воспользоваться услугами переводчика, как для перевода текста уведомления, так и для перевода текста протокола об административном правонарушении и подготовки письменных пояснений по делу.

Указывая на то, что перевод протокола об административном правонарушении, а также других документов на китайский язык не производился, компания в то же время не указывает какой нормой материального права предусмотрено выполнение такой обязанности, учитывая, что в силу части 1 статьи 24.2 КоАП РФ производство по делам об административном правонарушении ведется на русском языке.

В силу части 2 статьи 24.2 КоАП РФ, на которую ссылается заявитель, лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Как установлено из материалов дела,  законный представитель ХТК «Юй Бер», извещенный надлежащим образом о времени и месте составления протокола и оспариваемого постановления, не принимал участия в производстве по делу об административном правонарушении.

В связи с этим,  у административного органа не возникло обязанности выяснять, владеет ли законный представитель компании русским языком и имеет ли возможность присутствовать при составлении процессуальных документов без помощи переводчика.

Таким образом, требования, предъявляемые частью 2 статьи 24.2 КоАП, административным органом не нарушены. Представитель компании, являющийся юридическим лицом другого государства и не владеющий русским языком, не был лишен возможности участия при составлении протокола и постановления об административном правонарушении с целью  изложить свою позицию относительно вменяемого компании состава административного правонарушения на родном языке и воспользоваться услугами переводчика.

Оценив доводы заявителя о допущенных административным органом нарушениях, а также имеющиеся в материалах дела доказательства, суд делает вывод о том, что доводы компании фактически направлены не на защиту её прав, а на нарушение принципа неотвратимости наказания за совершенное правонарушение.

В связи с этим, суд не принимает указанные доводы заявителя во внимание, учитывая доказанность материалами административного дела факта совершения административного правонарушения, квалифицируемого частью 1 статьи 18.14 КоАП РФ

Обстоятельств, исключающих привлечение заявителя к административной ответственности, административным органом в ходе рассмотрения дела не выявлено, в рамках рассмотрения дела судом также  не  установлено.

Признаков малозначительности совершенных правонарушений судом не установлено в силу следующего.

Согласно статье 2.9 КоАП РФ при малозначительности совершенного административного правонарушения судья, орган, должностное лицо, уполномоченные решить дело об административном правонарушении, могут освободить лицо, совершившее административное правонарушение, от административной ответственности и ограничиться устным замечанием.

В пункте 18 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 02.06.2004 № 10 «О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях» разъяснено, что при квалификации правонарушения в качестве малозначительного судам необходимо исходить из оценки конкретных обстоятельств его совершения. Малозначительность правонарушения имеет место при отсутствии существенной угрозы охраняемым общественным отношениям.

Оценив характер и конкретные обстоятельства совершенного правонарушения, роль правонарушителя, суд приходит к выводу о том, что рассматриваемое правонарушение несет существенную угрозу охраняемым общественным отношениям, в связи с чем, отсутствуют основания для признания его малозначительным.

При этом в рассматриваемом случае существенная угроза охраняемым общественным отношениям заключается не только в наступлении каких-либо материальных последствий правонарушения, а в пренебрежительном отношении общества к исполнению своих публично-правовых обязанностей по соблюдению требований законодательства в области защиты Государственной границы РФ.

С учетом изложенных обстоятельств суд приходит к выводу о том, что освобождение заявителя от административной ответственности не будет оправдывать установленной законом цели, поскольку объявление лицу устного замечания не обеспечит адекватную защиту охраняемым отношениям.

На основании изложенного, суд приходит к выводу о том, что  назначенное ХТК «Юй Бер административное наказание в виде штрафа в минимальном размере 50 000 рублей согласуется с его предупредительными целями (статья 3.1 КоАП РФ), отвечает положениям статей 3.5, 4.1, 4.5 КоАП РФ, а также соответствует принципам законности, справедливости и неотвратимости ответственности.

В силу части 3 статьи 211 АПК в случае, если при рассмотрении заявления об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности арбитражный суд установит, что решение административного органа о привлечении к административной ответственности является законным и обоснованным, суд принимает решение об отказе в удовлетворении требования заявителя.

При таких обстоятельствах, суд не находит оснований для удовлетворения требований компании.

Вопрос о распределении судебных расходов по данному делу судом не рассматривается, поскольку в силу части  4 статьи  208 АПК РФ заявление об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности государственной пошлиной не облагается.

Руководствуясь статьями 167 - 170, 211 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

Р Е Ш И Л:

Отказать Хуньчуньской транспортной компании «Юй Бер» в удовлетворении заявления о признании незаконным и отмене постановления федерального государственного казенного учреждения «Пограничное управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Приморскому краю» от 04.07.2017 по делу об административном правонарушении № 2459/255-17.

Решение может быть обжаловано в течение десяти дней со дня его принятия через Арбитражный суд Приморского края в Пятый арбитражный апелляционный суд и в Арбитражный суд Дальневосточного округа только по основаниям, предусмотренным частью 4 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Судья                                                                            Д.А. Самофал