Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области
191015, Санкт-Петербург, Суворовский пр., 50/52
http://www.spb.arbitr.ru
Именем Российской Федерации
РЕШЕНИЕ
г.Санкт-Петербург
02 октября 2017 года Дело № А56-17844/2017
Резолютивная часть решения объявлена 27 сентября 2017 года. Полный текст решения изготовлен 02 октября 2017 года.
Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области
в составе:
судьи Анисимовой О.В.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем Саевой А.С.,
рассмотрев в судебном заседании дело по заявлению:
заявитель общество с ограниченной ответственностью «Маджента»,
заинтересованное лицо Кингисеппская таможня,
о признании недействительным и отмене решения о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ №10218040/280916/0023131; о признании незаконными действий по списанию денежных средств в размере 350 063,05 руб. в счет уплаты таможенных платежей,
при участии
от заявителя: представитель ФИО1 по доверенности от 10.10.2016,
от заинтересованного лица: представитель ФИО2 по доверенности от 10.08.2017,
установил:
Общество с ограниченной ответственностью «Маджента» (далее – заявитель, Общество) обратилось в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с заявлением о признании недействительным и отмене решения Кингисеппской таможни (далее – таможня) о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ №10218040/280916/0023131; о признании незаконными действий таможни по списанию денежных средств в размере 350 063,05 руб. в счет уплаты таможенных платежей.
В судебном заседании представитель Общества поддержал заявленные требования. Представитель таможни возражал против удовлетворения заявленных требований, ссылаясь на законность и обоснованность оспариваемого решения.
Суд рассмотрел дело по представленным в нем материалам и доводам, изложенным представителями сторон в судебном заседании.
Как следует из материалов дела, 11.04.2016 ООО «Маджента» заключило внешнеэкономический контракт № 04/16-01 с компанией Estar (H.K.) Electronics Co., Limited, Гонконг.
28.09.2016 Общество в рамках вышеуказанного контракта ввезло и задекларировало по ДТ № 10218040/280916/0023131 в соответствии с таможенной процедурой «выпуск для внутреннего потребления» товары, представляющие собой проводные клавиатуры в количестве 20 000 шт. (товар № 1) и комплекты беспроводной клавиатуры и мышки в количестве 5 600 комплектов (товары № 3, 4).
Условия поставки товаров FOB Шэньчжэнь.
Таможенная стоимость товара определена и заявлена Обществом в соответствии со статьей 4 Соглашения между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» (далее – Соглашение) по стоимости сделки с ввозимыми товарами.
С целью подтверждения заявленной таможенной стоимости товаров при таможенном декларировании Обществом представлены документы в соответствии с Перечнем документов, подтверждающих заявленную таможенную стоимость товаров, утверждённым Решением Комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 № 376 «О порядках декларирования, контроля и корректировки таможенной стоимости товаров» и статьей 183 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС):
- контракт № 04/16-01 от 11.04.2016;
- упаковочный лист б/н от 12.08.2016 с переводом на русский язык;
- коносамент № 957386682;
- коносамент № 957386682;
- спецификация к контракту б/н от 12.08.2016 с переводом на русский язык;
- дополнительное соглашение к контракту № 1 от 12.08.2016;
- паспорт сделки № 16050014/1326/0000/2/1 от 05.05.2016;
- инвойс № EST160812 от 12.08.2016 с переводом на русский язык;
- договор на оказание транспортно-экспедиционных услуг № 080/2016 от 01.03.2016;
- счет на оплату № 23/09/03Т от 23.09.2016 (за экспедиторские услуги);
- письмо о нестраховании № 44 от 21.09.2016;
- иные документы, реквизиты которых указаны в гр. 44 ДТ №10218040/280916/0023131.
При осуществлении контроля таможенной стоимости товара, задекларированного в ДТ № 10218040/280916/0023131, должностным лицом Усть-Лужского таможенного поста Кингисеппской таможни 29.09.2016 принято решение о проведении дополнительной проверки правильности и достоверности заявленной Обществом таможенной стоимости товара (далее – решение о проверке).
В решении о проверке Обществу указано на необходимость представления в срок до 08.10.2016 обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов для выпуска товаров и представления в срок до 26.11.2016 дополнительных документов и сведений, необходимых для подтверждения правильности определения таможенной стоимости товаров, заявленных в ДТ № 10218040/280916/0023131.
30.09.2016 после внесения Обществом обеспечения уплаты таможенных платежей товары, задекларированные в ДТ № 10218040/280916/0023131, выпущены Кингисеппской таможней в соответствии с заявленной таможенной процедурой.
Во исполнение требований статьи 69 ТК ТС Обществом письмом от 18.11.2016 № 51 представлены в Кингисеппскую таможню дополнительные документы и сведения, необходимые для подтверждения правильности определения таможенной стоимости товаров: прайс-лист производителя ввезенных товаров, заверенный ТПП Китая; экспортная таможенная декларация страны отправления, заверенная ТПП Китая, с переводом на русский язык; бухгалтерские документы об оприходовании товаров; банковские платежные документы; договоры на поставку оцениваемых, идентичных, однородных товаров для их продажи на единой территории Таможенного союза; заверенные копии инвойса, коносаментов, спецификации к контракту, иные документы, перечень которых указан в письме от 18.11.2016 № 51.
22.12.2016 должностное лицо Усть-Лужского таможенного поста Кингисеппской таможни, посчитав представленные к таможенному декларированию документы недостаточными для обоснования выявленного отличия заявленных сведений о стоимости товара № 1 от стоимости аналогичных товаров, ввезенных иными участниками ВЭД, а также не дающими возможность рассматривать данные документы, как подтверждение заявленной Обществом таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами, вынесло решение о корректировке таможенной стоимости товара, задекларированного в ДТ № 10218040/280916/0023131.
Обществу предписано определить таможенную стоимость путем применения статьи 10 Соглашения (метод № 6 определения таможенной стоимости товаров), исходя из информации: таможенная стоимость товара № 1 – 3 946 606 руб. 91 коп., источник: ДТ № 10216100/110916/0070132 (товар № 3).
Основываясь на выводах, указанных в решении о корректировке таможенной стоимости, Усть-Лужским таможенным постом Кингисеппской таможни заполнена форма корректировки таможенной декларации (КТД) и 12.01.2017 в счет уплаты таможенных пошлин, налогов списаны денежные средства в размере 350 063 руб. 05 коп.
Не согласившись с решением Кингисеппской таможни о корректировке таможенной стоимости товаров от 22.12.2016, Общество обратилось в Арбитражный суд с настоящим заявлением.
Исследовав материалы дела, выслушав доводы сторон, суд приходит к выводу, что требования Общества подлежат удовлетворению по следующим основаниям.
Согласно пункту 1 статьи 64 ТК ТС таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу.
Положениями пункта 2 статьи 65 ТК ТС определено, что декларирование таможенной стоимости товаров осуществляется путем заявления сведений о методе определения таможенной стоимости товаров, об обстоятельствах и условиях внешнеэкономической сделки, имеющей отношение к определению таможенной стоимости товаров, а так же представления подтверждающих их документов. Заявленная таможенная стоимость и представляемые документы и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации (пункт 4 статьи 65 ТК ТС).
Соглашением между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза» (далее – Соглашение) установлены единые правила определения таможенной стоимости товаров.
Согласно пункту 1 статьи 2 Соглашения основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 настоящего Соглашения.
В случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными статьями 6 и 7 настоящего Соглашения, применяемыми последовательно.
В силу пункта 1 статьи 4 Соглашения таможенной стоимостью товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями статьи 5 настоящего Соглашения, при выполнении следующих условий:
1) отсутствуют ограничения в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение товарами, за исключением ограничений, которые:
- установлены совместным решением органов таможенного союза;
- ограничивают географический регион, в котором товары могут быть перепроданы;
- существенно не влияют на стоимость товаров;
2) продажа товаров или их цена не зависят от каких-либо условий или обязательств, влияние которых на цену товаров не может быть количественно определено;
3) никакая часть дохода или выручки от последующей продажи, распоряжения иным способом или использования товаров покупателем не причитается прямо или косвенно продавцу, кроме случаев, когда в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения могут быть произведены дополнительные начисления;
4) покупатель и продавец не являются взаимосвязанными лицами, или покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами таким образом, что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
Ценой, фактически уплаченной или подлежащей уплате за ввозимые товары, является общая сумма всех платежей за эти товары, осуществленных или подлежащих осуществлению покупателем непосредственно продавцу или иному лицу в пользу продавца. При этом платежи могут быть осуществлены прямо или косвенно в любой форме, не запрещенной законодательством государства - члена Таможенного союза (пункт 2 статьи 4 Соглашения).
В соответствии с пунктом 3 статьи 2 Соглашения таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации. Процедура определения таможенной стоимости должна быть общеприемлемой, то есть не различаться в зависимости от источников поставки товаров (страны происхождения, вида товаров, участников сделки и др.).
Контроль таможенной стоимости товаров осуществляется таможенным органом в рамках проведения таможенного контроля как до, так и после выпуска товаров, в том числе с использованием системы управления рисками (статья 66 ТК ТС).
Согласно статье 67 ТК ТС по результатам осуществления контроля таможенной стоимости товаров таможенный орган принимает решение о принятии заявленной таможенной стоимости товаров либо решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров в соответствии с положениями статьи 68 ТК ТС.
В соответствии с пунктом 1 статьи 68 ТК ТС решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров принимается таможенным органом при осуществлении контроля таможенной стоимости как до, так и после выпуска товаров, если таможенным органом или декларантом обнаружено, что заявлены недостоверные сведения о таможенной стоимости товаров, в том числе неправильно выбран метод определения таможенной стоимости товаров и (или) определена таможенная стоимость товаров. Принятое таможенным органом решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров должно содержать обоснование и срок его исполнения.
Система оценки ввозимых товаров для таможенных целей, основанная на статье VII ГАТТ 1994, исходит из их действительной стоимости – цены, по которой такие или аналогичные товары продаются или предлагаются для продажи при обычном ходе торговли в условиях полной конкуренции. При этом за основу определения действительной стоимости в максимально возможной степени должна приниматься договорная цена товаров и не должна приниматься фиктивная или произвольная стоимость. С учетом данных положений примененная сторонами внешнеторговой сделки цена ввозимых товаров не может быть отклонена по мотиву одного лишь несогласия таможенного органа с ее более низким уровнем в сравнении с ценами на однородные (идентичные) ввозимые товары или ее отличия от уровня цен, установившегося во внутренней торговле.
Пунктом 6 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 12.05.2016 № 18 разъяснено, что в соответствии с пунктом 4 статьи 65 ТК ТС и пунктом 3 статьи 2 Соглашения лицо, декларирующее таможенную стоимость ввозимых товаров, обязано подтвердить соответствие заявленных им сведений действительности (достоверность), представив в таможенный орган количественно определяемую и документально подтвержденную информацию.
Принимая во внимание публичный характер таможенных правоотношений, при оценке соблюдения декларантом (здесь и далее также – таможенный представитель) данных требований Кодекса и Соглашения судам следует исходить из презумпции достоверности представленной информации, бремя опровержения которой лежит на таможенном органе.
При применении данной нормы судам следует исходить из презумпции достоверности представленной декларантом информации.
Таким образом, при рассмотрении в суде спора, касающегося определения таможенной стоимости товара, таможенным органом могут быть представлены доказательства недостоверности указанной информации. Эти доказательства, как и доказательства, представленные декларантом, подлежат исследованию в судебном заседании согласно требованиям статьи 162 АПК РФ и оценке судом в совокупности и взаимосвязи с учетом положений статьи 71 АПК РФ.
При оценке обоснованности применения первого метода определения таможенной стоимости ввозимых товаров судам необходимо руководствоваться положениями пункта 1 статьи 4 и пунктов 1 и 3 статьи 5 Соглашения, имея в виду, что стоимость сделки с ввозимыми товарами не может считаться документально подтвержденной, количественно определенной и достоверной, если декларант не представил доказательства заключения сделки, на основании которой приобретен товар, в любой не противоречащей закону форме или содержащаяся в такой сделке информация о цене не соотносится с количественными характеристиками товара, или отсутствует информация об условиях поставки и оплаты товара либо имеются доказательства ее недостоверности, а также если отсутствуют иные сведения, имеющие отношение к определению стоимости сделки в смысле приведенных норм Соглашения.
Выявление отдельных недостатков в оформлении представленных декларантом документов (договоров, спецификаций, счетов на оплату ввозимых товаров и др.), в соответствии с требованиями гражданского законодательства, не опровергающих факт заключения сделки на определенных условиях, само по себе не может являться основанием для вывода о нарушении требований пункта 4 статьи 65 ТК ТС и пункта 3 статьи 2 Соглашения.
Признаки недостоверности сведений о цене сделки, на основании которой приобретен товар, могут проявляться, в частности, в значительном отличии цены сделки от ценовой информации, содержащейся в базах данных таможенных органов, по сделкам с идентичными или однородными товарами, ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза при сопоставимых условиях, а в случае отсутствия таких сделок - данных иных официальных или общепризнанных источников информации, включая сведения изготовителей и официальных распространителей товаров, а также товарно-ценовых каталогов.
Исходя из положений статей 1, 16 Федерального закона от 27.11.2010 № 311-ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации», согласно которым к целям таможенного регулирования и обязанностям таможенных органов относится обеспечение соблюдения прав и законных интересов лиц, осуществляющих деятельность, связанную с ввозом товаров в Российскую Федерацию, при проведении дополнительной проверки в соответствии со статьей 69 ТК ТС таможенный орган обязан предоставить декларанту реальную возможность устранения возникших сомнений в достоверности заявленной им таможенной стоимости.
В целях надлежащей реализации прав декларанта таможенный орган обязан известить его об основаниях, по которым представленные при проведении дополнительной проверки в соответствии с абзацем вторым пункта 3 статьи 69 ТК ТС документы и сведения о товаре не устраняют имеющиеся сомнения в достоверности заявленной таможенной стоимости, в том числе с учетом иных собранных таможенным органом документов и полученных сведений (например, сведений, полученных от лиц, имеющих отношение к производству, перемещению и реализации товара, контрагентов декларанта и таможенных органов иностранных государств).
Согласно изложенному в пункте 1 статьи 2 Соглашения правилу последовательного применения методов определения таможенной стоимости товаров при невозможности использования первого метода каждый последующий метод применяется, если таможенная стоимость не может быть определена путем использования предыдущего метода.
В связи с этим при рассмотрении в суде споров, связанных с определением таможенной стоимости товаров, судам, руководствуясь частью 5 статьи 200 АПК РФ, необходимо исходить из того, что обязанность доказать наличие оснований, исключающих применение первого метода определения таможенной стоимости товара, а также невозможность применения иных методов в соответствии с установленной законом последовательностью лежит на таможенном органе (Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 12.05.2016 № 18).
В силу пункта 1 статьи 69 ТК ТС в случае обнаружения таможенным органом при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку в соответствии с настоящим Кодексом. В этом случае таможенным органом принимается решение о проведении дополнительной проверки, которое доводится до декларанта. Решение таможенного органа должно быть обоснованным и содержать перечень конкретных признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены.
Для проведения дополнительной проверки заявленных сведений о таможенной стоимости товаров таможенный орган вправе запросить у декларанта дополнительные документы и сведения и установить срок для их предоставления, который должен быть достаточен для этого, но не превышать срока, установленного статьей 170 ТК ТС.
Декларант обязан предоставить запрашиваемые таможенным органом дополнительные документы и сведения либо предоставить в письменной форме объяснение причин, по которым они не могут быть предоставлены.
При этом в силу пункта 3 статьи 69 ТК ТС декларант имеет право доказать правомерность использования избранного им метода определения таможенной стоимости товаров и достоверность представленных им документов и сведений.
Согласно пункту 4 статьи 68 ТК ТС, если декларант не предоставил запрошенные таможенным органом документы, сведения и (или) объяснения причин, по которым они не могут бы предоставлены, либо такие документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, таможенный орган по результатом дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации имеющейся в его распоряжении и соответствующей требованиям международного договора государств - участников таможенного союза, регулирующего вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза.
В случае отсутствия ограничений для использования стоимости сделки с товарами в качестве таможенной стоимости, предусмотренных статьей 4 Соглашения, и отсутствия факта заявления недостоверных сведений о таможенной стоимости, таможенной стоимостью товаров является стоимость сделки с ними.
В решении о корректировке таможенной стоимости товаров от 22.12.2016 указаны следующие обоснования принятого решения:
- по запросу таможенного органа декларантом представлен прайс-лист от 12.08.2016 с переводом, заверенным ТПП Китая. Однако в представленном прайс-листе отсутствует модель товара SBK-112U-K, в отношении которого таможенным органом проводится дополнительная проверка таможенной стоимости. Таким образом, данный документ не может подтвердить цену товара.
В ходе судебного заседания установлено, что товар, заявленный Обществом в ДТ № 10218040/280916/0023131 и представляющий собой проводную клавиатуру черного цвета, 104 клавиши, артикул SBK-112U-K (товар № 1), фактически указан в представленном в рамках дополнительной проверки прайс-листе (позиция № 9).
Наименование товара № 1, его описание и цена, указанные в ДТ, товаросопроводительных и коммерческих документах, технической документации соответствуют сведениям, содержащимся в представленном прайс-листе (позиция № 9).
Как пояснил представитель заявителя, поставщиком при оформлении прайс-листа была допущена техническая ошибка в указании артикула товара (в 1 букве), а именно: вместо артикула SBK-112U-K в прайс-листе указан артикул SMK-112U-K. При подаче заявления в суд Обществом представлено пояснительное письмо поставщика, подтверждающее указанную информацию, а также новый прайс-лист, содержащий сведения о клавиатурах с артикулом SBK-112U-K. В новом прайс-листе стоимость данного товара соответствует стоимости, указанной в первом прайс-листе.
При указанных обстоятельствах суд приходит к выводу, что техническая ошибка, допущенная в прайс-листе иностранным контрагентом Общества, не может являться надлежащим основанием для корректировки таможенной стоимости товаров.
Также суд учитывает, что прайс-лист является документом, который Общество самостоятельно не составляло, а получило от своего контрагента в ответ на запрос таможенного органа.
В отзыве таможня приводит дополнительные доводы, касающиеся прайс-листа, которые не содержатся в решении о корректировке таможенной стоимости товаров и которые соответственно не являлись основанием для ее корректировки.
- Обществом не представлен прайс-лист, являющийся публичной офертой. Прайс–лист, представленный Обществом, выставлен компанией SHENZHEN FORBYES TRADING CO., LTD через компанию Estar (H.K) Electronics Co., Limited. В данном прайс-листе указано, что он выставлен ООО «Маджента» с указанием контракта от 11.04.2016 № 04/16-01, в связи с чем представленный прайс-лист по содержанию прайс-листом не является.
Суд отклоняет данные доводы таможни по следующим основаниям.
В перечне дополнительных документов и сведений, которые могут быть запрошены таможенным органом при проведении дополнительной проверки, утвержденном решением Комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 № 376 «О порядках декларирования, контроля и корректировки таможенной стоимости товаров», указано, что таможенные органы вправе запрашивать прайс-листы производителя ввезенных (ввозимых) товаров либо его коммерческое предложение (пункт 1).
Общество представило в Кингисеппскую таможню прайс-лист, полученный от компании Estar (H.K) Electronics Co., Limited, а также пояснительное письмо от данной организации.
Согласно письму компании Estar (H.K) Electronics Co., Limited прайс-лист, представленный ранее и оформленный при помощи компании SHENZHEN FORBYES TRADING CO., LTD, фактически является публичной офертой. Цены соответствуют ценам, предлагаемым другим клиентам. Компания «Маджента» указана там формально, так как прайс-лист предоставлялся в ответ на запрос данной организации. Это не является каким-либо нарушением, так как законодательство Китая не устанавливает требования к оформлению и содержанию прайс-листов.
Также компанией Estar (H.K) Electronics Co., Limited разъяснено, что компания SHENZHEN FORBYES TRADING CO., LTD является агентом по взаимодействию с CCPIT (Китайский Совет по содействию международной торговле) и владеет правом заверения официальных прайс-листов своей печатью в ТПП. К ее услугам прибегают много поставщиков в Китае, это принятая в Китае практика.
Какие-либо пояснения Общества по информации, содержащейся в прайс-листе, ни в рамках проведения дополнительной проверки, ни по результатам ее проведения таможенным органом в нарушение статьи 69 ТК ТС и прав Общества не запрашивались.
- декларантом предоставлена экспортная декларация № 531620160166596375 от 13.08.2016. В данной декларации в графе «Номер транспортного средства» указан номер, не соответствующий океанскому коносаменту, предоставленному декларантом.
В ходе судебного заседания установлено, что номер транспортного средства в экспортной декларации указан достоверно, а именно: указан номер, присвоенный портом судну при вхождении в порт - UN9619957, а также указан номер рейса - 631W. В коносаменте также указан рейс 631W и название судна MAGLEBY MAERSK. Поле «судно» в коносаменте заполняется названием и номером рейса, поле «наименование тр.средства» в экспортной декларации заполняется присвоенным портом номером судна и номером рейса.
В отзыве таможня приводит дополнительные доводы, касающиеся экспортной декларации страны отправления, которые не содержатся в решении о корректировке таможенной стоимости товаров и которые соответственно не являлись основанием для ее корректировки:
- в экспортной декларации страны отправления указан отправитель АООО «Инвестиционная компания «Чжуньдянь», город Шеньчжень». В графе «номер контракта» содержится номер контракта EST160812, который не соответствует номеру контракта от 11.04.2016 и не содержит номера бланка заказа. Экспортная декларация не содержит сведений о наименовании судна на английском языке. Номер коносамента в экспортной декларации не совпадает с фактическим номером коносамента.
Однако данные доводы не могут являться надлежащим основанием для признания представленной экспортной декларации недостоверной, и соответственно для корректировки таможенной стоимости по следующим основаниям.
В экспортной декларации страны отправления достоверно и полно указаны основные идентификационные признаки товара и поставки: номер контейнера, наименование и количество товаров, их цена, условия поставки, вес нетто и брутто товаров, вид транспорта и иные необходимые сведения. Этих сведений вполне достаточно для идентификации товаров. Таможенным органом не опровергнута достоверность данных сведений и всего документа в целом.
Согласно письму компании Estar (H.K) Electronics Co., Limited (до выпуска экспортной таможенный декларации и получения разрешения таможенного органа на погрузку номер коносамента неизвестен, в связи с чем в данную графу экспортной декларации ставится номер входящего пакета документов, присвоенный агентом и предназначенный для таможни. Этим же обусловлен тот факт, что экспортная декларация датирована 25.05.2016, а коносамент оформлен 01.06.2016. Это постоянная международная практика.
В экспортной декларации указывается номер судна или его наименование на английском языке. В представленной экспортной декларации указан номер судна. Указание наименование судна в таком случае на английском языке не обязательно.
В графе «номер контракта/инвойса» при декларировании отправитель указал номер спецификации к контракту и инвойса (№ EST160812), которые являются составной частью контракта от 11.04.2016 № 04/16-01 (инвойс - в соответствии с пунктом 1.1 контракта) и содержат сведения о конкретной поставке.
Касательно указания наименования отправителя в переводе экспортной декларации страны отправления представитель заявителя сообщил следующее.
В ходе перевода экспортной декларации № 531620160166596375 у бюро переводов возникли сложности в переводе наименования грузоотправителя, так как наименование отправителя является именем собственным, а многие иероглифы имеют несколько значений.
На китайских сайтах есть два варианта написания наименования грузоотправителя ????????????:
1) China Electronics Shenzhen Company (ссылка: http://www.ceiecsz.com.cn/english/about/contact/).
2) Shenzhen Zhongdian Investment Inc. (ссылка: http://zdb.pedaily.cn/company/show6389/).
При осуществлении перевода экспортной декларации в рамках дополнительной проверки Бюро переводов Юридического центра «Восстания 6» указало в экспортной декларации наименование отправителя АООО «Инвестиционная компания «Чжуньдянь», город Шеньчжень» (Shenzhen Zhongdian Investment Inc., то есть второй вариант).
На момент подачи заявления в суд у Общества первый перевод экспортной декларации, произведенный Бюро переводов Юридического центра «Восстания 6», не сохранился, в связи с чем Общество повторно обратилось за осуществлением перевода указанного документа в специализированную организацию. В данном случае перевод осуществляло ООО «Бюро переводов Литерра».
Как следует из представленного в суд письма ООО «Бюро переводов Литерра» от 13.09.2017, учитывая несколько возможных значений слов и вариантов перевода, а также принимая во внимание, что заказчику обычнее виднее, как правильно называется по официальным документам компания-контрагент, ООО «Бюро переводов Литерра» запросило у менеджера Общества правильное наименование отправителя на английском языке.
Менеджер ООО «Маджента», не разобравшись для чего эта информация нужна, сообщил, что контрагентом по контракту является Estar (H.K.) Electronics Co., Limited (что соответствует действительности), после чего ООО «Бюро переводов Литерра» указала данную организацию в качестве грузоотправителя в экспортной декларации.
При подготовке к судебному заседанию Общество от своего контрагента компании Estar (H.K) Electronics Co., Limited получило письменные пояснения: возврат налогов от экспортных сделок достаточно труден в Китае, поэтому компания Estar (H.K) Electronics Co., Limited часто прибегает к оформлению этих сделок через компанию China Electronics Shenzhen Company. Это известная государственная (принадлежит Правительству Китая) и крупнейшая в Китае компания, имеющая официальную лицензию и право на экспорт. Они осуществляют агентскую деятельность, касающуюся экспорта китайских товаров, помогая предприятиям возвращать налоги от государства при осуществлении экспортных сделок. При отправке контейнера TGHU8168662 компания Estar (H.K) Electronics Co., Limited обратилась к этой организации, в связи с чем в качестве отправителя она и указана в экспортной декларации. Данное обстоятельство никаким образом не влияет на стоимость товаров, это было сделано для упрощения процедуры возврата налогов в Китае.
Данное обстоятельство также подтверждается представленным Обществом письмом компании China Electronics Shenzhen Company.
Таким образом, в ходе судебного заседания установлено, что фактически в экспортной декларации в качестве грузоотправителя указан агент компании Estar (H.K) Electronics Co., Limited - компания China Electronics Shenzhen Company. Переводчиками данная графа была переведена некорректно по причине того, что наименование грузоотправителя является именем собственным, а многие иероглифы в китайском языке имеют несколько значений.
Указанные пояснения Общество не имело возможности предоставить ранее, так как не знало, что перевод указанной графы экспортной декларации переведен некорректно. По результатам проведения дополнительной проверки таможенной стоимости товаров таможенный орган в нарушение статьи 69 ТК ТС какие-либо пояснения, касающиеся экспортной декларации, у Общества не запрашивал. Кроме того довод таможенного органа, касающийся отправителя в экспортной декларации, не указан в решении о корректировке таможенной стоимости товаров.
Следует также отметить, что запросы в таможенные службы КНР Кингисеппской таможней не направлялись.
В данном случае у суда нет оснований не доверять пояснениям отправителя товара и представителей Общества. Одновременно суд учитывает, что экспортная декларация страны отправления не составляется декларантом. Декларант предоставляет экспортную декларацию страны отправления, полученную от отправителя товаров, не обязан знать правила ее заполнения в другой стране, в связи с чем может не знать о каких-либо несоответствиях в ней.
Таким образом, указанные выше несоответствия в экспортной декларации страны отправления объяснимы, обоснованы и не могут свидетельствовать о недостоверности заявленной Обществом таможенной стоимости товаров. Представленная Обществом экспортная таможенная декларация является надлежащим документом, содержащим необходимые сведения, заявленные продавцом при вывозе товара из страны отправления.
- декларантом предоставлен в бумажном виде инвойс № EST160812 от 12.08.2016, спецификация № EST160812 от 12.08.2016. Оба эти документа содержат условия оплаты: 20 % предоплата после подтверждения заказа, 80 % оплата после появления коносамента. Однако декларантом предоставлены документы об оплате – заявление на перевод № 15 от 22.09.2016, а также выписка с лицевого счета за период с 23.09.2016 по 25.09.2016. Согласно этим документам оплата полной суммы инвойса происходила единовременно после отгрузки товара в порту перегрузки – Гданьск. Таким образом, нарушаются условия поставки, согласованные сторонами.
В ходе судебного заседания установлено, что условия поставки, указанные в пункте 3 контракта, нарушены не были.
Как пояснил представитель заявителя, условия оплаты были скорректированы в данном случае по соглашению сторон, и оплата была проведена одним платежом до поступления товаров на территорию Таможенного союза.
При этом сумма, которая была фактически переведена на счет продавца за поставку рассматриваемой партии товаров, соответствует сумме, указанной в спецификации к контракту и инвойсе – 61 735 долларов США,
В связи с изложенным, суд приходит к выводу, что факт оплаты товаров одним платежом не может указывать на изменение их стоимости и соответственно не может являться основанием для корректировки таможенной стоимости товаров.
Также в отзыве и дополнении к отзыву таможня приводит следующие доводы, которые не содержатся в решении о корректировке таможенной стоимости товаров и которые соответственно не являлись основанием для ее корректировки:
- сторонами в контракте от 11.04.2016 № 04/16-01 не определен ассортимент, количество, цена и стоимость поставляемых товаров.
Согласно пункту 1.1 контракта: «Продавец продал, а Покупатель купил товар на условиях FOB Шэньчжэнь, Китай, производства Китай в количестве и ассортименте согласно инвойсам, которые оформляются для каждой поставки и являются составной частью контракта».
Согласно статье 429.1 ГК РФ рамочным договором (договором с открытыми условиями) признается договор, определяющий общие условия обязательственных взаимоотношений сторон, которые могут быть конкретизированы и уточнены сторонами путем заключения отдельных договоров, подачи заявок одной из сторон или иным образом на основании либо во исполнение рамочного договора.
Контракт от 11.04.2016 № 04/16-01 является рамочным договором. Ассортимент, количество, цена и стоимость поставляемых товаров конкретизированы в соответствии со статьей 429.1 ГК РФ в инвойсах, являющихся составной частью контракта.
Рамочность контракта не является каким-либо нарушением, предусмотрена действующим законодательством, а таможенным органом не пояснено, каким образом данный факт может свидетельствовать о недостоверности таможенной стоимости товаров.
- Общество не предоставило документы о стоимости перегрузки товаров в порту GDANSK, либо о вхождении указанной суммы в стоимость фрахта согласно счету от 23.09.2016 № 23/09/03Т.
Согласно материалам дела, решением о проведении дополнительной проверки от 29.09.2016 таможенным органом были запрошены следующие документы, касающиеся фрахта (пункт 7 решения):
- поручение на оказание транспортно-экспедиторских услуг;
- счет на оплату фрахта;
- платежные документы, подтверждающие сумму денежных средств, уплаченную за фрахт (величину транспортных расходов);
- акт выполненных работ.
Обществом все указанные документы были представлены в таможню письмом от 18.11.2016 № 51 (пункты 23-26 письма).
Счет на оплату от 23.09.2016 № 23/09/03Т содержит необходимые сведения о выполненных услугах, а именно: фрахт контейнера TCLU 6152307 с грузом. В данную сумму включены все расходы по фрахту груза до границы РФ.
Пояснения и дополнительные документы о стоимости перегрузки товаров в порту Роттердам, либо о вхождении указанной суммы в стоимость фрахта таможенный орган не запрашивал.
- Обществом в структуру таможенной стоимости не включены сведения о расходах по страхованию.
Как следует из материалов дела, данная партия груза не страховалась ни ООО «Маджента», ни отправителем груза, о чем Обществом сообщено в таможенный орган при подаче ДТ письмом от 21.09.2016 № 44, а также путем заполнения декларации таможенной стоимости (ДТС-1), графы 19. Сведения о письме от 21.09.2016 № 44 указаны в графе 44 ДТ № 10218040/280916/0023131 под кодом 09999/1.
Ссылка таможни на поручение экспедитору, где имеется отметка о поручении экспедитору применить страхование, судом отклоняется в связи со следующим.
Как пояснил представитель заявителя, поручение экспедитору имеет типовую форму, и страхование применяется преимущественно при осуществлении автоперевозок. В то же время при морских перевозках страхование применяется крайне редко, и это, как правило, отражается в коносаменте (в графе 16).
При этом поручение экспедитору не является документом, подтверждающим наличие страхования. Таким документом является договор страхования, который в данном случае не заключался.
Поручение экспедитору, по сути, является запросом на предоставление услуг. Указание в поручении запроса на предоставление услуги страхования не является доказательством фактического предоставления данной услуги.
Как было указано выше, данная партия груза не страховалась ни ООО «Маджента», ни отправителем груза.
По указанным обстоятельствам таможенный орган Общество не запрашивал сведений, в связи с чем Общество не имело возможности предоставить дополнительные пояснения (помимо письма от 21.09.2016 № 44).
Невозможность использования документов, представленных заявителем при таможенном оформлении в обоснование таможенной стоимости товара (в их совокупности и системной оценке), таможенным органом не подтверждена.
Кроме того, непредставление либо неполное представление в таможню дополнительных документов не может служить единственным основанием для корректировки таможенной стоимости вывозимого товара, а отсутствие у декларанта каких-либо документов, запрошенных таможенным органом, не может однозначно свидетельствовать о неопределенности и недостоверности заявленных в таможенных целях сведений, если они подтверждаются иными документами.
Таможенный орган не опроверг достоверность представленной Обществом информации о таможенной стоимости ввезенных товаров. Различие цены сделки и ценовой информации, содержащейся в других источниках, не относящихся непосредственно к указанной сделке, само по себе не может рассматриваться как доказательство недостоверности сделки, а таможней не доказана обоснованность использования указанной ценовой информации при корректировке таможенной стоимости по спорной декларации.
Таким образом, таможенный орган не представил доказательств наличия предусмотренных пунктом 1 статьи 4 Соглашения оснований, препятствующих применению метода определения таможенной стоимости товаров по спорной ДТ по стоимости сделки.
Кроме того, судом установлено, что таможенным органом предписано Обществу определить таможенную стоимость ввезенных товаров на основании информации, указанной в ДТ № 10216100/110916/0070132 (товар № 3).
Однако товары, ввезенные Обществом, и товары, заявленные в ДТ №10216100/110916/0070132, имеют различные характеристики, выполнены с учетом разных стандартов, так как произведены различными заводами производителями, имеют разные торговые марки, в связи с чем не могут расцениваться как одинаковые в отношении качества и репутации на рынке и не могут быть рассмотрены в качестве аналогичных.
Поставка товаров, ввезенных Обществом, осуществлялась на условиях FOB. Поставка товаров, заявленных в ДТ № 10216100/110916/0070132, осуществлялась на условиях CFR.
Кроме того в качестве базы для определения таможенной стоимости ввезенных Обществом товаров (20 000 шт.) принят ввоз товаров в количестве значительно меньшем (клавиатуры – 502 шт.), и соответственно на других коммерческих условиях.
Согласно частью 1 статьи 7 Соглашения (метод 3 – по стоимости сделки с однородными товарами): для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров в соответствии с данной статьей должна использоваться стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне, но в иных количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне, но в тех же количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне и в иных количествах. Указанная в настоящем абзаце информация применяется с проведением соответствующей корректировки стоимости, учитывающей различия в коммерческом уровне продажи и (или) в количестве товаров.
Однако Усть-Лужским таможенным постом в соответствии с частью 1 статьи 7 Соглашения соответствующая корректировка, учитывающая различия в коммерческом уровне продажи и в количестве товаров, не производилась.
При таких обстоятельствах, таможенным органом не представлено доказательств, что использованная таможней ценовая информация была сопоставлена с конкретными условиями осуществляемой заявителем сделки. Таможенным органом также не доказано, что используемая им информация подтверждает ценовую информацию, сложившуюся на рынке согласно коммерческим условиям, сопоставимым с условиями контракта, заключенного заявителем. Информация о стоимости товаров, указанных в решении о корректировке таможенной стоимости товаров, не может использоваться для сравнения и корректировки таможенной стоимости ввезенных Обществом товаров.
В ходе судебного заседания установлено, что Общество определило таможенную стоимость ввезенных товаров на основании заключенной 11.04.2016 внешнеэкономической сделки купли-продажи, согласованной сторонами сделки в контракте № 04/16-01 с компанией Estar (H.K.) Electronics Co., Limited, Гонконг. Цена товара и условия поставки определены и согласованы сторонами сделки в соответствии с пунктами 2 и 3 контракта, а также в инвойсе № EST160812 от 12.08.2016 и спецификации к контракту от 12.08.2016. Информация о количестве приобретенного Обществом товара, а также цена товара за единицу товара содержатся в спецификации к контракту от 12.08.2016, а так же в инвойсе № EST160812 от 12.08.2016. Стоимость экспедиторских услуг указана в счете на оплату № 23/09/03Т от 23.09.2016.
В данном случае суд считает, что все представленные как в арбитражный суд, так и в таможенный орган документы подтверждают таможенную стоимость товара по стоимости сделки с ним (по первому методу), поскольку все использованные декларантом данные подтверждены документально и являются количественно определенными и достоверными, содержат необходимую информацию о цене товара, его наименовании и характеристиках, об условиях поставки и оплаты.
Учитывая изложенное, решение таможенного органа от 22.12.2016 о корректировке таможенной стоимости товаров, задекларированных по ДТ №10218040/280916/0023131, не соответствует положениям ТК ТС, Закона № 311-ФЗ, Соглашению от 25.01.2008 и подлежит признанию недействительным.
Принимая во внимание, что решение о корректировке таможенной стоимости товаров от 22.12.2016 повлекло за собой списание принадлежащих Обществу денежных средств в счет уплаты незаконно начисленных таможенных платежей в размере 350 063 руб. 05 коп., действия должностных лиц Кингисеппской таможни по списанию указанной суммы денежных средств подлежат признанию незаконными.
В соответствии с положениями статьи 110 АПК РФ и разъяснениями, содержащимися в пункте 21 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.07.2014 № 46 «О применении законодательства о государственной пошлине при рассмотрении дел в арбитражных судах», уплаченная Обществом государственная пошлина в размере 3000 рублей взыскивается в его пользу непосредственно с таможни как со стороны по делу о признании действий и решений государственного органа незаконными.
Руководствуясь статьями 110, 167-170, 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд
решил:
Признать недействительным решение Кингисеппской таможни о корректировке таможенной стоимости товаров от 22.12.2016, задекларированных по таможенной декларации №10218040/280916/0023131.
Признать незаконными действия должностных лиц Кингисеппской таможни по списанию денежных средств в размере 350 063,05 руб. в счет уплаты таможенных платежей по таможенной декларации №10218040/280916/0023131.
Взыскать с Кингисеппской таможни в пользу общества с ограниченной ответственностью «Маджента» судебные расходы по оплате государственной пошлины в размере 3000 руб.
Решение может быть обжаловано в Тринадцатый арбитражный апелляционный суд в течение месяца со дня принятия.
Судья Анисимова О.В.