ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № А74-1070/12 от 16.04.2013 АС Республики Хакасия

АРБИТРАЖНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ

Именем Российской Федерации

Р Е Ш Е Н И Е

г. Абакан Дело №А74-1070/2012

16 апреля 2013 г.

Арбитражный суд Республики Хакасия в составе судьи В.А. Ламанского, при ведении протокола судебного заседания секретарём судебного заседания В.А. Кравцовой рассмотрел в открытом судебном заседании дело по исковому заявлению

общества с ограниченной ответственностью «Техпромсервис» (ИНН <***>,
 ОГРН <***>)

к Компании «ЭДГС» ХХК (государственный рег. 5064376)

о взыскании 41 250 долларов США,

в отсутствие представителей сторон.

Общество с ограниченной ответственностью «Техпромсервис» обратилось в арбитражный суд с исковым заявлением к Компании «ЭДГС» ХХК о взыскании 41 250 долларов США, составляющих сумму задолженности по контракту №643/44391196/8508 от 05 августа 2008 г.

В соответствии со статьёй 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда. Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме.

Пунктом 7 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11 июня 1999 г. №8 «О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса» предусмотрено, что арбитражные суды Российской Федерации могут рассматривать дела и в случаях, предусмотренных международными договорами, при наличии письменного (прорагационного) соглашения участников сделки из других иностранных государств о передаче экономического спора в российский арбитражный суд (статья 21 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, Минск, 22.01.93; пункт 2 статьи 4 Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, Киев, 20.03.92, и др. международные соглашения о правовой помощи).

В разделе 9 контракта №643/44391196/8508 от 05 августа 2008 г. стороны – общество с ограниченной ответственностью «Техпромсервис» и Компания «ЭДГС» ХХК определили, что все споры или разногласия, или требования, возникающие из контракта или связанные с ним, в том числе, касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в Арбитражном суде Республики Хакасия Российской Федерации.

Определением Арбитражного суда Республики Хакасия от 27 февраля 2012 г. на основании указанного искового заявления возбуждено производство по делу
 №А74-1070/2012.

Определением арбитражного суда от 17 апреля 2012 г. дело назначено к судебному разбирательству.

Истец не направил своего представителя в судебное заседание, просил рассмотреть дело в его отсутствие.

В письме исх.№22-2864/11 от 12 марта 2012 г. Главное управление Министерства юстиции Российской Федерации по Новосибирской области сообщило о том, что с учётом сложившейся международной практики, при направлении документов на территорию Монголии дата судебного заседания не может быть назначена на день ранее, чем через 10 месяцев со дня направления судебного поручения. Для исключения возврата документов Министерством юстиции Российской Федерации поручения и все документы, подлежащие вручению, должны быть снабжены нотариально заверенным переводом на государственный язык Монголии.

Определение арбитражного суда от 17 апреля 2012 г. о времени и месте судебного разбирательства направлено Арбитражным судом Республики Хакасия для извещения ответчика в соответствии с требованиями Договора между Российской Федерацией и Монголией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 20 апреля 1999 г. с учётом вышеприведённых разъяснений Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по Новосибирской области (все документы снабжены переводом, дата судебного разбирательства определена 16 апреля 2013 г. – более 11 месяцев со дня направления).

Определение получено Главным управлением Министерства юстиции Российской Федерации по Новосибирской области 14 мая 2012 г. (почтовое уведомление №57158).

Таким образом, арбитражный суд принял все необходимые и достаточные меры для надлежащего извещения ответчика о судебном процессе с целью обеспечения ему права на судебную защиту.

Учитывая изложенное, принимая во внимание необходимость выполнения арбитражным судом задач судопроизводства, сформулированных в статье 2 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, руководствуясь установленным частью 3 названной правовой нормы принципом справедливости судебного разбирательства, предполагающим завершение рассмотрения дела в разумный срок, арбитражный суд перешёл к рассмотрению дела по существу в судебном заседании 16 апреля 2013 г.

При рассмотрении настоящего дела арбитражным судом установлены следующие обстоятельства.

Между обществом с ограниченной ответственностью «Техпромсервис» (продавец) и Компанией «ЭДГС» ХХК (покупатель) 05 августа 2008 г. заключён контракт №643/44391196/8508 (далее – контракт), предметом которого является купля-продажа комплектов постельного белья КПБ 205х140 (в каждый комплект входит: пододеяльник – 1 штука, простынь – 1 штука, наволочка – 1 штука) в количестве 2500 штук.

Срок поставки товара определён сторонами в пункте 1 контракта – сентябрь 2008 года. Датой поставки считается дата принятия товара грузоперевозчиком.

Согласно пункту 2 контракта валютой оплаты являются доллары США. Товар поставляется по цене за 1 комплект – 16,50 долларов США. Сумма контракта – 41 250 долларов США.

Срок оплаты товара установлен сторонами в пункте 3 контракта – девяносто дней с даты принятия товара покупателем от грузоперевозчика.

06 октября 2008 г. поименованный в контракте товар (комплект постельного белья 205х140 в количестве 2500 штук) был передан продавцом покупателю, что подтверждается товарной накладной №627 от 06 октября 2008 г.

Согласно отметкам на грузовой таможенной декларации №53582585 выпуск товара с территории Российской Федерации на территорию Монголии разрешён 07 октября 2008 г.

Изменениями от 12 ноября 2008 г. №1, от 20 июля 2009 г. №2, от 24 декабря 2009 г. №3, от 27 декабря 2010 №4 сторонами продлялся срок оплаты по контракту, конечный срок оплаты установлен до 31 декабря 2011 г.

Поскольку поставленный в рамках контракта товар покупателем оплачен не был, продавец обратился в арбитражный суд с настоящим иском.

Исследовав представленные в материалы дела доказательства, арбитражный суд пришёл к следующим выводам.

Контракт, из которого возник спор, отвечает признакам договора международной купли-продажи товаров.

Согласно части 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации международные договоры Российской Федерации являются составной частью её правовой системы. Это же положение закреплено в пункте 1 статьи 7 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Российская Федерация и Монголия являются участниками Конвенции Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи от 11 апреля 1980 г.

В соответствии со статьёй 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложнённым иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложнённое иностранным элементом, наиболее тесно связано.

В соответствии с пунктом 2 статьи 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определённо вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.

Согласно пункту 9 контракта все споры или разногласия или требования, возникающие из контракта или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности подлежат разрешению в Арбитражном суде Республики Хакасия Российской Федерации. Взаимоотношения сторон в части, не урегулированной контрактом, регулируются в соответствии с межправительственными или иными соглашениями Россия – Республика Монголия, иными международными договорами и действующим законодательством сторон. В случае возникновения коллизий норм законодательства сторон по какому-либо вопросу и отсутствия международного соглашения предпочтение отдаётся норме законодательства Российской Федерации.

Проанализировав содержание пункта 9 контракта, учитывая вышеприведённые положения норм Гражданского кодекса Российской Федерации, арбитражный суд пришёл к выводу о том, что к спорным правоотношениям подлежат применению нормы Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года, а по вопросам, не урегулированным Конвенцией, в силу статьи 1211 Гражданского кодекса Российской Федерации применению подлежит право Российской Федерации (страны продавца).

В соответствии со статьёй 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года, которая применяется к отношениям сторон по разовым договорам купли-продажи с учётом положений пункта 1 статьи 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации, покупатель обязан уплатить цену за товар.

В соответствии с пунктом 1 статьи 486 Гражданского кодекса Российской Федерации покупатель обязан оплатить товар непосредственно до или после передачи ему продавцом товара, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другим законом, иными правовыми актами или договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства.

В случае, когда договором купли-продажи предусмотрена оплата товара через определённое время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором, а если такой срок договором не предусмотрен, в срок, определённый в соответствии со статьёй 314 настоящего Кодекса (пункт 1 статьи 488 Гражданского кодекса Российской Федерации).

Из материалов дела следует, что в срок, согласованный сторонами, ответчик свои обязательства по оплате товара не исполнил.

Согласно подпункту «а» пункта 1 статьи 61 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года, если покупатель не исполняет какое-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, продавец может осуществить права, предусмотренные в статьях 62 - 65. Статья 62 предусматривает, в свою очередь, что продавец может потребовать от покупателя уплаты цены.

Согласно пункту 3 статьи 488 Гражданского кодекса Российской Федерации в случае, когда покупатель, получивший товар, не исполняет обязанность по его оплате в установленный договором купли-продажи срок, продавец вправе потребовать оплаты переданного товара или возврата неоплаченных товаров.

Согласно статье 309 Гражданского кодекса Российской Федерации обязательства должны исполняться надлежащим образом. В соответствии со статьёй 310 Гражданского кодекса Российской Федерации, односторонний отказ от исполнения обязательств не допускается.

При таких обстоятельствах, арбитражный суд пришёл к выводу об обоснованности требования о взыскании с ответчика задолженности за переданный товар.

В соответствии с пунктом 4 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04 ноября 2002 г. №70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» арбитражный суд выносит решение об удовлетворении требования о взыскании денежных средств в иностранной валюте, если будет установлено, что в соответствии с требованиями законодательства, действующего на момент вынесения решения, денежное обязательство может быть исполнено в этой валюте (статья 140 и пункты 1 и 3 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации). Взыскиваемые суммы указываются арбитражным судом в резолютивной части решения в иностранной валюте в соответствии с правилами части 1 статьи 171 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

В соответствии с пунктом 3 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации использование иностранной валюты, а также платёжных документов в иностранной валюте при осуществлении расчётов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определённых законом или в установленном им порядке.

Согласно статье 6 Федерального закона от 10 декабря 2003 г. №173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» валютные операции между резидентами и нерезидентами осуществляются без ограничений, за исключением валютных операций, предусмотренных статьями 7, 8 и 11 настоящего Федерального закона, в отношении которых ограничения устанавливаются в целях предотвращения существенного сокращения золотовалютных резервов, резких колебаний курса валюты Российской Федерации, а также для поддержания устойчивости платёжного баланса Российской Федерации. Указанные ограничения носят недискриминационный характер и отменяются органами валютного регулирования по мере устранения обстоятельств, вызвавших их установление.

Поскольку стороны при заключении контракта правомерно договорились о расчётах в определённой валюте и исполнение обязательства валютному законодательству не противоречит, задолженность подлежит взысканию в этой иностранной валюте.

В соответствии со статьёй 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации государственная пошлина за рассмотрение настоящего дела относится на ответчика и подлежит взысканию с него в доход федерального бюджета.

В соответствии с пунктом 16 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04 ноября 2002 г. №70 ставка государственной пошлины устанавливается в рублях и её уплата также производится в рублях. При взыскании в судебном порядке долга в иностранной валюте либо выраженного в иностранной валюте или условных денежных единицах по правилам пункта 2 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации, а равно начисленных неустойки и (или) процентов цена иска определяется судом в рублях в соответствии с правилами пункта 2 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации на день подачи искового заявления. Изменение курса иностранной валюты или условных денежных единиц по отношению к рублю в период рассмотрения спора не влияет на размер государственной пошлины.

Согласно пунктам 1 и 8 Положения Центрального банка Российской Федерации от 18 апреля 2006 г. №286-П «Об установлении и опубликовании Центральным банком Российской Федерации официальных курсов иностранных валют по отношению к рублю» Банк России устанавливает официальные курсы иностранных валют по отношению к рублю ежедневно (по рабочим дням) или ежемесячно без обязательства Банка России покупать или продавать указанные валюты по установленному курсу. Официальные курсы иностранных валют по отношению к рублю устанавливаются приказом Банка России, который вступает в силу в указанный в нём срок, и действуют до вступления в силу следующего приказа Банка России об официальных курсах иностранных валют.

Согласно информации Центрального банка Российской Федерации от 10 декабря
 2009 г. (опубликована в «Вестнике Банка России», №73, 18 декабря 2009 г.) доллар США вошёл в перечень иностранных валют, официальные курсы которых устанавливаются ежедневно (по рабочим дням).

Согласно информации об официальных курсах валют, опубликованной в номере 8(1326) «Вестника Банка России» от 22 февраля 2012 г. официальный курс доллара США по отношению к рублю на 17 февраля 2012 г. (день подачи искового заявления) составил 29,9440 рублей (http://www.cbr.ru/publ/Vestnik/ves120222008.pdf).

На основании изложенного, в соответствии с требованиями пункта 4 статьи 333.18, подпункта 1 пункта 1 статьи 222.21 Налогового кодекса Российской Федерации, с ответчика в доход федерального бюджета надлежит взыскать государственную пошлину в сумме 25 351 рубля 90 копеек.

Руководствуясь статьями 102, 110, 167 - 171, 176, 180, 319 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд

Р Е Ш И Л:

Удовлетворить исковые требования.

1. Взыскать с Компании «ЭДГС» ХХК (государственный рег:5064376): Монголия, Завханский аймак, Тэс сумон Арц суурь, в пользу общества с ограниченной ответственностью «Техпромсервис» задолженность по контракту №643/44391196/8508 от 05 августа 2008 г. в сумме 41 250 (сорок одна тысяча двести пятьдесят) долларов США.

2. Взыскать с Компании «ЭДГС» ХХК (государственный рег:5064376): Монголия, Завханский аймак, Тэс сумон Арц суурь, в доход федерального бюджета государственную пошлину в сумме 25 351 (двадцать пять тысяч триста пятьдесят один) рубля 90 копеек.

Настоящее решение может быть обжаловано в месячный срок после его принятия путём подачи апелляционной жалобы в Третий арбитражный апелляционный суд,
 г. Красноярск. Жалоба подаётся через Арбитражный суд Республики Хакасия.

Судья В.А. Ламанский