ЯЛТИНСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 13 марта 2019 г. N 11-33/2019
Судья Киреев П.Н.
Ялтинский городской суд Республики Крым в составе:
председательствующего судьи Кононовой Ю.С.,
при секретаре Глековой А.А.,
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по частной жалобе ФИО1 на определение мирового судьи судебного участка № 94 Ялтинского судебного района (городской округ Ялта) Республики Крым от 06 февраля 2019 года об оставлении искового заявления без движения по гражданскому делу по исковому заявлению ФИО1 к ASUSTek Computer Inc о защите прав потребителей,
УСТАНОВИЛ:
определением мирового судьи судебного участка № 94 Ялтинского судебного района (городской округ Ялта) Республики Крым от 06 февраля 2019 года было оставлено без движения исковое заявление ФИО1 и предоставлен пятидневный срок с момента получения данного определения для устранения недостатков искового заявления.
Не согласившись с указанным определением, ФИО1 подана частная жалоба, в которой заявитель просит отменить определение мирового судьи от 06 февраля 2019 года, ссылаясь на нарушения мировым судьей требований Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, поскольку законом не установлена обязанность обеспечивать профессиональный перевод судебных документов на иностранные языки силами и средствами стороны, и привлекать для этого каких-либо лиц, включая профессиональных переводчиков.
В соответствии с частью 3 статьи 333 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее – ГПК РФ) частная жалоба на указанное определение мирового судьи рассмотрена без извещения лиц, участвующих в деле.
Суд, проверив материалы дела и обсудив доводы частной жалобы, полагает обжалуемое определение суда подлежащим отмене по следующим основаниям.
Частью 1 ст. 333 главы 39 ГПК РФ предусмотрено, что подача частной жалобы, представления прокурора и их рассмотрение судом происходят в порядке, установленном настоящей главой, с изъятиями и особенностями, предусмотренными настоящей статьей.
В соответствии с частью 1 ст. 327.1 главы 39 ГПК РФ суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционных жалобе, представлении и возражениях относительно жалобы, представления.
Частью 1 ст. 330 главы 39 ГПК РФ установлено, что основаниями для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке являются: неправильное определение обстоятельств, имеющих значение для дела; недоказанность установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела; несоответствие выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела; нарушение или неправильное применение норм материального или норм процессуального права.
Согласно части 1 ст. 195 ГПК РФ решение суда должно быть законным и обоснованным.
В соответствии с разъяснениями Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 19 декабря 2003 г. № 23 «О судебном решении» (пункты 2, 3) решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права (часть 1 ст. 1, часть 3 ст. 11 ГПК РФ).
Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59-61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Определение мирового судьи от 06 февраля 2019 года указанным требованиям не соответствует.
Из материалов дела следует, что 04 февраля 2019 года ФИО1 обратился в суд с исковым заявлением к ASUSTek Computer Inc о взыскании стоимости неисправного товара «Маршрутизатор ADSL2+ Asus DSL-N66U» в размере 6199 рублей, неустойки (пени) в виде 1% стоимости неисправного товара, в размере 61 рубль 99 копеек за каждый день просрочки, начиная с 07.12.2018 и до даты возврата ему полной стоимости неисправного товара, без ограничения какой-либо суммой, штрафа в размере 50% от стоимости товара в размере 3099 рублей 50 копеек, а также штрафа в размере 50% от суммы неустойки (пени) за каждый день просрочки, начиная с 07.12.2018 и до даты возврата ему покупной стоимости неисправного товара.
Определением мирового судьи судебного участка № 94 Ялтинского судебного района (городской округ Ялта) Республики Крым от 06 февраля 2019 года исковое заявление ФИО1 было оставлено без движения, как поданное в суд без соблюдения требований, установленных в статьях 131 и 132 ГПК РФ, а именно не предоставлен перевод искового заявления с приложениями, произведенный профессиональным переводчиком, для ответчика, который официально зарегистрирован в Китайской Народной Республике.
Согласно ч. 1 ст. 2 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой «О правовой помощи по гражданским и уголовным делам» от 19 июня 1992 года при обращении с просьбами и оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам суды и другие компетентные учреждения Договаривающихся Сторон сносятся между собой через свои центральные учреждения, если настоящим Договором не установлено иное.
В силу статьи 3 Договора при переписке центральные учреждения Договаривающихся Сторон пользуются официальным языком своей страны с приложением перевода на официальный язык другой Стороны или на английский язык.
Поручения об оказании правовой помощи и прилагаемые документы составляются на официальном языке запрашивающей Договаривающейся Стороны с приложением заверенного перевода на официальный язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на английский язык.
В соответствии со ст. 132 ГПК РФ к исковому заявлению прилагаются: его копии в соответствии с количеством ответчиков и третьих лиц; документ, подтверждающий уплату государственной пошлины; доверенность или иной документ, удостоверяющие полномочия представителя истца; документы, подтверждающие обстоятельства, на которых истец основывает свои требования, копии этих документов для ответчиков и третьих лиц, если копии у них отсутствуют; доказательство, подтверждающее выполнение обязательного досудебного порядка урегулирования спора, если такой порядок предусмотрен федеральным законом или договором; расчет взыскиваемой или оспариваемой денежной суммы, подписанный истцом, его представителем, с копиями в соответствии с количеством ответчиков и третьих лиц.
Согласно ч. 1 ст. 9 ГПК РФ гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке.
Частью 2 этой же статьи установлено, что лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Как разъяснено в пункте 9 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 31 октября 1995 г. N 8 «О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия» в ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы, а также в соответствии с положениями ч. 2 ст. 9 ГПК РФ, ч. 2 ст. 18 УПК РФ, ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ суд обязан разъяснить и обеспечить участвующим в деле лицам право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также пользоваться услугами переводчика.
В силу ст. 5 Федерального закона Российской Федерации от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» лицам, не владеющим государственным языком Российской Федерации, при реализации и защите их прав и законных интересов на территории Российской Федерации в случаях, предусмотренных федеральными законами, обеспечивается право на пользование услугами переводчиков.
Согласно п. 8 ч. 1 ст. 150 ГПК РФ при подготовке дела к судебному разбирательству судья назначает экспертизу и эксперта для ее проведения, а также разрешает вопрос о привлечении к участию в процессе специалиста, переводчика.
В соответствии с абз. 2 ч. 2 ст. 96 ГПК РФ в случае, если вызов свидетелей, назначение экспертов, привлечение специалистов и другие действия, подлежащие оплате, осуществляются по инициативе мирового судьи, соответствующие расходы возмещаются за счет средств бюджета субъекта Российской Федерации, на территории которого действует мировой судья.
Порядок выплаты денежных сумм, причитающихся переводчикам, и размеры этих денежных сумм устанавливаются Правительством Российской Федерации. Порядок выплаты денежных сумм, причитающихся свидетелям, устанавливается Правительством Российской Федерации (ч. 2 ст. 97 ГПК РФ).
Таким образом, обязанностью суда является обеспечить также за счет средств соответствующего бюджета перевод на другой язык судебных постановлений и других документов, ходатайств, объяснений и заключений лиц, участвующих в деле.
Однако, указанные положения действующего гражданского процессуального законодательства мировым судьей не учтены.
Таким образом, при рассмотрении искового заявления ФИО1, мировым судьей допущены существенные нарушения норм процессуального права, без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав заявителя.
При таких обстоятельствах, вынесенное мировым судьей 06 февраля 2019 года судебное постановление нельзя признать законным, оно подлежат отмене с направлением искового заявления мировому судье для решения вопроса о его принятии.
На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 327-330 ГПК РФ, суд
ОПРЕДЕЛИЛ:
определение мирового судьи судебного участка № 94 Ялтинского судебного района (городской округ Ялта) Республики Крым об оставлении искового заявления без движения от 06 февраля 2019 года – отменить.
Материал по исковому заявлению ФИО1 возвратить мировому судье судебного участка № 94 Ялтинского судебного района (городской округ Ялта) Республики Крым для решения вопроса о его принятии.
Апелляционное определение вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в шестимесячный срок в кассационном порядке.
Судья Ю.С. Кононова