АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Кызыл 17 декабря 2015 года
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Республики Тыва в составе:
председательствующего Донгак Г.К.,
судей Эренчина М.А. и Куулар А.И.,
при секретаре Сундупей Л.Т.,
рассмотрела в открытом судебном заседании апелляционные жалобы осужденного Дижитмаа С.С. и защитников Калин-оола К.С. и Болат-оол Т.В. на приговор Эрзинского районного суда Республики Тыва от 31 августа 2015 года, которым
Дижитмаа С.С., **,
осужден по ч. 3 ст. 322 УК РФ с применением ч.1 ст. 62 УК РФ к 2 годам лишения свободы, по п. «в» ч. 3 ст. 158 УК РФ с применением ч.1 ст.62 УК РФ к 2 годам лишения свободы с ограничением свободы сроком на 6 месяцев, установлены следующие ограничения: не уходить из дома с 22.00 часов до 06.00 часов, не изменять место жительства и не выезжать за пределы территории муниципального образования, а именно **, без согласия специализированного государственного органа осуществляющего надзор за отбыванием осужденными наказания в виде ограничения свободы, являться в уголовно-исполнительную инспекцию один раз в месяц для регистрации.
На основании ч. 3 ст. 69 УК РФ, по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний, окончательно к 2 годам 6 месяцам лишения свободы с ограничением свободы сроком на 6 месяцев, с отбыванием в исправительной колонии общего режима, установлены следующие ограничения: не уходить из дома с 22.00 часов до 06.00 часов, не изменять место жительства и не выезжать за пределы территории муниципального образования, а именно **, без согласия специализированного государственного органа осуществляющего надзор за отбыванием осужденными наказания в виде ограничения свободы, являться в уголовно-исполнительную инспекцию один раз в месяц для регистрации;
Сарыг С.К., **,
осужден по ч. 3 ст. 322 УК РФ к 3 годам лишения свободы, по п. «в» ч. 3 ст. 158 УК РФ к 3 годам лишения свободы с ограничением свободы сроком на 6 месяцев, установлены следующие ограничения: не уходить из дома с 22.00 часов до 06.00 часов, не изменять место жительства и не выезжать за пределы территории муниципального образования, а именно **, без согласия специализированного государственного органа, осуществляющего надзор за отбыванием осужденными наказания в виде ограничения свободы, являться в уголовно-исполнительную инспекцию один раз в месяц для регистрации;
На основании ч. 3 ст. 69 УК РФ, по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний, окончательно к 4 годам с ограничением свободы на 6 месяцев, с отбыванием в исправительной колонии общего режима, установлены следующие ограничения: не уходить из дома с 22.00 часов до 06.00 часов, не изменять место жительства и не выезжать за пределы территории муниципального образования, а именно **, без согласия специализированного государственного органа, осуществляющего надзор за отбыванием осужденными наказания в виде ограничения свободы, являться в уголовно-исполнительную инспекцию один раз в месяц для регистрации;
Заслушав доклад судьи Эренчина М.А., выступления осужденных Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., защитников Уванная В.Д. и Монгуша Э.О., поддержавших доводы апелляционных жалоб и просивших приговор отменить, прокурора Садыр-оол С.Х., полагавшего приговор оставить без изменения, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К. признаны виновными и осуждены за незаконное пересечение Государственной границы Российской Федерации без действительных документов на право въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации, без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, совершенное группой лиц по предварительному сговору, а также за тайное хищение чужого имущества, совершенное группой лиц по предварительному сговору, в крупном размере, с причинением значительного ущерба гражданину при изложенных в приговоре обстоятельствах.
19 октября 2014 года в районе ** Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К. договорились о незаконном пересечении Государственной границы России и Монголии с целью совершения кражи скота с территории Монголии. С этой целью, в ночь с 19 на 20 октября 2014 года, Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К. верхом на лошадях, не имея действительных документов на право въезда или выезда из Российской Федерации и без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, группой лиц по предварительному сговору, умышленно незаконно пересекли Государственную границу РФ из России в Монголию ** пограничного знака **, установленного на территории **
Углубившись на территорию Монголии до ** километров с ** Монголии с пастбища тайно похитили ** голов лошадей общей стоимостью ** рублей, принадлежащих гражданину Монголии Э., причинив последнему ущерб в крупном размере.
В ночь на 21 октября 2014 года вышеуказанные лица с похищенными лошадьми возвратились на территорию РФ в ** метрах западнее пограничного знака **, установленного на территории **. Похищенным имуществом подсудимые распорядились по своему усмотрению.
В судебном заседании подсудимый Дижитмаа С.С. вину признал частично, показал, что государственную границу пересек одни, заблудившись. Оказавшись на территории Монголии совершил кражу табуна лошадей в количестве не более ** голов.
Подсудимый Сарыг С.К. вину не признал и показал, что государственную границу не пересекал, кражу чужого имущества не совершал.
В апелляционной жалобе осужденный Дижитмаа С.С. просит смягчить наказание с применением ст.73 УК РФ, указывая на то, что у него не было умысла пресекать границу, а также судом не учтено его семейное положение, что на иждивении он имеет ** детей. В приговоре не указано, где он работает. С потерпевшим он договорился возмещать ущерб частями, извинился перед ним.
В апелляционной жалобе защитник Болат-оол Т.В. считает приговор суда незаконным, указывая на то, что в ходе предварительного следствия в качестве подозреваемого Дижитмаа был допрошен с нарушением требований ст. 189 УПК РФ в связи с чем они являются недопустимыми доказательствами и подлежат исключению из приговора. Других доказательств, подтверждающих виновность Дижитмаа, не имеется.
В апелляционной жалобе защитник Калин-оол К.С. просит приговор суда в отношении Сарыга С.К. отменить, указывая на то, что по делу нет вещественных доказательств, подтверждающих виновность Сарыга С.К. и Дижитмаа С.С. В судебном заседании свидетели О.., М.., Т.. и С. не подтвердили показания, данные в ходе предварительного следствия. Указанное обстоятельство судом не учтено, и не дана оценка тому, что показания свидетеля С. получены с нарушением требований закона. Суд не предоставил возможность Сарыгу С.К. подготовиться к прениям и последнему слову, чем нарушил его право на защиту. При оглашении материалов дела, ему не предоставили возможность огласить данные о личности его подзащитного. Показания потерпевшего что у него похищено ** голов лошадей доказательствами не подтверждается. При вынесении приговора суд удалился в совещательную комнату в 9 часов вечера и через час огласил приговор, хотя дело рассматривали длительное время, что вызывает сомнения в обоснованности приговора.
В возражении на апелляционную жалобу защитника Калин-оола Е.С. государственный обвинитель Даржаа А.А. просит приговор оставить без изменения, апелляционную жалобу защитника – без удовлетворения, считая его доводы несостоятельными.
Проверив материалы уголовного дела, обсудив доводы апелляционных жалоб, возражения, выслушав стороны, судебная коллегия не находит оснований для изменения и отмены приговора.
Виновность осужденных Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К. в незаконном пересечении Государственной границы Российской Федерации без действительных документов на право въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, группой лиц по предварительному сговору и в хищении чужого имущества группой лиц по предварительному сговору в крупном размере подтверждается совокупностью доказательств, исследованных в судебном заседании, которым дана надлежащая оценка в приговоре.
Так, показаниями Дижитмаа С.С., данными в качестве подозреваемого о том, что возле ** он с Сарыгом С.К. договорились о хищении скота с территории Монголии и в тот же вечер они перешли границу. Углубившись на территорию Монголии, заметили табун лошадей, и согласно договоренности они похитили их и погнали на территорию Россию. По дороге некоторая часть лошадей отстала, и на территорию Тувы они пригнали более ** голов лошадей. В районе местечка ** встретили знакомых О. и М.., которым сообщили, что табун лошадей они похитили из Монголии, и отдали им ** лошади. Перейдя гору ** остановились на заброшенной кошаре, разделили с Сарыгом между собой похищенных лошадей. Ему достались ** лошади, ** из которых впоследствии забив на мясо продал, остальных потерял.
Показаниями потерпевшего гражданина Монголии Э., что в ту ночь с территории его чабанской стоянки, расположенной на расстоянии около ** км. от государственной границы Монголии с Россией, похищены табун его лошадей в количестве ** голов. На следующий день, направляясь по следам лошадей, встретил пограничников, которые сообщили ему что следы лошадей пересекли через государственную границу из Монголии в Россию. В результате кражи ему причинен крупный ущерб, который до сих пор не возмещен.
Показаниями свидетелей З. и Х., данными в ходе следствия о том, что около 7 часов 30 минут 20 октября 2015 года обнаружили две дорожки следов лошадей, пересекших линию государственной границы из России в Монголию, в ** метрах восточнее пограничного знака **. На следующее утро стало известно о краже ** голов лошадей у чабана, проживающего в ** км. от границы. Подъехав к пограничному знаку **, в ** метрах западнее от него обнаружил дорожку следов лошадей шириной ** метров, ведущую из Монголии в Россию. Пограничный наряд прорабатывая данные следы вглубь страны, встретил потерпевшего Э., который следовал по следам лошадей с места их хищения в сторону границы. Его заявление о краже лошадей с их описанием он передал российской стороне в ходе пограничной представительской встречи.
Показаниями свидетеля О.. о том, что в тот день увидел, как двое всадников гонят табун лошадей, численностью около ** голов. Подъехав к ним узнал Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., которые сообщили ему о том, что указанных лошадей они похитили с территории Монголии. Лошади имело тавро «**», которое является монгольским. Они ему дали кобылу с жеребенком, а также лошадь, после чего погнали табун лошадей в сторону **.
Показаниями свидетеля М.. о том, что он встретил Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К., которые гнали табун лошадей в сторону **. Лошади были не местные, имели тавро «**». Со слов Дижитмаа и Сарыга узнал, что они похитили указанных лошадей с территории Монголии. Они ему дали одну лошадь, которую он впоследствии передал Т..
Показаниями свидетеля Т.., о том, что он действительно получал от М.. одну лошадь с тавром «**», которую он забил на мясо. Со слов М. узнал, что Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К. угнали табун лошадей с территории Монголии.
Кроме показаний свидетелей, виновность Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., подтверждается следующими доказательствами, подробное содержание которых приведены в приговоре, в частности: протоколом о нарушении Государственной границы РФ, согласно которому в ** метрах западнее пограничного знака ****, обнаружена дорожка следов лошадей, ведущая через Государственную границу из Монголии в Россию; протоколом о нарушении Государственной границы РФ, согласно которому в ** метрах восточнее пограничного знака **2, обнаружена дорожка следов двух лошадей, ведущая через Государственную границу из России в Монголию; протоколами совместных осмотров места происшествия о наличии дорожек следов лошадей ведущих из России в Монголию и ведущих из Монголии в Россию и приложенными к ним схемами; протоколом встречи помощников погрануполномоченных РФ и Монголии; заявлением потерпевшего о хищении у него ** голов лошадей, с указанием их примет и тавро; заключением эксперта о рыночной стоимости ** голов лошадей, которое составляет ** рублей.
Судебная коллегия находит, что доказательства, положенные в основу приговора, как правильно установлено судом первой инстанции, получены в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона, не вызывают каких-либо сомнений в их допустимости, достоверности. Оценка, данная судом доказательствам, соответствует правилам ст. 88 УПК РФ, совокупность доказательств является достаточной для правильного разрешения уголовного дела.
По мнению судебной коллегии, суд первой инстанции полно, всесторонне исследовав каждое доказательство как в отдельности, так и в их совокупности, правильно установив фактические обстоятельства дела, пришел к обоснованному выводу о виновности Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., и правильно квалифицировал их действия по ч. 3 ст. 322 УК РФ как незаконное пересечение Государственной границы Российской Федерации без действительных документов на право въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, группой лиц по предварительному сговору и по п. «в» ч. 2 ст. 158 УК РФ как тайное хищение чужого имущества группой лиц по предварительному сговору с причинением крупного ущерба потерпевшему.
В этой связи доводы жалоб об отсутствии доказательств, подтверждающих виновность Дижитмаа С.С.и Сарыга С.К. несостоятельны и опровергаются исследованными судом доказательствами.
При этом вопреки доводам апелляционной жалобы защитника Калин-оола К.С., суд правильно сослался на показания Дижитмаа С.С., данные на предварительном следствии в качестве подозреваемого как на доказательство виновности осужденных, поскольку его показания получены в соответствии с уголовно-процессуальным законом, с участием защитника. После допроса Дижитмаа С.С. ознакомился с содержанием протокола и собственноручно удостоверил его правильность. Каких-либо замечаний и дополнений не имел.
Изложенные в них обстоятельства совершения преступлений объективно согласуются с другими исследованными в судебном заседании доказательствами о месте и времени нарушения ими Государственной границы России и Монголии, о месте хищения скота, его количестве и маршруте следования по территории Монголии и России.
В этой связи суд обоснованно признал показания Дижитмаа С.С. в качестве подозреваемого допустимыми и достоверными доказательствами.
Также суд правильно признал допустимыми и достоверными показания свидетелей О., М.., Т.., данные ими в ходе предварительного следствия, поскольку они также получены в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона, с участием переводчика, собственноручно удостоверены ими. Каких-либо замечаний и дополнений они не имели.
При этом, каждый из указанных свидетелей был допрошен на своих чабанских стоянках, в связи с чем суд обоснованно отверг доводы свидетелей о том, что они давали показания под давлением.
Вопреки доводам жалоб, судебная коллегия находит обоснованными выводы суда о причинении потерпевшему значительного ущерба, поскольку из показаний потерпевшего и его заявления следует, что у него было похищено ** голов лошадей, в числе которых ** голов взрослых особей и ** жеребят.
Указанное обстоятельство также подтверждается показаниями Дижитмаа С.С. о том, что они с Сарыгом С.К. с территории Монголии похитили более ** голов лошадей, а также показаниями свидетелей О.М. о том, что Дижитмаа С.С. и Сарыг С.К. гнали табун лошадей, численностью более ** голов.
Согласно заключению судебно-товароведческой экспертизы стоимость ** голов лошадей, согласно представленным данным составила ** рублей, что значительно превышает установленную в примечании к ст.158 УК РФ размер крупного ущерба в 250000 рублей.
Не подлежат удовлетворению и доводы защитников Уванная В.Д. и Монгуша Э.О., высказанные в суде апелляционной инстанции о нарушении права на защиту подсудимых, в связи с отсутствием в некоторых протоколах судебного заседания данных о переводчике, о предупреждении его об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод, о возможности заявить отвод, участвующему в деле переводчику, поскольку из протоколов судебных заседаний следует, что в рассмотрении данного дела в суде в качестве переводчиков участвовали К.., В.. и Д.
Согласно протоколу судебного заседания от 30 июля 2015 года, данные переводчика В. были установлены, она была предупреждена об уголовной ответственности по 307 УК РФ, а подсудимым были разъяснены права согласно уголовно-процессуальному закону, в том числе право заявить отвод и переводчику.
В дальнейших судебных заседаниях участвовали переводчики К.. и Д.., которые также предупреждены по ст.307 УК РФ, отводы сторонами переводчикам не заявлялись.
Отсутствие в протоколах отложения судебных заседаний данных об участии переводчика, не является нарушением требований закона, ущемляющим право подсудимых, поскольку в указанных протоколах зафиксированы факты отложения судебного разбирательства, при этом какие-либо доказательства не исследовались.
Все судебные заседания проводились с участием защитников, в связи с чем оснований считать о нарушении права на защиту подсудимых при рассмотрении дела судом, не имеется.
Данные о личности подсудимого Сарыга С.К., в том числе данные о его семейном положении, характеристики исследованы в судебном заседании, в связи с чем, доводы жалобы защитника о том, что ему не предоставили возможность огласить указанные документы, несостоятельны.
Вопреки доводам жалобы защитника о не предоставлении времени подсудимым к подготовке к прениям и последнему слову, из протокола судебного заседания следует, что подсудимых каких-либо ходатайств о предоставлении им времени для подготовки, не заявляли.
Оглашение приговора через час после удаления суда в совещательную комнату, не является нарушением требований закона, поскольку требований в законе относительно длительности нахождения суда в совещательной комнате, не содержится.
Наказание осужденным назначено в соответствии с положениями ст. 60 УК РФ, с учетом характера и степени общественной опасности преступлений, совершенных ими, их личности, наличия совокупности смягчающих обстоятельств, а также влияние назначенного наказания на исправление и на условия их семей.
С учетом характера совершенного преступления, направленного против порядка управления, а также собственности, данных о личности осужденных Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., суд пришел к правомерному выводу о необходимости назначения наказания в виде лишения свободы.
При этом выводы суда об отсутствии оснований для применения положений стст. 64 и 73 УК РФ, мотивированы, оснований не соглашаться с ними судебная коллегия не находит.
Судебная коллегия находит, что вид и размер наказания, определенных Дижитмаа С.С. и Сарыга С.К., отвечает целям и задачам, определенным уголовным законом и являются справедливыми, в связи с чем оснований для смягчения наказаний и снижения их размера, как указано в апелляционной жалобе осужденного Дижитмаа С.С., не усматривается.
Вопреки доводам осужденного Дижитмаа С.С. в качестве смягчающих ему наказание обстоятельств суд учел, в том числе и то, что он является кормильцем семьи, имеет на иждивении ** детей.
Вид исправительного учреждения осужденным определен правильно, в соответствии с п. «а» ч. 1 ст. 58 УК РФ, как исправительная колония общего режима.
Оснований для изменения категории преступлений, совершенных осужденными в соответствии с ч. 6 ст. 15 УК РФ, не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь стст. 389.20, 389.28 и 389.33 УПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Приговор Эрзинского районного суда Республики Тыва от 31 августа 2015 года в отношении Дижитмаа С.С., Сарыга С.К. оставить без изменения, апелляционные жалобы – без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи: