Судья Захарова Т.О. дело № 33-10100/2016
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
22 июня 2016 г. г. Ростов-на-Дону
Судебная коллегия по гражданским делам Ростовского областного суда в составе председательствующего Зинкиной И.В.
судей Семеновой О.В., Афанасьева О.В.
при секретаре Жуковой М.Ю.
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по иску ФИО1 к ОАО «Банк Москвы», третье лицо -ФИО2 о приведении условий кредитного договора в соответствии с законом и фактическим объемом исполнения обязательств, по апелляционной жалобе ФИО1 на решение Советского районного суда г. Ростова-на-Дону от 24 февраля 2016 года. Заслушав доклад судьи Семеновой О.В., судебная коллегия
установила:
Истец обратилась в суд с настоящим иском указав, что 18 сентября 2007 года между сторонами по делу был заключен кредитный договор <***> на предоставление целевого кредита (приобретение квартиры в жилом доме).
По условиям договора кредит оформлен в иностранной валюте на сумму 98 431 швейцарских франков сроком на 240 месяцев с уплатой процентов за пользование кредитом 8,4 % на период с даты предоставления кредита на дату окончания первого из процентных периодов (включительно), в котором размер основного долга по кредиту не превышает 81 066, 16 швейцарских франков; 7, 9 % годовых на период с даты, следующей за датой окончания первого процентного периода на дату фактического возврата кредита включительно. По условиям договора погашение кредита должно производиться аннуитентными платежами по ставке 8, 4 % годовых, размер ежемесячного платежа 848 швейцарских франков.
Однако, график платежей по кредитному договору при его заключении был оформлен в долларах США, кроме того, в договоре отсутствуют сведения о размере кредита, полная сумма, подлежащая выплате, график погашения этой суммы, исчисленные в рублях.
Кроме того, непосредственно сумма кредита в швейцарских франках получена не была, фактически были выданы денежные средства в сумме 2 088 463, 77 рублей.
Указывая на то, что валюта в денежном обязательстве является существенным условием кредитного договора, вследствие чего он должен быть либо признан незаконным и применена двустороння реституция, либо приведен в соответствие с нормами права и объемом фактического исполнения сторонами своих обязательств, в частности, изменена валюта договора на российские рубли и указана сумма кредита в рублях, которые и были использованы для приобретения квартиры, а также на то, что в силу ст. 13 ФЗ «О банках и банковской деятельности» осуществление банковских операций производится на основании лицензии, в которой указываются банковские операции, на осуществление которых данная кредитная организация имеет право, а также валюта, в которой эти банковские операции могут осуществляться,
На основании изложенного истец просила суд обязать ОАО «Банк Москвы» привести кредитный договор <***> от 18 сентября 2007 года, заключенный между ФИО1 и ответчиком, в соответствие с законом и фактическим объемом исполнения обязательств, приведя в соответствие существенное условие кредитного договора — валюту договора (российские рубли), а именно заменив по тексту кредитного договора слова «швейцарский франк» словами «российские рубли» и выразить основное обязательство (основной долг) в сумме 2 088 463, 77 рублей РФ.
Решением Советского районного суда г. Ростова-на-Дону от 24 февраля 2016 года исковые требования ФИО1 оставлены без удовлетворения.
В апелляционной жалобе ФИО1 просит отменить решение суда и принять новое решение об удовлетворении исковых требований, ссылаясь на то, что судом неправильно применены нормы материального и процессуального права.
Апеллянт ссылается на то, что она просила признать сделку, совершенной в рублях, тогда как суд ей необоснованно отказал.
Апеллянт указывает, что составленный график платежей по каким-то причинам оформлен в долларах США (не в валюте договора и не в рублях) и соответственно, по мнению ФИО1, не отвечает условиям заключенного между сторонами договора.
ФИО1 также в апелляционной жалобе ссылается на то, что отсутствуют сведения о размере кредита, полная сумма, исчисленные в рублях, а также ссылается на то, что ей вместо валюты были выданы рубли.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, рассмотрев дело в отсутствие сторон, извещенных о времени и месте судебного заседания надлежащим образом, в соответствии со ст. 167 ГПК РФ, судебная коллегия приходит к выводу о том, что не имеется оснований для отмены обжалуемого решения, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела.
В соответствии со ст. ст. 309 - 310 ГК РФ, обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Согласно ч. 1 ст. 420, ч. 1 ст. 421, ч. 1 ст. 432 ГК РФ, договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
В соответствии со ст. 819 ГК РФ, по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее. К отношениям по кредитному договору применяются правила, предусмотренные параграфом 1 настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.
Согласно ч. 1 ст. 16 Закона РФ от 07.02.1992 г. N 2300-1 "О защите прав потребителей", условия договора, ущемляющие права потребителя по сравнению с правилами, установленными законами или иными правовыми актами Российской Федерации в области защиты прав потребителей, признаются недействительными.
В судебном заседании установлено, что 07 августа 2007 года ФИО1 обратилась в ОАО «Банк Москвы» о предоставлении ей кредита в сумме 109 000 швейцарских франков для приобретения квартиры.
18 сентября 2007 года между сторонами по делу был заключен кредитный договор, по условиям которого банк предоставил ФИО1 кредит в размере 98 431, 19 швейцарских франков сроком на 240 месяцев, считая с даты фактического предоставления кредита.
На основании п. 1.3 договора кредит предоставляется для целевого использование - приобретения квартиры по АДРЕС ОБЕЗЛИЧЕН.
Порядок предоставления кредита стороны согласовали в гл. 2 договора, согласно которой кредит предоставляется в безналичной форме единовременно путем перечисления всей суммы кредита на счет вклада «До востребования», открытый в банке.
В соответствии с п. 3.1 договора процентная ставка за пользование кредитом устанавливается в размере 8, 4 % на период с даты предоставления кредита на дату окончания первого из процентных периодов (включительно), в котором размер основного долга по кредиту не превышает 81 066, 16 швейцарских франков; 7, 9 % годовых на период с даты, следующей за датой окончания первого процентного периода на дату фактического возврата кредита включительно.
Согласно условиям договора погашение кредита производится ежемесячно посредством уплаты ежемесячного аннуитентного платежа, размер которого определен в п. 3.1 договора и составляет 848 швейцарских франков, а начиная с начиная с 18 августа 2014 года, - 825 швейцарских франков.
Данный размер аннуитентных платежей был отражен в графике платежей.
Также в обеспечение исполнения истицей принятых на себя пред банком обязательство между ОАО «Банк Москвы» и ФИО2 был заключен договор поручительства, в котором детально отражены условия денежных обязательств ФИО1 перед кредитным учреждением.
Факт исполнения ответчиком обязательств по договору подтверждается распоряжением о выдаче кредита, выпиской по счету.
Отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд исходил из того, что как форма, так и содержание кредитного договора соответствуют всем императивным требованиям, предъявляемым к данным сделкам. Само по себе отсутствие в договоре и соответственно в графике погашения кредита указания суммы кредита в рублях не является нарушением прав истца и, соответственно, Закона РФ «О защите прав потребителей», ни иных положений законодательства, действующих в момент заключения договора.
Судебная коллегия полагает возможным согласиться с выводом суда первой инстанции, поскольку он является законным и обоснованным и не противоречит нормам действующего законодательства.
Довод апеллянта о том, что суд необоснованно не признал сделку совершенной в рублях подлежит отклонению, в виду следующего.
Согласно ч. 2 ст. 450 Гражданского кодекса РФ по требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только: при существенном нарушении договора другой стороной; в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
Существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора.
ФИО1 не представлено доказательств существенного нарушения договора со стороны банка, кроме того при заключении договора было достигнуто соглашение по всем условиям договора.
Доводы жалобы о том, что ФИО1 не предоставлены сведения о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате и график погашения этой суммы в рублях, судебная коллегия считает несостоятельными, поскольку при заключении кредитного договора ФИО1 была ознакомлена с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры кредитного договора, уведомления о полной стоимости кредита и графика погашения истцом получены, что подтверждается ее подписью в указанных документах.
Проверив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия считает, что они не могут быть положены в основу отмены по существу правильного судебного постановления, так как сводятся к изложению обстоятельств, являвшихся предметом подробного исследования и оценки суда первой инстанции и к выражению несогласия с произведенной судом первой инстанции оценкой обстоятельств дела и представленных по делу доказательств, произведенной судом первой инстанции в полном соответствии с положениями статьи 67 ГПК РФ, тогда как оснований для иной оценки имеющихся в материалах дела доказательств суд апелляционной инстанции не усматривает.
Руководствуясь ст.ст. 328-330 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
решение Советского районного суда г. Ростова-на-Дону от 24 февраля 2016 года оставить без изменения, апелляционную жалобу ФИО1 - без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Мотивированное апелляционное определение изготовлено 27 июня 2016 года.