ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-22399/18 от 23.07.2018 Московского областного суда (Московская область)

Судья Рожнова О.Е. Дело № 33-22399/2018

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда в составе:

председательствующего: Гарновой Л.П.,

судей: Першиной С.В., Исаевой Е.В.,

при секретаре: Хубиевой М.Х.,

рассмотрев 23 июля 2018 года в открытом судебном заседании частную жалобу Пико Симон Н. Ж. на определение судьи Одинцовского городского суда Московской области от 13 июня 2018 года о возвращении искового заявления,

заслушав доклад судьи Гарновой Л.П.,

установила:

Пико Симон Нума Жуст обратился в суд с иском к Адт Марте Гарриевне о признании не соответствующими действительности, порочащими честь и достоинство истца сведений, опубликованных 25.01.2017г. на сайте <данные изъяты>) в статье: «<данные изъяты>» («<данные изъяты>»); признании незаконным распространение сведений о частной жизни истца; возложении на ФГУП МИА «Россия сегодня» обязанности удалить статью на указанном сайте.

Определением судьи Одинцовского городского суда Московской области от 28 апреля 2018 года исковое заявление оставлено без движения до 25 мая 2018 года.

Определением судьи Одинцовского городского суда Московской области от 25 мая 2018 года Пико Симон Н. Ж. продлен срок, установленный определением судьи от 28 апреля 2018 года для устранения недостатков, до 9 июня 2018 года.

Определением судьи Одинцовского городского суда Московской области от 13 июня 2018 года исковое заявление возвращено заявителю.

В частной жалобе Пико Симон Н. Ж. просит определение судьи отменить, как постановленное с нарушение закона.

В соответствии с частью 3 статьи 333 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации частная жалоба рассматривается без извещения лиц, участвующих в деле.

Проверив исковой материал, обсудив доводы жалобы, судебная коллегия не усматривает оснований для отмены обжалуемого определения.

В соответствии со статьей 136 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации судья, установив, что исковое заявление подано в суд без соблюдения требований, установленных в статьях 131 и 132 настоящего Кодекса, выносит определение об оставлении заявления без движения, о чем извещает лицо, подавшее заявление, и предоставляет ему разумный срок для исправления недостатков (часть 1).

В случае, если заявитель в установленный срок выполнит указания судьи, перечисленные в определении, заявление считается поданным в день первоначального представления его в суд.

В соответствии со статьей 408 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.

Оставляя исковое заявление без движения, судья указал на необходимость оплаты госпошлины в сумме 300 руб., представления искового заявления по числу лиц, указанных в деле, а также надлежащим образом заверенного перевода статьи.

Определение судьи от 28 апреля 2018 года об оставлении искового заявления без движения истцом не обжаловано и вступило в законную силу.

Возвращая исковое заявление, судья исходил из того, что недостатки, изложенные в определении об оставлении искового заявления без движения, истцом не выполнены, выданная им доверенность на право представления интересов в суде не соответствует требованиям закона.

С выводами судьи судебная коллегия согласна.

Из представленного материала следует, что истец выполнил указания судьи в определении от 28 апреля 2018 года частично: оплатил госпошлину в сумме 300 руб. и представил исковое заявление по числу лиц, участвующих в деле, однако надлежащим образом заверенный перевод текста статьи в суд не представил.

При таких обстоятельствах судебная коллегия соглашается с выводами судьи о возвращении искового заявления, т.к. в установленный судьей срок недостатки истцом не были исправлены.

Доводы частной жалобы о том, что истец представил надлежащим образом заверенную доверенность на представление его интересов в суде, являются необоснованными.

Согласно части 1 статьи 48 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации граждане вправе вести свои дела в суде лично или через представителей. Личное участие в деле гражданина не лишает его права иметь по этому делу представителя.

В соответствии со статьей 54 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации представитель вправе совершать от имени представляемого все процессуальные действия. Однако право представителя на подписание искового заявления, предъявление его в суд, передачу спора на рассмотрение третейского суда, предъявление встречного иска, полный или частичный отказ от исковых требований, уменьшение их размера, признание иска, изменение предмета или основания иска, заключение мирового соглашения, передачу полномочий другому лицу (передоверие), обжалование судебного постановления, предъявление исполнительного документа к взысканию, получение присужденного имущества или денег должно быть специально оговорено в доверенности, выданной представляемым лицом.

Полномочия представителя должны быть выражены в доверенности, выданной и оформленной в соответствии с законом (часть 1 статьи 53 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации).

Легализация документов не требуется в отношениях между странами - участниками Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (заключена в г. Гааге 5 октября 1961 г., далее также - Конвенция). Российская Федерация и Франция являются участниками данной конвенции, соответственно с 31 мая 1992 г. и с 24 января 1965 г.

Согласно абзацу первому статьи 3 названной Конвенции, единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции (абзац первый статьи 4 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов).

Вместе с тем, представленная истцом доверенность не сопровождается нотариальным актом нотариуса государства, на территории которого данная доверенность подписана. При этом качество, в котором выступает нотариус, совершивший нотариальное удостоверение, подлинность его подписи и печати должны быть утверждены апостилями. Доверенность, апостиль и нотариально удостоверительная подпись должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Такое оформление исключает необходимость доказывать соответствие содержания доверенностей и их формы Российскому праву.

Однако апостиль и удостоверительная подпись на русский язык не переведены, сведений о том, что представленная в суд доверенность заверена нотариусом или лицом, имеющим право в установленном законом порядке выдавать доверенность на право представления интересов истца в суде, в исковом материале также не имеется.

Руководствуясь статьей 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

определила:

определение судьи Одинцовского городского суда Московской области от 13 июня 2018 года оставить без изменения, частную жалобу Пико Симон Н. Ж. – без удовлетворения.

Председательствующий:

Судьи: