ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-27295/2014 от 17.12.2014 Московского областного суда (Московская область)

  Судья: Румянцева М.А. Дело № 33- 27295/2014

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

 Судебная коллегия по гражданским делам Московского областного суда в составе:

 председательствующего Шилиной Е.М.,

 судей Быковской Е.В., Фетисовой Е.С.,

 при секретаре Вороновой Т.М.,

 рассмотрев в открытом судебном заседании 17 декабря 2014 года заявление ФИО1 об оплате за оказание переводческих услуг по гражданскому делу по иску ФИО2 к ФИО3 и ФИО4 об обязании не чинить препятствий в пожизненном пользовании домом и земельным участком, обеспечить свободный вход на земельный участок и в садовый дом, обязать передать ключи от калитки и садового дома,

 заслушав доклад судьи Шилиной Е.М.,

 УСТАНОВИЛА:

 Решением Талдомского районного суда Московской области от 26 февраля 2014 года были частично удовлетворены исковые требования ФИО2 к ФИО4, ФИО3 об обязании не чинить препятствий в пожизненном пользовании домом и земельным участком, обеспечить свободный вход на земельный участок и в садовый дом, обязать передать ключи от калитки и садового дома.

 ФИО4 и ФИО2 обжаловали указанное решение суда в апелляционном порядке.

 Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского областного суда от 12 мая 2014 года решение Талдомского районного суда Московской области от 26 февраля 2014 года оставлено без изменения, апелляционные жалобы ФИО3 и ФИО2- без удовлетворения.

 В судебном заседании апелляционной инстанции принимала участие сурдопереводчик РОО «Объединения Переводчиков жестового языка» ФИО1

 ФИО1 обратилась в Московский областной суд с заявлением о взыскании оплаты за оказание переводческих услуг, указывая, что 12 мая 2014 года оказывала сурдоперевод в количестве 3,5 часов в суде апелляционной инстанции инвалиду по слуху ФИО2 Из заявления следует, что взыскание денежных сумм просит произвести за счет средств судебного департамента по Московской области при Верховном Суде РФ.

 В судебное заседание стороны не явились, извещены надлежащим образом.

 Судебная коллегия, руководствуясь ст. 167 ГПК РФ, сочла возможным рассмотреть заявление переводчика в отсутствие не явившихся лиц, надлежащим образом извещенных о времени и месте судебного заседания.

 Проверив материалы дела, судебная коллегия не находит оснований для удовлетворения заявления по следующим основаниям.

 В соответствии со ст. 94 ГПК РФ к издержкам, связанным с рассмотрением дела, относятся: суммы, подлежащие выплате свидетелям, экспертам, специалистам и переводчикам.

 Согласно с ч.ч. 1, 2 ст. 95 ГПК РФ, свидетелям, экспертам, специалистам и переводчикам возмещаются понесенные ими в связи с явкой в суд расходы на проезд, расходы на наем жилого помещения и дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные). Работающим гражданам, вызываемым в суд в качестве свидетелей, выплачивается денежная компенсация исходя из фактических затрат времени на исполнение обязанностей свидетеля и их среднего заработка.

 В соответствии с ч.2 ст. 96 ГПК РФ в случае, если вызов свидетелей, назначение экспертов, привлечение специалистов и другие действия, подлежащие оплате, осуществляются по инициативе суда, соответствующие расходы возмещаются за счет средств федерального бюджета.

 Согласно ст. 97 ГПК РФ порядок выплаты денежных сумм, причитающихся переводчикам, и размеры этих денежных сумм устанавливаются Правительством Российской Федерации. Порядок выплаты денежных сумм, причитающихся свидетелям, устанавливается Правительством Российской Федерации.

 В соответствии с п. 33 «Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда РФ», утвержденного Постановлением Правительства РФ от 01.12.2012г. №1240, денежные суммы, причитающиеся переводчику, участвующему в рассмотрении гражданского дела (расходы на проезд, на наем жилого помещения, дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные), и вознаграждение за выполненную им по поручению суда работу), выплачивается в размерах, установленных п.п. 2-9 и 20 настоящего Положения.

 Поскольку из материалов дела не усматривается, что привлечение сурдопереводчика РОО «Объединения Переводчиков жестового языка» ФИО1 производилось по инициативе суда, и с учетом системного толкования норм ГПК РФ и «Положения о возмещении процессуальных издержек…», судебная коллегия приходит к выводу об отсутствии правовых оснований для удовлетворения заявления.

 Кроме того, апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского областного суда от 12 мая 2014 года решение Талдомского районного суда Московской области от 26 февраля 2014 года оставлено без изменения, апелляционная жалоба ФИО2 оставлен без удовлетворения.

 На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 95,96,97,167 ГПК РФ, судебная коллегия

 ОПРЕДЕЛИЛА:

 В удовлетворении заявления ФИО1 об оплате за оказание переводческих услуг по гражданскому делу по иску ФИО2 к ФИО3 и ФИО4 об обязании не чинить препятствий в пожизненном пользовании домом и земельным участком, обеспечить свободный вход на земельный участок и в садовый дом, обязать передать ключи от калитки и садового дома отказать.

 Председательствующий судья:

 Судьи: