ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-3229 от 16.04.2013 Нижегородского областного суда (Нижегородская область)

Судья Елисеева Н.В. Дело № 33-3229

НИЖЕГОРОДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

г. Нижний Новгород 16 апреля 2013 года

Судебная коллегия по гражданским делам Нижегородского областного суда в составе:

председательствующего Васильевых И.Д.,

судей Заварихиной С.И., Карпова Д.В.,

при секретаре Ложкиной М.М.,

рассмотрела в открытом судебном заседании 16 апреля 2013 года дело

по апелляционным жалобам ФИО1, ФИО2

на решение Саровского городского суда Нижегородской области от 18 января 2013 года

по делу по иску ФИО1 к обществу с ограниченной ответственностью «Обзор недели», ФИО2 о защите чести, достоинства, деловой репутации, взыскании компенсации морального вреда и по встречному иску ФИО2 к ФИО1 о признании права журналиста на распространение информации, изложенной в статье, признании сведений достоверными, взыскании компенсации морального вреда,

заслушав доклад судьи Нижегородского областного суда Карпова Д.В., объяснения представителя ФИО1 и МУП «<...>» – ФИО3, судебная коллегия по гражданским делам Нижегородского областного суда

УСТАНОВИЛА:

ФИО1 обратился в суд с иском ООО «Обзор недели», ФИО2 о защите чести, достоинства, деловой репутации, просит признать не соответствующими действительности и порочащими честь и достоинство, а также подрывающую деловую репутацию следующие сведения, распространенные ответчиками Редакцией газеты «<...>» и ФИО2 в газете «<...>» № <...>от 06.04.2012 г. в статье «<...>»:

«<...>»;

«<...>»;

«… <...>»;

«<...>».

Кроме указанного, просит обязать редакцию газеты «<...>» в течение 10 дней со дня получения копии решения суда с отметкой о вступлении в законную силу опубликовать опровержение указанных сведений путем публикации в газете «<...>» сообщение о принятом по данному делу судебном решении, включающего дату принятия решения, наименование суда и содержание резолютивной части решения,

взыскать с редакции газеты «<...>» моральный вред, причиненный распространением сведений, порочащих честь, достоинство в статье «<...>» в размере <...>рублей,

взыскать с редакции газеты «<...>» моральный вред, причиненный распространением сведений, подрывающий деловую репутацию в статье «<...>» в размере <...>рублей,

взыскать с ФИО2 моральный вред, причиненный распространением сведений, порочащих честь, достоинство в статье «<...>» в размере <...>рублей,

взыскать с ФИО2 моральный вред, причиненный распространением сведений, подрывающий деловую репутацию в статье «<...>» в размере <...>рублей,

взыскать солидарно с ответчиков государственную пошлину в размере <...>рублей.

Истец заявленные требования мотивирует следующим.

10 апреля 2012 г. ФИО1 прочитал газету «<...>» № <...>от 06.04.2012 г. и увидел статью под названием «<...>» (автор Е.Т. – псевдоним ответчика ФИО2).

Считает, что указанная статья ущемляет его права и интересы, так как содержит негативные сведения в отношении ФИО1 как депутата, и его деятельности как директора МУП «<...>», а также личные и моральные качества.

В этой связи ФИО1 направил в редакцию газеты «<...>» ответ на указанную статью и просил опубликовать ее в установленный законом срок. Ответ опубликован не был, причину отказа ему не сообщили.

После этого ФИО1 обратился в Лингвистический экспертно-консультационный центр с просьбой провести лингвистическое исследование по спорной статье.

По результатам исследования было подготовлено комиссионное лингвистическое заключение от 16 июля 2012 г., согласно которому судебные эксперты Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам Г. М.А. и М. Т.Д. пришли к выводу о том, что в указанной статье содержаться негативные сведения в отношении депутата ФИО1, его деятельности как директора МУП «<...>», а также его личных и моральных качеств.

Распространением не соответствующих действительности и порочащий честь, достоинство и подрывающих репутацию сведений ФИО1 причинен моральные вред (нравственные страдания), который он оценивает в <...>рублей.

ФИО2, возражая против иска ФИО1, обратилась в суд со встречным иском о признании её права журналиста газеты «<...>» на распространение информации, изложенной в статье «<...>», опубликованной в газете «<...>» от 10.04.2012 г. № <...>, признании достоверных сведений в отношении директора МУП «<...>» ФИО1, взыскании с ФИО1 в ее пользу компенсацию морального вреда, выразившуюся в распространении недостоверных сведений в исковом заявлении в размере <...>рублей.

Решением Саровского городского суда Нижегородской области от 18 января 2013 года постановлено:

Исковые требования ФИО1 удовлетворить частично.

Признать не соответствующими действительности, порочащими честь, достоинство и деловую репутацию ФИО1 сведения, распространенные в статье «<...>», опубликованной в газете «<...>» № <...>от 06 апреля 2012 г., а именно фразу «<...>».

Обязать ООО «Обзор недели» опубликовать в газете «<...>» в течение 10 дней со дня вступления настоящего решения суда в законную силу сообщение о принятом решении, включая дату его принятия, наименование суда и содержание резолютивной части.

Взыскать с ООО «Обзор недели» в пользу ФИО1 компенсацию морального вреда в размере <...>рублей, расходы по оплате государственной пошлины в размере <...>рублей, а всего <...>рублей.

Взыскать с ФИО2 в пользу ФИО1 компенсацию морального вреда в размере <...>рублей, расходы по оплате государственной пошлины в размере <...>рублей, а всего <...>рублей.

В остальной части заявленные исковые требования ФИО1 оставить без удовлетворения.

Взыскать с ООО «Обзор недели» в бюджет ЗАТО г.Сарова государственную пошлину в размере <...> рублей.

Встречные исковые требования ФИО2 оставить без удовлетворения.

В апелляционной жалобе ФИО1 поставлен вопрос об отмене решения суда в части отказа в удовлетворении исковых требований о признании сведений не соответствующими действительности, порочащими честь и достоинство и подрывающими деловую репутацию фразы следующего содержания:

«<...>»,

«… <...>»,

«<...>».

Просит обязать ООО «Обзор недели» в течение 10 дней со дня получения копии решения с отметкой о вступлении в законную силу опубликовать опровержение указанных сведений путём публикации в газете «<...>» сообщения о принятом судебном решении, взыскать с общества компенсацию морального вреда в размере <...>рублей, а ФИО2 – <...>рублей.

Не соглашаясь с решением суда, заявитель указывает, что выводы суда о том, что спорные фразы не порочат истца, не соответствуют действительности и противоречат имеющимся в материалах дела доказательствам, к числу которых, как заявитель указывает, относится и комиссионное лингвистическое заключение, которое судом первой инстанции было отвергнуто.

Кроме указанного, заявитель полагает, что МУП «<...>» привлечено судом к участию в деле с нарушением требований ГПК РФ, поскольку судебный акт не влияет на права и обязанности предприятия.

В апелляционной жалобе ФИО2 поставлен вопрос об отмене решения суда в части удовлетворения требований ФИО1 и в части отказа в удовлетворении встречных требований.

Не соглашаясь с решением суда в названной части, заявитель указывает, что суд в решении не указал, по каким критериям был проведен анализ словесно-смысловых конструкций спорного фрагмента. Заявитель утверждает, что фразы, содержащиеся в её статье, не являются сведениями, а представляют её личное мнение (суждение), сделанное на основании представленной информации жильцами по имеющемуся спору.

Законность и обоснованность решения суда первой инстанции проверена судебной коллегией по гражданским делам Нижегородского областного суда в порядке, установленном главой 39 ГПК РФ, с учетом ч.1 ст.327.1 ГПК РФ, по смыслу которой повторное рассмотрение дела в суде апелляционной инстанции предполагает проверку и оценку фактических обстоятельств дела, и их юридическую квалификацию в пределах доводов апелляционных жалобы, представления и в рамках тех требований, которые уже были предметом рассмотрения в суде первой инстанции в пределах доводов апелляционных жалоб.

Проверив материалы дела, обсудив апелляционные жалобы, заслушав явившихся лиц, судебная коллегия приходит к следующему.

Как установлено судом и следует из материалов дела, в газете «<...>» № <...>от 06.04.2012 г. опубликована статья под названием «<...>» (автор Е.Т. – псевдоним ФИО2) (л.д.8-11).

ФИО1, обращаясь в суд с иском, указал, что в статье имеются фразы, которые не соответствуют действительности, порочат его честь и достоинство, а также подрывают деловую репутацию.

Такими фразами являются:

«<...>»;

«<...>»;

«… <...>»;

«<...>».

Рассматривая спор, суд, исходя из анализа словесно-смысловых конструкций спорных фрагментов, содержащихся в статье, пришёл к выводу об отсутствии доказательств, подтверждающих соответствие действительности автора статьи о том, что «<...>», в связи с чем, пришёл к выводу об удовлетворении заявленных требований в части. Отказывая в признании сведений не соответствующими действительности в оставшейся части, суд первой инстанции исходил из того, что такие сведения не порочат честь, достоинство и деловую репутацию, являются личным мнением автора газетной статьи.

Соглашаясь с названными выводами суда первой инстанции и отклоняя доводы апелляционных жалоб, судебная коллегия указывает следующее.

В соответствии со ст. 150 Гражданского кодекса РФ честь, достоинство и деловая репутация являются нематериальными благами.

Так, честь и достоинство отражают объективную оценку гражданина окружающими и его самооценку. Деловая репутация - это оценка профессиональных качеств гражданина или юридического лица.

В силу п. 2 ст. 150 ГК РФ нематериальные блага защищаются в соответствии с ГК РФ и другими законами в случаях и в порядке, ими предусмотренных, а также в тех случаях и тех пределах, в каких использование способов защиты гражданских прав (статья 12) вытекает из существа нарушенного нематериального права и характера последствий этого нарушения.

Согласно абз. 1 п. 1 ст. 152 ГК РФ гражданин вправе требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности.

По делам данной категории необходимо иметь в виду, что обстоятельствами, имеющими в силу статьи 152 ГК Российской Федерации значение для дела, которые должны быть определены судьей при принятии искового заявления и подготовке дела к судебному разбирательству, а также в ходе судебного разбирательства, являются факт распространения ответчиком сведений об истце, порочащий характер этих сведений и несоответствие их действительности (пункт 7 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации «О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц»).

Исходя из данного разъяснения, установление факта распространения сведений об истце предполагает установление того, что такие сведения относятся непосредственно к истцу, а не к иным гражданам или юридическим лицам.

В силу разъяснений, содержащихся в пункте 9 того же Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации в соответствии со статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) и статьей 29 Конституции Российской Федерации, гарантирующими каждому право на свободу мысли и слова, а также на свободу массовой информации, позицией Европейского Суда по правам человека при рассмотрении дел о защите чести, достоинства и деловой репутации судам следует различать имеющие место утверждения о фактах, соответствие действительности которых можно проверить, и оценочные суждения, мнения, убеждения, которые не являются предметом судебной защиты в порядке статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку, являясь выражением субъективного мнения и взглядов ответчика, не могут быть проверены на предмет соответствия их действительности.

Таким образом, при рассмотрении спора необходимо установить, являлись ли высказывания, изложенные в статье утверждениями о фактах, либо эти высказывания представляли собой выражение субъективного мнения автора статьи.

В силу п. 1 ст. 152 ГК РФ, ст. 56 ГПК РФ обязанность доказывать соответствие действительности распространенных сведений лежит на ответчике. Истец обязан доказать факт распространения сведений лицом, к которому предъявлен иск, а также порочащий характер этих сведений.

При этом, под сведениями о фактах, не соответствующих действительности, понимаются суждения о качествах и способностях лица, его поведении, образе жизни, событиях, происшедших в жизни, к которым применимы критерии истинности и ложности.

Так, суд, устанавливая соответствие действительности сведений, содержащихся в фразе «<...>», указал, что названное не является субъективным суждением и мнением автора статьи, поскольку воспроизводит полученную автором информацию о тарифах на ЖКУ, с чем судебная коллегия соглашается. Проверяя на предмет соответствия действительности указанной фразы, суд исходил из того, что тарифы на коммунальные услуги были установлены решением собрания собственников жилья от 17 июня 2011 года, которое не было никем не оспорено. В этой связи, поскольку платёжные документы, выставляемые потребителям услуг ЖКХ, основаны на утверждённых тарифах, что соответствует требованиям жилищного законодательства, фраза «<...>» правильно признана судом не соответствующей действительности.

При этом, довод заявителя ФИО2 о том, суд в решении не указал, по каким критериям был проведён данный анализ (не указан жанр статьи, отсутствуют ссылки на компетентные источники, в том числе общепризнанные словари), основанием к отмене решения суда в данной части не является, поскольку установление действительности сведений проводится на основе анализа фактов, имеющих отношение к содержанию спорных сведений, применительно к рассматриваемому спору – факты об установлении тарифов.

Устанавливая действительность сведений, содержащихся в фразе «<...>», суд пришёл к выводу, что данная фраза не порочит честь, достоинство и деловую репутацию ФИО1, с чем судебная коллегия также соглашается.

Так, суд первой инстанции установил, что сам истец в суде первой инстанции, давая пояснения по существу спора, заявил о наличии перерасхода воды в доме №<...>по ул. <...>, данное обстоятельство повышает платежи добросовестных потребителей коммунальных услуг, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что оспариваемые сведения не противоречат действительности, и не могут порочить честь, достоинство и деловую репутацию ФИО1

Ссылка заявителя жалобы ФИО1 о том, что согласно контексту этой фразы жителям преподносится информация, что директор МУП «<...>» и депутат ФИО1 согласно квитанциям требует оплаты по двойным стандартам: по счетчику и по нормативам, является необоснованной, поскольку не следует из текста газетныой стаьи, а является собственным утверждением истца. При этом названный довод заявитель основывает на комиссионном лингвистическом заключении. Между тем, из оспариваемого судебного постановления следует, что суд анализировал названную фразу, в её взаимосвязи, а также учитывая содержательно-смысловую направленность представленного текста, ввиду чего справедливо не усмотрел сведений, которые порочили бы честь, достоинство и деловую репутацию истца ФИО1

Также судебная коллегия полагает, что вывод лингвистической комиссии о том, что названная фраза обозначает требование директора МУПа (и депутата) ФИО1 оплаты за воду по двойным стандартам: по счётчику и по нормативам является субъективным мнением членов комиссии. По мнению суда апелляционной инстанции, такое указание в заключении является продолжением фразы, указанной в статье, и не охватывается ее содержанием.

Не соглашаясь с выводом суда первой инстанции о том, что фраза «… <...>», не порочит честь, достоинство и деловую репутацию истца ФИО1, заявитель жалобы указывает, что суд не проанализировал и не дал оценки части предложения «…откуда взялась эта цифра, директор МУП «<...>». Между тем, судебная коллегия считает, что данная фраза является выражением субъективного мнения автора, а потому не порочит честь, достоинство и деловую репутацию истца. По этому же основанию судебная коллегия соглашается с выводом суда о том, что фраза «<...>».

Отказ судом в данной части иска не лишает истца иных прав, предусмотренных законом для обеспечения объективного освещения его роли в решении социально-значимых вопросов в рамках публичной дискуссии в средствах массовой информации. Так, согласно п.9 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24.02.2005 N 3 "О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц" лицо, которое полагает, что высказанное оценочное суждение или мнение, распространенное в средствах массовой информации, затрагивает его права и законные интересы, может использовать предоставленное ему пунктом 3 статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации и статьей 46 Закона Российской Федерации "О средствах массовой информации" право на ответ, комментарий, реплику в том же средстве массовой информации в целях обоснования несостоятельности распространенных суждений, предложив их иную оценку.

Обжалуя судебное постановление, ФИО1 также указывает, что суд не указал, почему представленное доказательство – комиссионное лингвистическое заключение было им отвергнуто.

В соответствии с главой 6 ГПК РФ представленное истцом заключение является одним из доказательств по делу. При этом статья 56 ГПК Российской Федерации, закрепляющая, что каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом (часть первая), направлена на обеспечение осуществления судопроизводства на основе состязательности сторон (статья 123, часть 3 Конституции Российской Федерации). ФИО1, воспользовавшись своим правом на представление доказательств по делу, представил комиссионное лингвистическое заключение.

В силу положений ч. 2 ст. 67 ГПК РФ никакие доказательства не имеют для суда заранее установленной силы. Суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств, каждого в отдельности и в их совокупности с характерными причинно-следственными связями между ними и их системными свойствами. (ч. 1 ст. 67 ГПК РФ). Данные требования процессуального закона судом первой инстанции были выполнены

Представленное истцом лингвистическое заключение не является заключением судебной экспертизы, поскольку проводилось по договору с ФИО1, а не на основании определения суда, эксперты об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения не предупреждались. Высказанные в заключении суждения являются не выводами экспертов, а личным мнением авторов по поставленным заказчиком заключения вопросам. Таким образом, заключение имеет статус письменного доказательства, однако каких-либо сведений об обстоятельствах дела в себе не содержит, поэтому не способно служить средством подтверждения или опровержения юридически значимых фактов по делу.

Определяя размер компенсации морального вреда, суд исходил из конкретных обстоятельств дела, степени нравственных страданий ФИО1

Учитывая обстоятельства причинения вреда, судебная коллегия считает, что определённая судом первой инстанции денежная компенсация морального вреда – <...> рублей будет способствовать сглаживанию страданий ФИО1, компенсация будет способствовать восстановлению баланса между последствиями нарушения прав ФИО1 и степенью ответственности, применяемой к ответчикам.

Судебная коллегия считает, что определённый судом первой инстанции размер компенсации морального вреда не приводит к неосновательному обогащению потерпевшего, компенсация морального вреда соразмерна характеру причиненного вреда.

В материалах дела и апелляционной жалобе ФИО1 не содержится доказательств, объективно подтверждающих довод о том, что определенный судом первой инстанции размер компенсации морального вреда не отвечает требованиям ст. 1101 ГК РФ, является заниженным либо чрезмерным.

Не является основанием к отмене решения суда и утверждения заявителя жалобы ФИО2 о том, что суд, отказывая в удовлетворении встречных исковых требований, не привёл каких-либо доказательств. Отклоняя указанный довод, суд апелляционной инстанции указывает, что доказательства по делу в обоснование своих доводов и возражений представляют лица, участвующие в деле (ст. 56 ГПК РФ), в обязанности же суда – входит их оценка, что и было сделано судом на основании имеющихся доказательств по делу.

Обстоятельства, указанные во встречном исковом заявлении, не могут в силу закона служить основанием для удовлетворения встречных исковых требований. Требование ФИО2 о признании права журналиста на распространение сведений является ненадлежащим способом защиты нарушенного права, поскольку не предусмотрено ни ст.12 ГК РФ, ни иными федеральными законами. Более того, доказательств нарушения права ответчика ФИО2 как журналиста суду не представлено, напротив, судом установлено, что написанная ею статья «<...>» вышла в свет и была свободно распространена в средстве массовой информации – газете «<...>» № <...> от 06.04.2012.

Доводы о том, что истец ФИО1 распространил в исковом заявлении недостоверные сведения, порочащие честь и достоинство ФИО2, подлежат отклонению как противоречащие положениям ст.ст.23, 33 и 46 Конституции РФ и ст.152 ГК РФ, поскольку истец не распространял сведения об ответчике, а обратился за защитой своего нарушенного права в суд и сформулировал в исковом заявлении свою процессуальную позицию, подлежащую проверке и оценке судом, что соответствует разъяснениям Пленума Верховного Суда РФ в п.п.10 и 11 постановления от 24.02.2005 №3 «О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц».

При таких обстоятельствах, судебная коллегия приходит к выводу, что разрешая спор, суд дал всестороннюю, полную и объективную оценку доказательствам по делу в соответствии с требованиями ст.67 ГПК РФ, правильно определил и установил обстоятельства, имеющие значение для дела, правильно применил нормы материального права, и не допустил нарушений процессуального закона, изложенные в решении выводы суда соответствуют обстоятельствам, установленным по делу, и нормам права.

Выводы суда мотивированы, подтверждены и обоснованы доказательствами, имеющимися в деле.

Вместе с тем, судебная коллегия не может согласиться с выводом суда первой инстанции о взыскании с ООО «Обзор недели» в бюджет ЗАТО г. Саров государственной пошлины в размере <...> рублей ввиду нарушения норм процессуального, что в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 330 Гражданского процессуального кодекса РФ является основание к отмене решения суда в названной части.

По смыслу ст.ст. 98, 103 ГПК РФ государственная пошлина пропорционально удовлетворённой части исковых требований подлежит уплате в бюджет в том случае, если истец был освобождён от её уплаты. Однако, исходя из характера спора, заявленных требований и удовлетворённой части иска, взыскание в бюджет госпошлины в размере <...> рублей незаконно, поскольку, учитывая принцип пропорциональности, необходимый размер госпошлины уже взыскан в пользу истца.

На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 328, 329, 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Решение Саровского городского суда Нижегородской области от 18 января 2013 года отменить в части взыскания с ООО «Обзор недели» в бюджет ЗАТО г. Саров государственной пошлины в размере <...> рублей.

В остальной части решение Саровского городского суда Нижегородской области от 18 января 2013 года оставить без изменения, апелляционные жалобы ФИО1, ФИО2 – без удовлетворения.

Председательствующий Васильевых И.Д.

Судьи Карпов Д.В., Заварихина С.И.