Дело № 33-3328/2013
Докладчик: Якушев П.А.
Судья: Бабеншева Е.А.
А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
Судебная коллегия по гражданским делам Владимирского областного суда в составе:
председательствующего
судей
при секретаре
Крайновой И.К.,
Сергеевой И.В., Якушева П.А.,
Зиначевой Е.А.
рассмотрела в открытом судебном заседании в городе Владимире 8 октября 2013 года дело по апелляционной жалобе Салькова А.П. на решение Муромского городского суда Владимирской области от 20 июня 2013 года, которым постановлено:
Иск Рожнова Д.Л. удовлетворить.
Применить последствия недействительности договора от ****, взыскав с Салькова А.П. в пользу Рожнова Д.Л. денежные средства в сумме **** рублей.
Взыскать с Салькова А.П. госпошлину в бюджет округа Мурома Владимирской области в сумме **** рублей.
Заслушав доклад судьи Якушева П.А., выслушав объяснения ответчика Салькова А.П. и его представителя – адвоката Хабибуллина А.И., - поддержавших доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия
У С Т А Н О В И Л А:
Рожнов Д.Л. обратился в суд с иском к Салькову А.П. (с учетом уточнений), в котором просил применить последствия недействительности ничтожной сделки – договора от **** – и взыскать с Салькова А.П. в пользу Рожнова Д.Л. **** руб.
В обоснование истец указал, что **** Сальковым А.П. (продавец) и Рожновым Д.Л. (покупатель) был подписан договор о продаже бизнеса.
Согласно п. **** указанного договора Сальков А.П. продает, а Рожнов Д.Л. покупает бизнес и долю в уставном капитале ООО «**** составляющую ****%, номинальной стоимостью **** руб.
На основании данного договора Рожнов Д.Л. передал Салькову А.П. денежные средства в размере **** руб., что подтверждается расписками от **** и от ****.
Однако договоренность о передаче бизнеса и доли в уставном капитале ООО **** Сальковым А.П. исполнена не была, что было вызвано, в том числе, тем, что в гражданском законодательстве понятие «бизнес» отсутствует, т.е. в договоре от **** не определен предмет.
Кроме того, договор, предусматривающий переход доли или части доли в уставном капитале общества с ограниченной ответственностью, в соответствии с п.п. 11, 12 ст. 21 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» подлежит нотариальному удостоверению. Несоблюдение нотариальной формы влечет за собой недействительность сделки. Договор от **** нотариально удостоверен не был, в связи с чем является ничтожным.
Следовательно, по мнению истца, в оспариваемом договоре не определены его существенные признаки (условия) и нарушены требования, предъявляемые законом к договору.
Ссылаясь на положения ст. 167, 168, 432 ГК РФ, истец просил удовлетворить исковые требования.
Истец Рожнов Д.Л., извещенный надлежащим образом о времени и месте рассмотрения дела, в суд первой инстанции не явился, его представитель – Токарев Д.А. – исковое заявление поддержал в полном объеме по изложенным основаниям.
Ответчик Сальков А.П. и его представитель – Луференко Л.В. – исковые требования не признали. В обоснование возражений указали, что согласно договору от **** Сальков А.П. продал, а Рожнов Д.Л. прибрел право осуществлять оптовую и розничную торговлю бытовой химией, средствами гигиены, хозяйственными товарами, косметикой через определенные объекты торговли, в которых до заключения договора осуществлял указанную деятельность Сальков А.П., с использованием товара и торгового оборудования, приобретенного Сальковым А.П., а также привлекать работников, состоявших в трудовых отношениях с ИП Сальковым А.П., и право стать единоличным участником ООО ****. Предметом договора является продажа имущественных прав.
У сторон не возникало сомнений относительно предмета договора. Сальков А.П. прекратил деятельность в качестве индивидуального предпринимателя со ****. Сальков А.П. вышел из состава участников ООО **** путем подачи заявления в ООО **** в соответствии с условиями п. **** договора от ****. После этого единственным участником и руководителем ООО **** остался Рожнов Д.Л. С момента прекращения деятельности на торговых объектах Сальковым А.П. с ним расторгнуты договоры аренды и заключены договоры аренды с ООО **** Работники ИП Салькова А.П. были уволены в **** и на следующий день приняты в ООО **** на аналогичные должности.
Договор соответствует требованиям законодательства и был сторонами исполнен.
Судом постановлено указанное выше решение, об отмене которого просит в апелляционной жалобе Сальков А.П., ссылаясь на то, что судом при вынесении решения были неправильно применены нормы материального права, были допущены нарушения норм процессуального права, а также неправильно определены обстоятельства, имеющие значение для дела. По мнению апеллянта, основания для применения последствий недействительности договора от ****, заключенного между Сальковым А.П. и Рожновым Д.Л., отсутствовали.
Определением Муромского городского суда Владимирской области от **** произведена замена истца по гражданскому делу по иску Рожнова Д.Л. к Салькову А.П. о применении последствий недействительности сделки и взыскании денежных средств на Варфоломеева С.Б. в связи с уступкой права требования Рожнова Д.Л. к Салькову А.П. на сумму **** руб., а также право требования уплаты процентов и штрафных санкций (том 2, л.д. 147-148).
Апелляционное рассмотрение дела проведено в отсутствие Варфоломеева С.Б., Рожнова Д.Л., надлежащим образом извещенных о времени и месте судебного заседания. Телеграмма, направленная Варфоломееву С.Б., вручена **** (том 2, л.д. 195), что в силу ч. 2 ст. 116 ГПК РФ признается надлежащим извещением. Рожнов Д.Л. извещен телефонограммой (том 2, л.д. 192).
Выслушав Салькова А.П. и его представителя – адвоката Хабибуллина А.И., изучив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы и возражений относительно апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к следующему.
Оценивая оспариваемый договор как ничтожную сделку и применяя последствия его недействительности, суд первой инстанции пришел к выводу о том, что в договоре от **** не определены его условия, из его содержания невозможно установить перечень магазинов, имущества и список работников, подлежащих переводу в ООО **** понятия «бизнес» гражданским законодательством не предусмотрено.
Судебная коллегия не может согласиться с указанным выводом суда первой инстанции по следующим основаниям.
Из материалов дела следует, что **** между Сальковым А.П. (продавец) и Рожновым Д.Л. (покупатель) заключен договор, по условиям которого, в частности:
- Сальков А.П. продает, а Рожнов Д.Л. покупает бизнес (оптовая и розничная торговля ****, осуществляемого по адресу: ****) и долю в уставном капитале ООО **** составляющую ****%, номинальной стоимостью **** руб. Договор о совместном сотрудничестве предпринимателей от **** имеет силу до ****, после оплаты **** % доли бизнеса и является переходным периодом для обязательного выкупа бизнеса Рожновым Д.Л. у Салькова А.П. (п.****);
- ООО **** создано для ведения бизнеса вместо ИП Салькова А.П., является единственным правопреемником предпринимательской деятельности ИП Салькова А.П., для дальнейшего выкупа доли ИП Салькова А.П. в уставном капитале общества Рожновым Д.Л. (п. ****);
- Сальков А.П. гарантирует, что выполнит все условия договора купли-продажи и выйдет из состава учредителей (п. ****);
- цена продаваемой доли (****%) Салькова А.П. составляет **** руб. (п. ****);
- Рожнов Д.Л. обязуется совершить платеж (выкуп) части доли бизнеса (оптовая и розничная торговля **** осуществляемого по адресу: ****) Салькова А.П. в размере ****%, что составляет **** руб. в момент подписания данного договора, что должно быть подтверждено распиской о получении наличных денежных средств (п. ****);
- моментом исполнения обязательства Рожнова Д.Л. по оплате всей суммы выкупа бизнеса (**** руб.) и утверждения собственником доли в уставном капитале ООО **** в размере ****% считать момент передачи оставшейся части денежных средств Салькову А.П. в сумме **** руб., что должно быть подтверждено распиской о получении им наличных денежных средств, заявлением о выходе из состава учредителей ООО **** нотариально заверенным, и приказом о назначении директором ООО «**** Рожнова Д.Л. (п. ****);
- все образовавшиеся задолженности до начала действия договора от **** о совместном сотрудничестве возложить на Салькова А.П. (п. ****);
- в срок до **** сторонам составить список товара, разделив его по категориям (товар, пользующийся спросом, невостребованный товар, сезонный, без движения) (п. ****);
- до **** посчитать затраты на переоборудование склада и магазинов с **** и выплатить ****% от вложенной суммы Салькову А.П. одновременно с оплатой второй половины доли за бизнес с учетом затрат на ремонт автомобиля **** (п. ****);
- произвести уценку невостребованного товара, приобретенного до ****, в случае невозможности его реализации возвратить данный товар ИП Салькову А.П. в натуральном виде (п. ****); рассмотреть вопрос об уценке аналогичного товара, приобретенного после **** (п. ****);
- после получения Сальковым А.П. первой половины доли в сумме **** руб. он обязан в срок до **** перезаключить все договоры (аренды склада, магазина ****», магазинов в ****, киоска ****, договора поставки товара и т.п.) с ИП Салькова А.П. на ООО **** перевести все имущество, находящееся в арендуемом помещении базы, магазина **** (****.) в собственность ООО ****, осуществить перевод служащих для работы в ООО **** на договорной основе (п. ****);
- до **** Сальков А.П. должен передать Рожнову Д.Л. денежные средства и товар с наценкой ****% на сумму **** руб., внесенные им по договору о совместной деятельности от **** (п. ****);
- с **** прибыли, образовавшаяся по итогам деятельности ИП Салькова А.П. и ООО ****, определенная сторонами на основании финансовых документов, будет распределяться после определения доли каждого из участников в оборотном капитале общества пропорционально их размеру, на **** и на 1-е число следующих месяцев до выполнения обязательств по этому договору. Вывод денежных средств (доли оборотного капитала), принадлежащих Салькову А.П. и находящихся в товаре, производить частями после реализации товара и поступления денежных средств на расчетный счет или кассу ООО **** с 3-го по 10-е число каждого месяца за предыдущий месяц (п. ****).
В соответствии со ст. 432 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Частью второй статьи 432 ГК РФ установлено, что, если правила, содержащиеся в части первой данной статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.
После заключения договора от **** стороны совершали действия, направленные на выполнение его условий, что свидетельствует об отсутствии неопределенности в отношениях сторон и о согласовании всех условий договора, а именно:
1. Во исполнение п.п. **** договора **** Сальков А.П. подал в ООО **** заявление, в котором просил вывести его из состава участников ООО **** (том 1, л.д. 48).
**** состоялось общее собрание участников ООО **** (Сальков А.П. – ****%, Рожнов Д.Л. – **** %), на котором были приняты решения: о досрочном прекращении полномочий генерального директора Салькова А.П.; о назначении генеральным директором Рожнова Д.Л.; на основании заявления Салькова А.П. о выходе из общества от **** вывести из состава участников ООО **** Салькова А.П.; на основании пункта 7 ст. 23 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» доля, принадлежавшая Салькову А.П. в размере ****% уставного капитала переходит к обществу; о выплате Салкову А.П. номинальной стоимости доли в размере **** руб.; о предоставлении в регистрирующий орган (МИФНС России **** по Владимирской области) заявление о внесении соответствующих изменений в ЕГРЮЛ.
Из полученной из ИФНС копии регистрационного дела ООО **** (том 1, л.д. 87 - 254) усматривается, что документы, необходимые для внесения соответствующих изменений в ЕГРЮЛ были представлены **** в Межрайонную ИФНС России **** по Владимирской области (том 1, л.д. 186-198).
При этом заявление о внесении изменений в ЕГРЮЛ (подпись заявителя) удостоверено нотариусом С. **** (том 1, л.д. 195 – 195, оборот).
Согласно выпискам из ЕГРЮЛ по состоянию на **** (том 1, л.д. 51-56), на **** (том 1, л.д. 35-39) изменения в ЕГРЮЛ были внесены: единственным участником ООО **** и его генеральным директором является Рожнов Д.Л. первоначально доля Салькова А.П. перешла к обществу (том 1, л.д. 28, оборот), затем решением **** единственного участника ООО **** доля в размере ****% уставного капитала, перешедшая к обществу в связи с выходом участника общества, распределена Рожнову Д.Л. (том 1, л.д. 178, л.д. 35, оборот).
При этом заявление о внесении изменений в ЕГРЮЛ (подпись заявителя) удостоверено нотариусом С. **** (том 1, л.д. 177 – 177, оборот).
Ранее согласно выписке из ЕГРЮЛ по состоянию на **** (том 1, л.д. 57-59) генеральным директором общества был Сальков А.П., участниками – Сальков А.П. (****%) и Рожнов Д.Л. (****%).
2. Во исполнение п. **** договора согласно расписке от **** Сальков А.П. получил от Рожнова Д.Л. деньги в сумме **** руб. согласно договору от **** (том 1, л.д. 20).
3. Во исполнение п. **** договора Сальков А.П. **** и **** перезаключил (расторгнул договоры аренды, заключенные с арендодателями от имени ИП Салькова А.П., и заключил договоры аренды с арендодателями от имени ООО ****») на ООО **** договоры аренды в отношении:
а) склада для хранения товаров ****, расположенного по адресу: ****, общей площадью **** кв.м (том 2, л.д. 18-19);
б) склада для хранения товаров ****, расположенного по адресу: ****, общей площадью **** кв.м (том 2, л.д. 21-22);
в) нежилой части здания площадью **** кв.м на **** этаже здания, расположенного по адресу: **** в магазине **** для розничной торговли промышленными товарами **** **** (том 2, л.д. 24-26);
г) нежилой части здания, площадью **** кв.м. на **** этаже здания, расположенного по адресу: ****, в магазине **** в том числе **** кв.м для розничной торговли промышленными товарами **** (том 2, л.д. 28-30);
д) торгового места **** с МУП **** в отдельном закрытом помещении стационарной торговой сети, общей площадью **** кв.м (том 2, л.д. 37-38);
е) помещения, расположенного по адресу: ****, общей площадью **** кв.м (том 2, л.д. 43-44).
То есть ответчик перезаключил договоры аренды помещений, в которых он ранее вел предпринимательскую деятельность, и в которых по условиям договора должен был вести деятельность истец путем единоличного управления ООО ****
4. Во исполнение п. **** договора Сальков А.П. осуществил перевод всех работников ИП Салькова А.П. в ООО **** на те же должности).
5. Во исполнение п. **** договора, согласно которому Сальков А.П. должен передать Рожнову Д.Л. денежные средства и товар с наценкой ****% на сумму **** руб., внесенные им по договору о совместной деятельности от ****, в соответствии с распиской (том 2, л.д. 91) Рожнов Д.Л. получил денежные средства в сумме **** руб. по договору от **** согласно п. ****. договора от Салькова А.П. в полном объеме, претензии отсутствуют.
Указанные обстоятельства также подтверждаются расходными кассовыми ордерами (том 2, л.д. 92-102).
6. Во исполнение п. **** договора по расписке от **** Сальков А.П. получил от Рожнова Д.Л. деньги в сумме **** руб. согласно договору от **** (том 1, л.д. 20).
Таким образом, после заключения договора от **** Рожнов Д.Л. и Сальков А.П. совершали действия, направленные на выполнение его условий, в том числе изложенные выше, что свидетельствует об отсутствии неопределенности в отношениях сторон и о согласовании всех условий договора.
Какие-либо претензии, связанные с неисполнением условий договора, стороны друг другу не предъявляли. Рожнов Д.Л. стал единоличным участником ООО **** и ему были переданы имущественные права и имущество (в том числе денежные средства в сумме **** руб.) от ИП Салькова А.П. (обозначенные в договоре термином «бизнес»), а Салькову А.П. Рожнов Д.Л. уплатил **** руб. по частям, причем уплата второй части данной суммы была обусловлена полным выполнением своих обязательств Сальковым А.П.
Также суд первой инстанции пришел к выводу о том, что условие договора от **** о продаже доли ответчика в уставном капитале общества за **** руб. в пользу Рожнова Д.Л. является ничтожным, поскольку договор, направленный на отчуждение доли или части доли в уставном капитале, подлежит нотариальному удостоверению, а оспариваемый договор не был нотариально удостоверен.
Судебная коллегия не может согласиться с указанным выводом суда первой инстанции по следующим основаниям.
В соответствии с п. 1 ст. 8 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» участники общества вправе:
продать или осуществить отчуждение иным образом своей доли или части доли в уставном капитале общества одному или нескольким участникам данного общества либо другому лицу в порядке, предусмотренном указанным Федеральным законом и уставом общества;
выйти из общества путем отчуждения своей доли обществу, если такая возможность предусмотрена уставом общества, или потребовать приобретения обществом доли в случаях, предусмотренных данным Федеральным законом.
Согласно п. **** ООО **** участник общества вправе выйти из общества путем отчуждения доли обществу независимо от согласия других его участников или общества.
В силу п. 1 ст. 21 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» переход доли или части доли в уставном капитале общества к одному или нескольким участникам данного общества либо к третьим лицам осуществляется на основании сделки, в порядке правопреемства или на ином законном основании.
Пунктом 11 указанной статьи предусмотрено, что сделка, направленная на отчуждение доли или части доли в уставном капитале общества, подлежит нотариальному удостоверению. Несоблюдение нотариальной формы влечет за собой недействительность этой сделки.
Однако нотариальное удостоверение этой сделки не требуется в случаях перехода доли к обществу в порядке, предусмотренном статьями 23 и 26 указанного Федерального закона, распределения доли между участниками общества и продажи доли всем или некоторым участникам общества либо третьим лицам в соответствии со статьей 24 указанного Федерального закона.
При этом пунктом 1 статьи 26 названного Федерального закона предусмотрено, что участник общества вправе выйти из общества путем отчуждения доли обществу независимо от согласия других его участников или общества, если это предусмотрено уставом общества, а пункт 6.1 статьи 23 указанного Федерального закона устанавливает, что в случае выхода участника общества из общества в соответствии со статьей 26 указанного Федерального закона его доля переходит к обществу.
Согласно п. 2 статьи 24 названного Федерального закона в течение одного года со дня перехода доли или части доли в уставном капитале общества к обществу они должны быть по решению общего собрания участников общества распределены между всеми участниками общества пропорционально их долям в уставном капитале общества или предложены для приобретения всем либо некоторым участникам общества и (или), если это не запрещено уставом общества, третьим лицам.
Пунктом 12 статьи 21 названного Федерального закона предусмотрено, что доля или часть доли в уставном капитале общества переходит к ее приобретателю с момента нотариального удостоверения сделки, направленной на отчуждение доли или части доли в уставном капитале общества, либо в случаях, не требующих нотариального удостоверения, с момента внесения в единый государственный реестр юридических лиц соответствующих изменений на основании правоустанавливающих документов.
**** Сальков А.П. подал в ООО **** заявление, в котором просил вывести его из состава участников ООО **** (том 1, л.д. 48).
**** состоялось общее собрание участников ООО ****», на котором были приняты, в частности, решения:
- на основании заявления Салькова А.П. о выходе из общества от **** вывести из состава участников ООО **** Салькова А.П.;
- на основании пункта 7 ст. 23 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» доля, принадлежавшая Салькову А.П. в размере ****% уставного капитала переходит к обществу;
- о выплате Салкову А.П. номинальной стоимости доли в размере **** руб.;
- о предоставлении в регистрирующий орган (МИФНС России **** по Владимирской области) заявление о внесении соответствующих изменений в ЕГРЮЛ.
Из полученной из ИФНС копии регистрационного дела ООО **** (том 1, л.д. 87 - 254) усматривается, что документы, необходимые для внесения соответствующих изменений в ЕГРЮЛ были представлены **** в Межрайонную ИФНС России **** по Владимирской области (том 1, л.д. 186-198). При этом заявление о внесении изменений в ЕГРЮЛ (подпись заявителя) удостоверено нотариусом С. **** (том 1, л.д. 195 – 195, оборот).
Согласно выпискам из ЕГРЮЛ по состоянию на **** (том 1, л.д. 51-56), на **** (том 1, л.д. 35-39) изменения в ЕГРЮЛ были внесены: единственным участником ООО **** и его генеральным директором является Рожнов Д.Л. первоначально доля Салькова А.П. перешла к обществу (том 1, л.д. 28, оборот), затем решением **** единственного участника ООО **** доля в размере ****% уставного капитала, перешедшая к обществу в связи с выходом участника общества, распределена Рожнову Д.Л. (том 1, л.д. 178, л.д. 35, оборот).
При этом заявление о внесении изменений в ЕГРЮЛ (подпись заявителя) удостоверено нотариусом С. **** (том 1, л.д. 177 – 177, оборот).
Таким образом, договор от **** не подлежал нотариальному удостоверению, и неправомерно признан судом первой инстанции ничтожным в связи с несоблюдением нотариальной формы.
Поскольку оспариваемый договор позволяет установить его условия, был сторонами исполнен и не подлежал обязательному нотариальному удостоверению, он не является недействительной сделкой, и у суда первой инстанции отсутствовали основания для взыскания с Салькова А.П. в пользу Рожнова Д.Л. в порядке реституции **** руб.
В соответствии с п. 2 ст. 328 ГПК РФ по результатам рассмотрения апелляционной жалобы суд апелляционной инстанции вправе отменить или изменить решение суда первой инстанции полностью или в части и принять по делу новое решение.
Руководствуясь ст. 328 ГПК РФ, судебная коллегия
О П Р Е Д Е Л И Л А:
Решение Муромского городского суда Владимирской области от 20 июня 2013 года отменить.
Принять по делу новое решение, которым в удовлетворении требований Варфоломеева С.Б. (правопреемник Рожнова Д.Л.) к Салькову А.П. о применении последствий недействительности договора от ****, заключенного между Сальковым А.П. и Рожновым Д.Л., и о взыскании денежных средств отказать.
Председательствующий: И.К. Крайнова
Судьи: И.В. Сергеева
П.А. Якушев