Судья Московских Н.Г. № 33-5205
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
18 августа 2015 года город Саратов
Судебная коллегия по гражданским делам Саратовского областного суда в составе:
председательствующего Кучминой А.А.,
судей Петровой Н.А., Совкича А.П.,
при секретаре Витошновой Ю.С.
рассмотрела в открытом судебном заседании частную жалобу Саратовской областной общественной организации «Защита прав потребителей» на определение судьи Заводского районного суда г. Саратова от 10 июля 2015 года об оставлении без движения искового заявления.
Заслушав доклад судьи Петровой Н.А., исследовав представленный материал, обсудив доводы жалобы, судебная коллегия
установила:
Саратовская областная общественная организация «Защита прав потребителей» (далее – СООО «ЗПП») в интересах ФИО1, ФИО2 обратилась в суд с иском к обществу «MEDIASET CONSULTING S.L.» о защите прав потребителей.
Определением судьи Заводского районного суда г. Саратова от 10 июля 2015 года исковое заявление оставлено без движения как несоответствующее требованиям ст.ст. 131, 132 ГПК РФ, истцу предоставлен срок для исправления недостатков до 20 июля 2015 года.
В частной жалобе СООО «ЗПП» просит определение об оставлении искового заявления без движения отменить.
С учетом положений ч. 3 ст. 333 ГПК РФ частная жалоба рассмотрена судебной коллегией без извещения лиц, участвующих в деле.
Проверив законность и обоснованность определения суда первой инстанции исходя из доводов, изложенных в частной жалобе (ч. 1 ст. 327.1 ГПК РФ), судебная коллегия приходит к следующему.
В силу ст. 9 ГК РФ граждане по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права.
Выбор одного из способов защиты гражданских прав, предусмотренных статьей 12 указанного Кодекса, принадлежит истцу.
В соответствии с ч. 1 ст. 136 ГПК РФ судья, установив, что исковое заявление подано в суд без соблюдения требований, установленных в статьях 131 и 132 настоящего Кодекса, выносит определение об оставлении заявления без движения, о чем извещает лицо, подавшее заявление, и предоставляет ему разумный срок для исправления недостатков.
Оставляя без движения исковое заявление, судьи исходил из того, что истцом не представлены сведения о месте нахождения ответчика – юридического лица (органа управления, филиала либо представительства иностранного лица) на территории Российской Федерации; заявлены требования о взыскании денежных средств в иностранной валюте; не представлен перевод на русский язык документов, приложенных к исковому заявлению; копии искового материала не переведены на язык страны, в котором учреждено юридическое лицо – ответчик.
Судебная коллегия не может согласиться с выводами судьи в обжалуемом определении по следующим основаниям.
Как усматривается из искового заявления, его форма и содержание соответствуют требованиям ст. 131, 132 ГПК РФ. Заявленные требования конкретны, четко сформулированы и не вызывают затруднений в понимании их смысла. Документы, приложенные к иску, в частности, договор от 23 сентября 2013 года, на котором истец основывает требования, условия договора составлены на двух языках, в том числе русском.
Законом запрет на предъявление требований о взыскании денежных средств в иностранной валюте не предусмотрен.
Согласно ч. 1 ст. 402 ГПК РФ в случае, если иное не установлено правилами настоящей главы, подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации определяется по правилам главы 3 настоящего Кодекса.
В силу п. 6 ч. 3 ст. 402 ГПК РФ суды в Российской Федерации вправе также рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если иск вытекает из договора, по которому полное или частичное исполнение должно иметь место или имело место на территории Российской Федерации.
Из представленных истцом документов следует, что исполнение договора (выплаты) может производиться также на территории Российской Федерации.
Согласно ст. 9 ГПК РФ гражданское судопроизводство ведется на русском языке – государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке.
Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Данная статья посвящена принципу доступности языка общения суда с участниками процесса, однако гражданское процессуальное законодательство РФ не предусматривает, что при подаче иска в суд текст заявления должен быть переведен истцом на иностранный язык в случаях, когда другая сторона является иностранным лицом. Нормы ГПК РФ одновременно охраняют права участника процесса, не владеющего языком судопроизводства, так и интересы правосудия, позволяя суду своевременно рассмотреть дело с участием переводчика.
Таким образом, вывод судьи о несоответствии искового заявления СРОО «ЗПП» требованиям ст. ст. 131-132 ГПК РФ и необходимости оставления его без движения является ошибочным.
При таких обстоятельствах судебная коллегия приходит к выводу о том, что у суда первой инстанции отсутствовали правовые основания для оставления искового заявления СООО «ЗПП» без движения, определение судьи от 10 июля 2015 года об оставлении искового заявления без движения нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене на основании п. 4 ч. 1 ст. 330 ГПК РФ с направлением материала в суд первой инстанции для рассмотрения со стадии принятия искового заявления.
Руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 330, ст. 334 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
определение Заводского районного суда г. Саратова от 10 июля 2015 года отменить.
Материал по исковому заявлению Саратовской областной общественной организации «Защита прав потребителей» к обществу «MEDIASET CONSULTING S.L.» о защите прав потребителей возвратить в Заводской районный суд г. Саратова для рассмотрения со стадии принятия заявления.
Председательствующий
Судьи