ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-5319/2017 от 15.03.2017 Санкт-Петербургского городского суда (Город Санкт-Петербург)

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

Рег. № 33-5319/2017

Судья: Найденова Н.Н.

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе

председательствующего

Охотской Н.В.,

судей

ФИО1,

ФИО2

при секретаре

ФИО3

рассмотрела в открытом судебном заседании 15 марта 2017 года апелляционную жалобу ФИО4 на решение Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 31 октября 2016 года по иску ФИО4 к Федеральному государственному бюджетному образовательному учреждению высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет» об обязании предоставить документ.

Заслушав доклад судьи Охотской Н.В., объяснения представителя ФИО4ФИО5, поддержавшего доводы апелляционной жалобы, представителя ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет» - ФИО6, возражавшей против доводов апелляционной жалобы, судебная коллегия

У С Т А Н О В И Л А:

Истец обратился в суд с иском к ответчику, в котором просил обязать Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет» (далее – СПБГУ) в срок, определенный судом, выдать истцу официальное письмо, подтверждающее факт совместной деятельности с Канадским институтом английского языка и подтверждающее действительность Официальной выписки оценок на имя ФИО4

Требования мотивированы тем, что истец со 02 июля 1999 года проходил заочное обучение в Канадском институте английского языка (далее – Институт), которое завершил в январе 2004 года. Истец указывал, что на момент окончания обучения Институт в области дистанционного обучения действовал совместно с СПБГУ.

По завершении обучения, 15 января 2004 года, истец получил Официальную выписку оценок, согласно которой ему присвоена степень «бакалавра образования» по специальности «Обучение иностранному языку говорящих на других языках». Впоследствии истец трудоустроился в качестве преподавателя в Седжонский Университет в Сеуле, где проработал более 8 лет.

18 декабря 2014 года истец уведомлен о своем увольнении ввиду обнаружившейся недействительности его базового документа об образовании - Официальной выписки оценок от 15 января 2004 года, полученной истцом от Канадского Института английского языка, действовавшего совместно с ответчиком. Истец указывал, что ответчик отказался подтвердить осуществление им совместной образовательной программы с Институтом и выдачу диплома под его эгидой.

В ответ на обращение истца СПБГУ своим письмом от 15 марта 2016 года отрицал осуществление с Канадским институтом английского языка реализации каких либо образовательных программ. Истец полагает, что осуществление ответчиком и Институтом совместной деятельности подтверждается, в том числе, предоставленной ему Канадским Институтом английского языка копией договора о сотрудничестве между Санкт- Петербургским государственным университетом и Канадском институтом английского языка от 2003 года, согласно которому ВУЗы – партнеры договорились о совместной деятельности в области дистанционного образования в форме набора, дистанционного обучения и аттестации студентов на базе лабораторий Канадского Института английского языка.

Также данное сотрудничество подтверждается, как указывал истец, Приложением к Меморандуму о взаимопонимании между Санкт-Петербургским государственным университетом и Канадским Институтом английского языка о программе сотрудничества на 2003 - 2008 года и другими документами, представленными истцу Канадским Институтом английского языка.

Решением Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 31 октября 2016 года в удовлетворении исковых требований ФИО4 отказано.

В апелляционной жалобе истец просит решение суда первой инстанции отменить и принять по делу новое решение об удовлетворении заявленных исковых требований.

Судебная коллегия считает возможным рассмотреть жалобу без участия не явившегося в судебное заседание истца, поскольку в материалах дела имеются данные, подтверждающие его надлежащее извещение, учитывая, что интересы ФИО4 в апелляционной инстанции представляет уполномоченное доверенностью лицо.

Изучив материалы дела, выслушав представителя стороны, обсудив доводы апелляционной жалобы, проверив законность и обоснованность решения суда в соответствии с требованиями ч. 1 ст. 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в пределах доводов апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к следующему.

Судом в процессе рассмотрения дела установлено и следует из материалов дела, что со 2 июля 1999 года истец проходил заочное дистанционное обучение в Канадском институте английского языка, которое завершил в январе 2004 года.

По завершении обучения истец получил Официальную выписку оценок, датированную 15 января 2004 года, согласно которой ему присвоена степень «бакалавра образования» по специальности «Обучение иностранному языку говорящих на других языках».

В выписке оценок указано: Канадский институт английского языка в сотрудничестве с Санкт-Петербургским государственным университетом.

Согласно доводам истца, из информации, предоставленной ему в Канадском институте английского языка, Институт в области дистанционного обучения действовал совместно с ответчиком.

В подтверждение заявленного, в материалы дела истцом представлен выданный ему Институтом Договор о сотрудничестве между Санкт-Петербургским государственным университетом и Канадским институтом английского языка (далее - Договор о сотрудничестве), Приложение к Меморандуму о взаимопонимании между Санкт-Петербургским государственным университетом и Канадским Институтом английского языка о программе сотрудничества на 2003 - 2008 годы.

Условиями договора о сотрудничестве предусматривались, в частности, возможность сотрудничества в сфере организации дистанционного обучения. От имени Университета Договор о сотрудничестве подписан Ректором СПбГУ В

Указанное обстоятельство представителем ответчика в процессе рассмотрения дела не оспаривалось.

В судебном заседании суда первой инстанции представитель ответчика пояснил, что подлинник данного договора в СПбГУ отсутствует, однако его подписание подтверждается сотрудниками СПбГУ.

Подписание Договора о сотрудничестве подтверждается показаниями свидетеля З, который вел переговоры относительно взаимодействия Канадского института английского языка и СПбГУ.

Также, из материалов дела усматривается, что между СПбГУ и Канадским Институтом английского языка подписано Приложение к Меморандуму о взаимопонимании между Санкт-Петербургским государственным университетом и Канадским Институтом английского языка о программе сотрудничества на 2003 - 2008 годы.

Данный документ со стороны ответчика подписан профессором филологического факультета СПБГУ З.

Разрешая заявленные истцом исковые требования, суд первой инстанции оценив представленные в материалы дела доказательства по правилам ст. 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, пришел к выводу о том, что факт совместной деятельности Университета с Канадским институтом английского языка своего подтверждения в процессе рассмотрения дела не нашел, Институт не имел права выдавать документы об образовании от имени СПбГУ, СПбГУ не обязан признавать квалификацию студентов, проходивших обучение в Канадском институте английского языка, в связи с чем, посчитал исковые требования необоснованными и подлежащими отклонению.

При этом суд первой инстанции исходил из того, что буквальное толкование положений представленных истцом документов не позволяет расценить их, как безусловно достигнутое сторонами соглашение по всем его существенным условиям совместной деятельности в области дистанционного образования в форме набора, дистанционного обучения и аттестации студентов на базе лабораторий Канадского Института английского языка.

Суд пришел к выводу о том, что в ходе ведущихся переговоров между ответчиком и Институтом сторонами вырабатывались взаимоприемлемые для сторон условия реализации отдельных пунктов Договора о сотрудничестве; при таком положении не представляется возможным расценить представленное приложение к Договору о сотрудничестве документом, порождающим правовые последствия, о чем свидетельствуют и обстоятельства того, что оно не было подписано уполномоченным должностным лицом СПбГУ, также не содержит гербовой печати СПбГУ.

Судебная коллегия соглашается с указанными выводами суда первой инстанции, поскольку они подтверждаются имеющимися в материалах дела доказательствами, правовая оценка которым дана судом по правилам ст. 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и соответствует нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения.

Согласно п. 2 ст. 1 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и определении любых, не противоречащих законодательству условий договора.

В соответствии с п. 1 ст. 420 Гражданского кодекса Российской Федерации договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.

На основании ч. 1, ч. 4 ст. 421 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане и юридические лица свободны в заключении договора.

Исходя из положений ст. 422 Гражданского кодекса Российской Федерации условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами.

Согласно ст. 432 Гражданского кодекса Российской Федерации договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.

При отсутствии полномочий действовать от имени другого лица или при превышении таких полномочий сделка считается заключенной от имени и в интересах совершившего ее лица, если только другое лицо (представляемый) впоследствии не одобрит данную сделку (п. 1 ст. 183 ГК РФ).

В пункте 1 Договора о сотрудничестве в числе основных направлений и форм сотрудничества указано: набор, дистанционное обучение, аттестация студентов на базе лабораторий Канадского института английского языка. Здесь же содержится заключенное в скобки положение о следующем; «Условия приема и аттестация студентов будут оформляться отдельным письменным соглашением между сторонами».

Также, согласно пункту 3 Договора о сотрудничестве, содержание и условия реализации отдельных пунктов Договора определяется дополнительными соглашениями, оформляемыми в виде приложения.

Вместе с тем, каких-либо дополнительных письменных соглашений между сторонами Договора о сотрудничестве, относительно, в том числе, условий приема и аттестация студентов, являющихся приложениями к договору, в материалы дела сторонами не представлено, равно такие документы отсутствуют в Институте, в пользу чего свидетельствует не предоставление таких документов Институтом истцу.

Указанные обстоятельства подтверждаются представленной электронной перепиской от апреля 2004 года между Президентом Канадского института английского языка Гарри Коттоном и профессором филологического факультета СПбГУ З, которыми обсуждались, в том числе, особенности оформления документов со стороны СПбГУ, что, в силу буквального толкования, свидетельствует о ведущемся между сторонами обсуждением всех необходимых условий совместной деятельности в рамках Договора о сотрудничестве.

Бесспорных доказательств достижения сторонами Договора о сотрудничестве соглашения по всем существенным условиям Договора, суду первой и апелляционной инстанции не представлено.

Кроме того, судом в процессе рассмотрения дела установлено, что Приложение к Меморандуму о взаимопонимании между Санкт-Петербургским государственным университетом и Канадским Институтом английского языка о программе сотрудничества на 2003 - 2008 годы, подписано З в отсутствие у него надлежащих полномочий на подписание данного документа.

Также из материалов дела усматривается, что переговоры относительно взаимодействия Канадского института английского языка и СПбГУ, не привели к положительному результату, вследствие чего в адрес Института было направлено уведомление от 15 октября 2004 года о расторжении договора, которое подписано проректором Санкт-Петербургского Государственного университета Д.

Учитывая, что материалами дела установлено, что стороны в процессе переговоров не достигли соглашения по всем существенным условиям обучения студентов и критериев их приема и аттестации, приложение к договору подписано лицом не имевшим полномочий на его подписание, со стороны ответчика, действий, свидетельствующих об одобрении указанной сделки (дополнительного соглашения) совершено не было, напротив были предприняты действия по расторжению договора, судебная коллегия полагает выводы суда первой инстанции верными, а доводы апелляционной жалобы, направленные на оспаривание выводов суда первой инстанции необоснованными.

Доводы апелляционной жалобы о том, что профессор З допускал принадлежность его подписи на Меморандуме, по мнению судебной коллегии не могут послужить основанием к отмене решения суда, поскольку указанные доводы не опровергают того факта, что З такими полномочиями не обладал.

Тот факт, что профессору З руководством СПбГУ поручено было провести переговоры и согласовать существенные условия, касающиеся порядка приема студентов их обучения и аттестации не свидетельствует о том, что у него имелись необходимые полномочия на подписание соглашений от имени СПбГУ.

Судебная коллегия считает, что при разрешении настоящего спора правоотношения сторон в рамках заявленных требований и закон, подлежащий применению, определены судом первой инстанции правильно, обстоятельства, имеющие правовое значение, установлены на основании добытых по делу доказательств, оценка которым дана согласно ст. 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, в связи с чем, доводы апелляционной жалобы, оспаривающие выводы суда по существу рассмотренного спора, направленные на иную оценку доказательств, не могут повлиять на содержание постановленного судом решения, правильность определения судом прав и обязанностей сторон в рамках спорных правоотношений.

Проверив дело с учетом требований ст. 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия с указанными выше выводами суда первой инстанции соглашается и полагает, что, разрешая спор сторон, суд правильно оценил собранные по делу доказательства, верно определил юридически значимые по делу обстоятельства, правильно оценил все доводы сторон и вынес решение для отмены которого оснований, предусмотренных ст. 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, не имеется.

Руководствуясь ст. 328 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Решение Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 31 октября 2016 года оставить без изменения, апелляционную жалобу ФИО4 – без удовлетворения.

Председательствующий:

Судьи: