ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-6799 от 14.07.2014 Пермского краевого суда (Пермский край)

 Судья Оборин Л. Г.

 Дело № 33-6799

 АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

 Судебная коллегия по гражданским делам Пермского краевого суда в составе: председательствующего Петуховой Е.В., судей Фомина В.И., Пьянкова Д.А., при секретаре Кармановой Ж.П., рассмотрела в открытом судебном заседании в г. Перми 14 июля 2014 г. дело по частной жалобе ФИО1 на определение Кунгурского городского суда Пермского края от 23 мая 2014 года о передаче дела по подсудности.

 Заслушав доклад судьи Фомина В.И., ознакомившись с материалами дела, судебная коллегия

 УСТАНОВИЛА:

 ФИО1 обратилась с иском в суд к ФИО2 о возложении обязанности заключить с ФИО1 договор купли-продажи незавершенного строительством жилого дома и земельного участка по адресу: ****, кадастровый номер **, на условиях предварительного договора купли-продажи от 13.09.2013 года.

 Определением Кунгурского городского суда Пермского края от 23.05.2014 года гражданское дело по иску ФИО1 к ФИО2 о понуждении заключить основной договор купли-продажи недвижимого имущества передано на рассмотрение по подсудности в Новоуренгойский городской суд Ямало-Ненецкого автономного округа.

 В частной жалобе ФИО1 просит об отмене данного определения, как незаконного, ссылаясь на принятие заявления к производству Кунгурского городского суда Пермского края с соблюдением правил подсудности.

 Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, судебная коллегия приходит к выводу о том, что не имеется оснований для отмены обжалуемого определения, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела и требованиями закона.

 В соответствии со ст. 47 Конституции РФ, никто не может быть лишен права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.

 Согласно ст. 28 ГПК РФ, иск предъявляется в суд по месту жительства ответчика. Иск к организации предъявляется в суд по месту нахождения организации.

 В соответствии с п. 3 ч. 2 ст. 33 ГПК РФ суд передает дело на рассмотрение другого суда, если при рассмотрении дела в данном суде выявилось, что оно было принято к производству с нарушением правил подсудности.Как следует из материалов дела, заявление было принято к производству Кунгурского городского суда Пермского края с учетом указанного в заявлении адреса ответчика ФИО2: ****. Однако данный адрес не является местом жительства ответчика. Местом жительства ответчика на момент подачи искового заявления являлся адрес: ****.

 Поскольку ответчик на территории юрисдикции Кунгурского городского суда Пермского края не проживает, суд правильно исходил из принятия заявления к производству данного суда с нарушением правил подсудности, в связи с чем обоснованно счел дело подлежащим направлению в суд по подсудности по месту жительства ответчика.

 Материально-правовых требований относительно объекта недвижимости, указанного в предварительном договоре, то есть требований, связанных с правами на недвижимое имущество, ФИО1 в иске не заявлено. Следовательно, оснований для применения установленных ст. 30 ГПК РФ правил об исключительной подсудности не имелось.

 Доводы частной жалобы о том, что суду следовало применить положения п. 9 ст. 29 ГПК РФ, не могут быть приняты судебной коллегией во внимание, поскольку основной договор купли-продажи не заключен, а предварительный договор не предусматривает передачу имущества, предметом предварительного договора является заключение основного договора купли-продажи, место исполнения предварительного договора сторонами не определено.

 Исходя из изложенного, суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены определения Кунгурского городского суда Пермского края от 23.05.2014 года.

 Руководствуясь ст. 334 ГПК РФ, судебная коллегия

 ОПРЕДЕЛИЛА:

 Оставить определение Кунгурского городского суда Пермского края от 23.05.2014 года без изменения, частную жалобу ФИО1 без удовлетворения.

 Председательствующий:

 Судьи: