Дело № 33-7377/2017 В суде первой инстанции дело
слушал судья Пляцок И.В.
ХАБАРОВСКИЙ КРАЕВОЙ СУД
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
26 октября 2017 года город Хабаровск
Судебная коллегия по гражданским делам Хабаровского краевого суда в составе:
председательствующего судьи Т.А.Разуваевой,
членов коллегии судей Е.А.Бузыновской, Н.В.Пестовой,
при секретаре М.С.Арабаджи,
рассмотрела в открытом судебном заседании апелляционную жалобу авиакомпании «Asiana Airlines» на решение Центрального районного суда г.Хабаровска от 06 июня 2017 года, принятое по гражданскому делу по иску ФИО1 и ФИО2 к авиакомпании «Asiana Airlines» о взыскание убытков, компенсации морального вреда.
Заслушав доклад судьи Бузыновской Е.А., объяснения представителя ФИО1 – ФИО3, судебная коллегия
у с т а н о в и л а:
ФИО1 и ФИО2 обратились в суд с иском к авиакомпании «Asiana Airlines» о взыскание убытков, компенсации морального вреда. Свои требования истцы обосновывали тем, что приобрели билета на рейсы, выполняемые авиакомпанией «Asiana Airlines» 09.07.2016 года в 15-30 часов по маршруту Хабаровск – Сеул, 09.07.2016 года в 19-50 часов по маршруту Сеул - Пхукет. В назначенный день самолет из г.Хабаровска вылетел с задержкой на 2 часа 16 минут, и прибыл в г. Сеул (аэропорт «Инчхон») в 20-30 часов. Это повлекло за собой их опоздание на рейс, выполняемый этой же авиакомпанией по маршруту Сеул – Пхукет в этот же день в 19-30 часов. В связи с опозданием самолета они вылетели по маршруту Сеул – Пхукет только 10.07.2016 года в 19-50 часов. В связи с прибытием на о.Пхукет с опозданием на сутки, они понесли убытки, равные стоимости одних суток пребывания в гостинице, которая была ими забронирована и оплачена на о.Пхукет, и эта сумма им не была возвращена в связи с опозданием. Добровольно возместить причиненные убытки и оплатить штраф за задержку рейса ответчик отказался. Истцы просили взыскать с ответчика в пользу каждого - штраф по 600 рублей за задержку рейса, компенсацию морального вреда по 10 000 рублей, неустойку за нарушение срока удовлетворения претензии по 40 462 рубля, штраф в размере 50 процентов от суммы удовлетворенных требований, и взыскать в пользу ФИО1 убытки 16 938,66 рублей.
Решением Центрального районного суда г.Хабаровска от 06.07.2017 года исковые требования удовлетворены частично. С Asiana Airlines взысканы денежные средства: в пользу ФИО1 штраф в размере 600 рублей, в пользу ФИО2 штраф в размере 600 рублей и убытки 17 247,30 рублей; в доход бюджета муниципального образования городской округ «Город Хабаровск» государственная пошлина 761,89 рубль. В удовлетворение иных исковых требований истцам было отказано.
В апелляционной жалобе Asiana Airlines просит решение суда отменить и принять по делу новое решение об отказе в удовлетворение исковых требований, ссылаясь на правильное применение судом норм материального права. При разрешение спора применению подлежали нормы международного права, регулирующие правоотношения, вытекающие из международных воздушных перевозок, так как авиарейс выполнялся авиакомпанией, зарегистрированной за пределами Российской Федерации, и пункты маршрута находились в разных государствах. А суд, разрешая спор, применил нормы законодательства Российской Федерации.
Письменных возражений на апелляционную жалобу не представлено.
В суде апелляционной инстанции представитель ФИО1 – ФИО3, не согласился с доводами апелляционной жалобы, просил решение суда оставить без изменений, считая его законным и обоснованным.
ФИО4, ФИО2, представители Asiana Airlines, извещенные о месте и времени рассмотрения апелляционной жалобы, в суд апелляционной инстанции не явились, о причине неявки суд не уведомили, об отложении слушания дела не просили. Признав причину неявки неуважительной, судебная коллегия провела судебное заседание без их участия.
Заслушав объяснения лиц, участвовавших в судебном заседании суда апелляционной инстанции, изучив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы и проверив правильность судебного решения в пределах этих доводов, судебная коллегия пришла к таким выводам.
В ходе судебного разбирательства установлено и подтверждается материалами дела, что ФИО1 и ФИО2 приобрели билеты на авиарейс <данные изъяты>, выполняемый авиакомпанией Asiana Airlines 09.07.2016 года в 15-30 часов по маршруту Хабаровск – Сеул, и на авиарейс <данные изъяты> выполняемый той же авиакомпанией 09.07.2016 года в 19-50 часов по маршруту Сеул - Пхукет. Они 09.07.2016 года прошли регистрацию на рейс <данные изъяты> в аэропорту г.Хабаровска, но самолет из г.Хабаровска вылетел с задержкой на 2 часа 16 минут, и прибыл в г. Сеул (аэропорт «Инчхон») в 20-30 часов. Это повлекло за собой невозможность их вылета в этот же день из аэропорта «Инчхон» авиарейсом <данные изъяты> по маршруту Сеул – Пхукет, который по расписанию вылетел в 19-50 часов. Из г. Сеула они вылетели 10.07.2016 года авиарейсом <данные изъяты> по маршруту Сеул – Пхукет, который выполняла авиакомпания Asiana Airlines.
Представленные истцами письменные доказательства свидетельствуют о том, что ФИО2 забронировала и оплатила проживание в номере гостиницы в г. Пхукет с 09.07.2016 года по 15.07.2016 года, стоимость проживания составила 54 180 (ТНВ), что эквивалентно 101 631,96 рублю. По условиям договора стоимость проживания в случае опоздания не возвращается.
Удовлетворяя исковые требования части и взыскивая в пользу истцов штраф за просрочку доставки пассажиров и убытки, причиненные им ненадлежащим исполнением договора перевозки, суд первой инстанции исходил из того, что по вине авиакомпании Asiana Airlines был нарушен срок вылета и срок доставки пассажиров в конечный пункт назначения, поэтому перевозчик обязан уплатить штраф, установленный статьей 120 Воздушного кодекса РФ, Поскольку в результате недостатков оказанной пассажирам услуги по перевозке, они понесли убытки в размере стоимости одних суток проживания в гостинице, которые подлежат возмещению по основаниям статьи 15 Гражданского кодекса РФ.
Довод апелляционной жалобы о том, что при разрешение данного спора подлежали применению нормы международного права, а не нормы законодательства Российской Федерации, регулирующие воздушные перевозки пассажиров, заслуживает внимания.
Материалы дела свидетельствуют о том, что между сторонами был заключен договор перевозки пассажиров, в котором перевозчиком являлось юридическое лицо - Asiana Airlines, зарегистрированное к Южной Корее, а потребителями – граждане Российской Федерации.
В статье 1186 Гражданского кодекса РФ указано, что право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов и обычаев, признаваемых в Российской Федерации (пункт 1).
Личным законом юридического лица считается право страны, где учреждено юридическое лицо. Если учрежденное за границей юридическое лицо осуществляет свою предпринимательскую деятельность преимущественно на территории Российской Федерации, к требованиям об ответственности по обязательствам юридического лица его учредителей (участников), других лиц, которые имеют право давать обязательные для него указания или иным образом имеют возможность определять его действия, применяется российское право либо по выбору кредитора личный закон такого юридического лица (пункты 1, 4 статьи 1202 Гражданского кодекса РФ).
Статья 1210 устанавливает (пункты 1, 2), что стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.
Если иное не предусмотрено настоящим Кодексом или другим законом, при отсутствие соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, где на момент заключения договора находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается сторона, являющаяся перевозчиком - в договоре перевозки ( пункт 1, подпункт «б» пункта 2 статьи 1211 Гражданского кодекса РФ).
Выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать услуги для личных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если контрагент потребителя (профессиональная сторона) осуществляет свою деятельность в стране места жительства потребителя либо любыми способами направляет свою деятельность на территорию этой страны или территории нескольких стран, включая территорию страны места жительства потребителя, при условии, что договор связан с такой деятельностью профессиональной стороны. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве и при наличии указанных обстоятельств, к договору с участием потребителя применяется право страны места жительства потребителя. Но эти правила не применяются к договору перевозки (пункты 1, 2, подпункт 1 пункта 3 статья 1212 Гражданского кодекса РФ).
Правовые основы использования воздушного пространства Российской Федерации и деятельности в области авиации устанавливает Воздушный кодекс РФ.
В статьей 5 Воздушного кодекса РФ указано, что воздушное законодательство Российской Федерации регулирует отношения в области использования воздушного пространства, отношения, возникающие в связи с деятельностью в области авиации на территории Российской Федерации, а также отношения, возникающие в связи с нахождением воздушных судов Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, если иное не предусмотрено законами страны пребывания или международным договором Российской Федерации, и отношения, возникающие в связи с выполнением полетов воздушных судов иностранных государств в воздушном пространстве Российской Федерации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
При всякой международной перевозке людей, багажа или груза, осуществляемой за вознаграждение посредством воздушного судна, применяется Конвенция для унификации некоторых правил международных перевозок (заключена в г. Монреаль 28.05.1999 года). К этой Конвенцие присоединились Южная Корея и Российская Федерация (для которой она вступила в силу 21.08.2017 года).
Международной перевозкой в смысле настоящей Конвенции называется всякая перевозка, при которой, согласно определению сторон, место отправления и место назначения вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на территории двух государств-участников, либо на территории одного и того же государства-участника, если согласованная остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если это государство не является государством-участником. Перевозка без подобной остановки между двумя пунктами, находящимися на территории одного и того же государства-участника, не рассматривается в смысле настоящей Конвенции как международная (статья 1).
Материалы дела свидетельствуют о том, что граждане Российской Федерации ФИО2 и ФИО1 приобрели для личных нужд билеты на авиарейсы, выполняемые авиакомпанией, зарегистрированной за пределами Российской Федерации, и авиарейсы выполнялись по маршруту, в котором место отправление и место назначение находились на территории двух государств, одно из которых являлось на тот момент участником Конвенция для унификации некоторых правил международных перевозок (заключена в г. Монреаль 28.05.1999 года). Соглашение о подлежащем применению праве к договору между сторонами не заключено.
Исходя из обстоятельств дела и содержания приведенных норм права, судебная коллегия считает, что при разрешение данного спора суду первой инстанции надлежало руководствоваться нормами международного права - Конвенцией для унификации некоторых правил международных перевозок (заключена в г. Монреаль 28.05.1999 года), а не нормами права Российской Федерации, регулирующего воздушные перевозки, так как ответчик осуществлял для истцов международную перевозку.
В статьях 19, 20 Конвенции для унификации некоторых правил международных перевозок (заключена в г. Монреаль 28.05.1999 года) указано, что перевозчик несет ответственность за вред, происшедший вследствие задержки при воздушной перевозке пассажиров. Однако перевозчик не несет ответственности за вред, причиненный вследствие задержки, если он докажет, что им и его служащими и агентами приняты все возможные, разумно необходимые меры к тому, чтобы избежать вреда, или что ему или им было невозможно принять такие меры. Если перевозчик докажет, что вред был причинен или его причинению способствовали небрежность, неправильное действие или бездействие лица, требующего возмещения, то он полностью или частично освобождается от ответственности перед требующим возмещения лицом в той мере, в какой такие небрежность, неправильное действие или бездействие причинили вред или способствовали его причинению.
Ответчиком не представлено доказательств, свидетельствующих о наличии оснований для освобождения его полностью или частично от ответственности перед пассажирами С-выми за задержку при воздушной перевозке.
Конвенция для унификации некоторых правил международных перевозок (заключена в г. Монреаль 28.05.1999 года) предусматривает (статьи 22, 23), что в случае вреда, причиненного при перевозке лиц в результате задержки, о которой говорится в статье 19, ответственность перевозчика в отношении каждого пассажира ограничивается суммой 4150 специальных прав заимствования. Суммы, указанные в специальных правах заимствования в настоящей Конвенции, рассматриваются как относящиеся к специальным правам заимствования, как они определены Международным валютным фондом. Перевод этих сумм в национальные валюты в случае судебных разбирательств производится в соответствии со стоимостью таких валют в специальных правах заимствования на дату судебного решения.
По состоянию на день разрешения данного спора судом первой инстанции – 06.06.2017 года, стоимость специальных правах заимствования к российскому рублю составила 78,3164 рубля за 1 единицу специальных прав заимствования.
Таким образом, истцы имели право на возмещение вреда, причиненного перевозчиком в результате задержке при перевозке пассажиров, в размере, не превышающем 325 013 рублей. Сумма ущерба, заявленная истцами к возмещению, не превышает предела ответственности перевозчика, установленного международными нормами права.
Принимая во внимание изложенное, судебная коллегия считает, что судом всесторонне и полно исследованы все доказательства по делу, правильно определены юридически значимые обстоятельства, им дана правильная оценка. Применение судом первой инстанции при разрешение спора норм права, не подлежащих применению, не повлияли на правильность принятого по делу решения, поэтому оснований к его отмене или изменению не имеется.
Приводимые в апелляционной жалобе доводы не ставят под сомнение законность решения суда и не содержат указания на обстоятельства, которые не были исследованы судом, по существу направлены на несогласие с выводами суда первой инстанции, в связи с чем, не могут являться основанием к отмене или изменению обжалуемого решения суда.
Поскольку в остальной части вынесенное судом решение сторонами не обжалуется, то его законность и обоснованность, исходя из положений частей 1, 2 статьи 327.1 Гражданского процессуального кодекса РФ, не является предметом проверки судебной коллегии.
Руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса РФ, судебная коллегия
о п р е д е л и л а:
Решение Центрального районного суда г.Хабаровска от 06 июня 2017 года оставить без изменения, апелляционную жалобу авиакомпании «Asiana Airlines» - без удовлетворения.
Апелляционное определение вступает в законную силу со дня его принятия, и может быть обжаловано в суд кассационной инстанции в течение шести месяцев со дня его вступления в законную силу, путем подачи кассационной жалобы в Президиум Хабаровского краевого суда.
Председательствующий Т.А.Разуваева
Члены коллегии Н.В.Пестова
Е.А. Бузыновская