Информация предоставлена Интернет–порталом ГАС «Правосудие» (www.sudrf.ru) Вернуться назад
Свердловский областной суд — СУДЕБНЫЕ АКТЫ
Судья Бадамшина Л. В. Дело № 33-7892/2012
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Екатеринбург 11 июля 2012 г.
Судебная коллегия по гражданским делам Свердловского областного суда в составе: председательствующего Колесовой Л. А.,
судей Деменевой Л. С., Ильиной О. В.
при секретаре Аникиной Е. В.
рассмотрела в помещении суда в открытом судебном заседании апелляционную жалобу представителя истца Кулаковой О. В. – Бронникова Р.А. на решение Верх-Исетского районного суда г. Екатеринбурга от 23.03.2012 по гражданскому делу по иску Кулаковой О. В. к Скворцову К. А. о признании недостойным наследником, признании права собственности.
Заслушав доклад судьи Ильиной О.В., судебная коллегия
установила:
Кулаковой О. В. обратилась в суд с иском к Скворцову К. А., с учетом уточнения иска просила признать за ней право собственности в порядке наследования на квартиру, расположенную по адресу: ( / / ) признать Скворцову К. А. недостойным наследником ( / / )
В обоснование иска указала, что ( / / ) умерла ее дочь ( / / ) После ее смерти открылось наследство в виде квартиры, расположенной по адресу: ( / / ) Истец в установленный законом срок обратилась к нотариусу с заявлением о принятии наследства. Ответчик также подал нотариусу заявление о принятии наследства на основании свидетельства о регистрации брака ( / / ) ( / / ), выданного в округ Кларк штат Невада США. Истец полагает, что брак между ( / / ) и Скворцову К. А. не был зарегистрирован в установленном порядке, поэтому последний не имеет право на наследство после смерти ( / / ) Ответчик является недостойным наследником ( / / ), в связи со злостным уклонением от выполнения лежавших на нем в силу закона обязанностей по содержанию наследодателя.
Кроме того, истцом было предъявлено требование к Скворцову К. А. о признании его ненадлежащим наследником после смерти ( / / ), от которого истец в ходе рассмотрения дела отказалась, отказ был принят судом, производство по делу в данной части было прекращено, о чем вынесено определение от 17.01.2012.
Решением Верх-Исетского районного суда г. Екатеринбурга от 23.03.2012 за Кулаковой О.В. признано право собственности в порядке наследования на 151/300 долю в праве собственности на квартиру, расположенную по адресу: ( / / ). В решении указано, что решение суда в части признания права собственности за Кулаковой О. В. в порядке наследования на 151\300 долю в праве собственности на квартиру, расположенную по адресу: ( / / ) является основанием для регистрации права собственности в Управлении Федеральной службы государственной регистрации и картографии по Свердловской области. В удовлетворении остальной части иска отказано.
С указанным решением не согласилась истец Кулаковой О. В., ее представителем подана апелляционная жалоба, в которой просят решение суда отменить, принять новое решение, ссылаясь на недоказанность установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела, нарушение судом первой инстанции норм материального и процессуального права. Полагают, что суд первой инстанции без наличия достоверных, допустимых и достаточных доказательств посчитал установленным тот факт, что ( / / ) на момент смерти состояла в браке со Скворцову К. А. Представленный ответчиком брачный сертификат не является доказательством заключения брака, брачный сертификат был зарегистрирован клерком (регистратором) штата Невада США, округ Кларк Лас Вегас в мае 2011 г., в то время, как ( / / ) умерла ( / / ). На данном сертификате написано, что он должен быть зарегистрирован в течении 10 дней с даты выдачи у регистратора, то есть ответчик данный срок нарушил, кроме того, ответчик заключил брак с умершим человеком. Регистрация брака после смерти одного из супругов не влечет никаких юридических последствий. Судом первой инстанции не исследован вопрос о правовом значении апостиля, сроках проставления апостиля, сроках проставления отметки о регистрации брака у регистратора графства Кларк штат Невада. Судом первой инстанции было необоснованно отказано в удовлетворении ходатайства истца о направлении судебного запроса в Министерство Юстиции Российской Федерации о предоставлении информации о порядке заключения брака между гражданами Российской Федерации на территории штата Невада округ Кларк Лас-Вегас. При этом из статьи 166 Семейного кодекса Российской Федерации следует, что при применении норм иностранного семейного права суд или органы записи актов гражданского состояния и иные органы устанавливают содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. Учитывая, что содержание норм иностранного семейного права не было установлено, то суд первой инстанции должен был применить законодательство Российской Федерации (часть 2 статьи 166 Семейного кодекса Российской Федерации), регулирующее условия и порядок заключения брака, однако суд первой инстанции нормы Семейного кодекса Российской Федерации не применил. Судом первой инстанции не исследован вопрос о порядке возникновения прав на спорную квартиру и не установлен факт возникновения совместной собственности ( / / ) и Скворцову К. А. на спорную квартиру. Ранее ( / / ) на праве общей долевой собственности с истцом и ( / / ) принадлежала квартира по ( / / ), которая была приобретена ими в собственность в порядке приватизации. Истцу и другим сособственникам указанной квартиры был предложен вариант ее обмена на спорную квартиру, с чем они согласились. По соглашению между участниками общедолевой собственности на покупку спорной квартиры были вложены доли ( / / ) и истца, данные обстоятельства подтверждаются показаниями свидетелей. По соглашению между собственниками спорная квартира была оформлена на ( / / ), так как пользоваться ею должна была ( / / ) При этом исходя из пояснений истца, ( / / ), ( / / ) и ( / / ) никаких денежных средств от истца, ( / / ), ( / / ) в адрес ( / / ) не передавалось, полагает, что поэтому довод ответчика о передаче ( / / ) руб., якобы совместно нажитых денежных средств, несостоятелен и материалами дела не подтверждается. Денежные средства в размере ( / / ) руб. были переданы ( / / ) в качестве доплаты за разницу в площади истцу, ( / / ) и ( / / )
В суде апелляционной инстанции истец Кулаковой О. В., ее представитель Бронников Р.А. доводы и требования апелляционной жалобы поддержали.
Представитель ответчика Гоголина Н.А. возражала относительно доводов апелляционной жалобы, поддержала письменные возражения на апелляционную жалобу, указав, что факт заключения брака между ( / / ) и ответчиком доказан и подтвержден официальными документами. В материалы дела ответчиком было предоставлено свидетельство о заключении брака ( / / ), которое подтверждает не только факт заключения брака, но и добровольное взаимное согласие супругов на вступление в брак. Свидетельство о заключении брака ( / / ) надлежащим образом удостоверено (легализовано) 16.06.2011 путем проставления апостиля в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 г. Согласно ответам на запросы суда из Генерального консульства США в г. Екатеринбурге и Представительства МИД РФ в г. Екатеринбурге, представленные документы являются надлежащими доказательствами, подтверждающими заключение брака между ( / / ) и Скворцову К. А. В ходе судебных заседаний ответчик пояснял, что все документы, в том числе и свидетельство о браке, после смерти ( / / ), остались в квартире, которую заняла истец Кулаковой О. В. По данной причине ответчик был вынужден заказать еще один экземпляр свидетельства о браке ( / / ) в США. Такой экземпляр он получил, соответственно он был удостоверен уже после 11.05.2011. Никаких доказательств того, что денежные средства Кулаковой О. В. за 1/3 долю, полученные от продажи квартиры, расположенной по адресу: ( / / ), были потрачены именно на приобретение квартиры по адресу: ( / / ), не имеется. Доводы истца и показания свидетеля ( / / ) о том, что никакие денежные средства собственниками квартиры, расположенной по адресу: ( / / ), не передавались и разница между стоимостью квартиры была уплачена до оформления сделки, несостоятельны и противоречат условиям договора купли-продажи от 05.06.2003, согласно которому покупатель уплатил продавцу сумму, равную стоимости квартиры, полностью до подписания договора.
Остальные лица, участвующие в деле, в заседание суда апелляционной инстанции не явились, в материалах дела имеются доказательства их заблаговременного извещения о времени и месте рассмотрения дела судом апелляционной инстанции, в связи с чем судебная коллегия считает возможным рассмотреть дело при данной явке.
Заслушав объяснения истца и ее представителя, представителя ответчика, проверив материалы дела, а также законность и обоснованность судебного решения в пределах доводов апелляционной жалобы в соответствии с частью 1 статьи 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия не находит оснований для отмены решения суда.
Судом первой инстанции было установлено, что ( / / ) умерла ( / / ), что подтверждено свидетельством о смерти. Истец Кулаковой О. В. является матерью умершей ( / / )
Также судом первой инстанции было установлено, что из свидетельства о браке округа Кларк, Невада следует, что 21.10.1999 в брак вступили Скворцову К. А. и ( / / ) из Екатеринбурга Россия.
В соответствии с требованиями статей 1152, 1153 Гражданского кодекса Российской Федерации истец и ответчик обратились к нотариусу с заявлениями о принятии наследства 17.08.2011 и 05.08.2011 соответственно.
Исследовав представленное свидетельство о браке между ответчиком и ( / / ), суд первой инстанции пришел к правильному выводу, что на момент смерти ( / / ) состояла в браке со Скворцову К. А., при этом суд первой инстанции исходил из следующего.
Статья 158 Семейного кодекса Российской Федерации предусматривает, что браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
Из ответа на запрос из Генерального консульства США в г. Екатеринбурге следует, что факт заключения брака на территории штата Невада США между гражданами Российской Федерации может быть подтвержден при помощи свидетельства о заключении брака или его заверенной копии, выданной регистратором округа Кларк, штата Невада, а также апостиля, оформленного в виде приложения и выданного Секретарем штата, штата Невада, США. Документы, удостоверенные таким образом не нуждаются в какой-либо дополнительной легализации, и их обязаны признавать на любом государственном уровне в странах – участницах Гаагской конвенции. Свидетельство о браке ( / / ) или его заверенная копия и апостиль ( / / ), выданный регистратором округа Кларк и секретарем штата, штат Невада, США, являются официальными документами, подтверждающими регистрацию брака на территории США между Скворцову К. А. и ( / / )
Суд первой инстанции также указал, что сами ( / / ) и Скворцову К. А. считали, что они находятся в браке, данное обстоятельство подтверждается справкой, согласно которой ( / / ) была прикреплена к программе добровольного медицинского страхования в качестве члена семьи Скворцову К. А., а также анкетой заполненной ( / / ) при приеме на работу.
Доводы апелляционной жалобы о том, что суд первой инстанции без наличия достоверных, допустимых и достаточных доказательств посчитал установленным тот факт, что ( / / ) на момент смерти состояла в браке со Скворцову К. А., представленный ответчиком брачный сертификат не является доказательством заключения брака, судебная коллегия оставляет без удовлетворения, так как ответчиком в подтверждение факта регистрации брака с ( / / ), вопреки доводам истца, был представлен не брачный сертификат, а заверенная копия свидетельства о браке, что подтверждается нотариально удостоверенным переводом представленного документа. При этом на копии свидетельства о браке проставлен апостиль в соответствии с требованиями Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961.
Довод апелляционной жалобы о том, что представленный ответчиком брачный сертификат был зарегистрирован клерком (регистратором) штата Невада США, округ Кларк Лас Вегас в мае 2011 г., в то время, как ( / / ) умерла ( / / ), на данном сертификате написано, что он должен быть зарегистрирован в течении 10 дней с даты выдачи у регистратора, то есть ответчик данный срок нарушил, кроме того, ответчик заключил брак с умершим человеком, а регистрация брака после смерти одного из супругов не влечет никаких юридических последствий, судебная коллегия находит несостоятельным. Из ответа Генерального Консульства США в г. Екатеринбурге от 13.01.2012 на судебный запрос следует, что свидетельство о браке ( / / ) или его заверенная копия и апостиль ( / / ), выданные регистратором округа Кларк и секретарем штата, штат Невада, США, являются официальными документами, подтверждающими регистрацию брака на территории США между гражданами Российской Федерации Скворцовым К.А., ( / / ) года рождения, и ( / / ), ( / / ) года рождения, 21.10.1999. В данном ответе указано, что свидетельство о браке зарегистрировано регистратором округа Кларк 26.10.1999.
Не доверять ответу Генерального Консульства США в г. Екатеринбурге у суда оснований не имеется, данное доказательство является допустимым.
Довод жалобы о необоснованном отказе в удовлетворении ходатайства истца о направлении судебного запроса в Министерство Юстиции Российской Федерации о предоставлении информации о порядке заключения брака между гражданами Российской Федерации на территории штата Невада округ Кларк Лас-Вегас, судебная коллегия оставляет без удовлетворения по следующим основаниям.
В соответствии со статьей 166 Семейного кодекса Российской Федерации, при применении норм иностранного семейного права суд или органы записи актов гражданского состояния и иные органы устанавливают содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
В целях установления содержания норм иностранного семейного права суд, органы записи актов гражданского состояния и иные органы могут обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснениями в Министерство юстиции Российской Федерации и в другие компетентные органы Российской Федерации либо привлечь экспертов.
Заинтересованные лица вправе представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного семейного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду или органам записи актов гражданского состояния и иным органам в установлении содержания норм иностранного семейного права.
Если содержание норм иностранного семейного права, несмотря на предпринятые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи меры, не установлено, применяется законодательство Российской Федерации.
Однако, судом первой инстанции при рассмотрении исковых требований Кулаковой О. В. нормы иностранного семейного права не применялись, суд, исследовав представленные доказательства пришел к выводу, что брак между ( / / ) и Скворцову К. А. был зарегистрирован, что подтверждается копией свидетельства о браке с апостилем, перевод которого удостоверен нотариусом, и ответом Генерального Консульства США в г. Екатеринбурге от 13.01.2012. При этом самой истцом не указывалось, какие именно нормы иностранного семейного права были нарушены, в чем именно состоит нарушение этих норм.
При таких обстоятельствах, отсутствовали основания для применения законодательства Российской Федерации.
Разрешая исковое требование о признании ответчика Скворцову К. А. недостойным наследником умершей ( / / ), суд первой инстанции, оценив имеющиеся в материалах дела доказательства с учетом требований статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, руководствуясь статей 1117 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьей 89 Семейного кодекса Российской Федерации, пришел к верному выводу о том, что не нашел своего подтверждения тот факт, что Скворцову К. А. злостно уклонялся от выполнения лежавших на нем в силу закона обязанностей по содержанию супруги ( / / ), в связи с чем отказал в удовлетворении искового требования о признании его недостойным наследником.
В указанной части решение суда не обжалуется.
Разрешая исковое требование о признании за истцом Кулаковой О. В. права собственности на квартиру по адресу: ( / / ), суд первой инстанции, учитывая, что указанная квартира была зарегистрирована на имя ( / / ), приобретена ею в период брака со Скворцову К. А., а также учитывая, что при приобретении данной квартиры были вложены личные денежные средства ( / / ) в сумме ( / / ) руб., руководствуясь статьей 218, 256 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьей 34, 36 Семейного кодекса Российской Федерации, пришел к правильному выводу о том, что истец Кулаковой О. В. в порядке наследования приобрела право общей долевой собственности на указанную квартиру в размере 151/300 долей, в связи с чем исковое требование в данной части было судом первой инстанции удовлетворено частично. При этом доля в размере 151/300, на которую суд первой инстанции признал право собственности истца, определена верно, судом первой инстанции было учтено, что ( / / ) при приобретении квартиры по ( / / ) были вложены личные денежные средства в сумме ( / / ) руб., а также то, что отец ( / / ) – ( / / ) отказался от наследства, открывшегося после смерти ( / / ), в пользу истца Кулаковой О. В.
Довод жалобы о том, что судом первой инстанции не исследован вопрос о порядке возникновения прав на спорную квартиру и не установлен факт возникновения совместной собственности ( / / ) и Скворцову К. А. на спорную квартиру, судебная коллегия находит не состоятельным.
Доводы истца о том, что квартира по адресу: ( / / ) была приобретена в собственность ( / / ) не на основании договора купли-продажи, а на основании договора мены, судом первой инстанции тщательно проверены и с учетом всех исследованных доказательств, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что между ( / / ) и ( / / ) был заключен именно договор купли-продажи указанной квартиры, что подтверждается текстом самого договора.
Кроме того, в соответствии с пунктом 1 статьи 567 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору мены каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой.
Следовательно, если исходить из пояснений истца о том, что был произведен обмен квартиры по ( / / ) на квартиру по ( / / ), то сторонами договора мены должны были быть истец, ( / / ), ( / / ), с одной стороны, и ( / / ), с другой стороны, иное противоречит существу мены, следовательно, собственниками квартиры в любом случае должны были быть истец, ( / / ), ( / / )
Однако, истцом требование о применении последствий недействительности притворной сделки – договора купли-продажи от 05.06.2003 в отношении квартиры по ( / / ) и договора купли-продажи от 05.06.2003 в отношении квартиры по ( / / ), а именно применение к указанным договорам правил о договоре мены, предъявлено не было.
Требование истца о признании за ней права собственности на основании пункта 58 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 10, Пленума Высшего Арбитражного Суда № 22 от 29.04.2010 «О некоторых вопросах, возникающих в судебной практике при разрешении споров, связанных с защитой права собственности и других вещных прав», предусматривающего, что лицо, считающее себя собственником находящегося в его владении недвижимого имущества, право на которое зарегистрировано за иным субъектом, вправе обратиться в суд с иском о признании права собственности, обоснованно отклонено судом первой инстанции, так как судом доказательств владения истцом квартирой по ( / / ) представлено не было, кроме того, в обоснование данного требования истец ссылалась именно на ничтожность договоров купли-продажи, как притворных сделок, в этом случае применяются иные нормы права.
Выводы суда первой инстанции мотивированы, соответствуют собранным по делу доказательствам и оснований для признания их неправильными, судебной коллегией не установлено.
Руководствуясь статьями 320, 327.1, пунктом 1 статьи 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
определила:
решение Верх-Исетского районного суда г. Екатеринбурга от 23.03.2012 оставить без изменения, апелляционную жалобу представителя истца Кулаковой О. В. – Бронникова Р.А. – без удовлетворения.
Председательствующий Л. А. Колесова
Судьи Л. С. Деменева
О. В. Ильина