Судья Петроченко Т.И. дело № 33-9372/2013 А - 57
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
2 октября 2013 года г. Красноярск
Судебная коллегия по гражданским делам Красноярского краевого суда в составе:
председательствующего Провалинской Т.Б.,
судей Крятова А.Н., Славской Л.А.,
при секретаре ФИО4
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по иску С.С. к АКБ «Банк Москвы» (ОАО) об изменении условий кредитного договора
по апелляционной жалобе представителя С.С. – С.Д.
на решение Советского районного суда г. Красноярска от 24 июля 2013 года, которым в удовлетворении исковых требований отказано.
Заслушав доклад судьи Славской Л.А., судебная коллегия
установила:
С.С. обратился к ответчику с требованием об изменении условий кредитного договора.
В обоснование указал, что 4.02.2008 года с АКБ «Банк Москвы» заключен кредитный договор <***> на предоставление кредита в сумме 17 704 000 йен, что в рублевом эквиваленте по курсу Банка России составило 4 062 908,66 рублей, с уплатой 6,5% годовых, сроком на 300 месяцев, с оплатой ежемесячного аннуитетного платежа в размере 119 539 йен. В момент заключения договора курс японской йены по отношению к российскому рублю составлял 22,92 рубля за 100 йен, в настоящее время курс йены к рублю составляют 41,59 рублей за 100 йен. Поскольку на сегодняшний день обстоятельства изменились в связи с ростом курса японской йены по отношению к российскому рублю, фактически плата истца за кредит возросла в два раза, аннуитетный платеж увеличился с 27 398,34 рублей до 49 716,27 рублей в месяц. Полагает, что продолжение исполнения договора без изменения его условий нарушает соотношение имущественных интересов сторон и влечет для него ущерб. При заключении договора он не мог предвидеть наступление мирового финансово-экономического кризиса, существенного роста японской йены, а банк не предупредил его о возможных последствиях до заключения договора, не предоставил достоверную и полную информацию о кредите. Принимая решение о получении кредита в японских йенах, считал, что курс йены к рублю может увеличиться незначительно. Направленное в адрес ответчика претензионное письмо, оставлено без ответа. По указным основаниям с учетом уточнений просил изменить условия вышеуказанного кредитного договора, изложив п. 3.5. договора в следующей редакции: «Размер ежемесячного аннуитетного платежа в период начисления процентной ставки, определенной пунктом 3.1 настоящего договора, составляет 119 539 йен, что в рублевом эквиваленте по курсу Банка России составляет 27 433,12 рублей. Ежемесячный аннуитетный платеж подлежит оплате в российских рублях в сумме, эквивалентной указанной сумме в японских йенах по неизменному в течение всего срока действия настоящего договора курсу, составляющему 22,9491 рублей за 100 йен. Размер последнего платежа рассчитывается как сумма полного остатка основного долга и процентов, начисленных на этот остаток за последний процентный период. Информация о размере последнего платежа на дату фактического возврата кредита может быть предоставлена Заемщику банком при личном обращении Заемщика в банк перед внесением последнего платежа в счет погашения задолженности по кредиту в полном объеме», приложив свой график платежей.
Судом постановлено вышеприведенное решение.
В апелляционной жалобе представитель С.С. – С.Д. просит решение суда отменить ввиду несоответствия выводов суда обстоятельствам дела, неправильного применения судом норм материального права.
В судебное заседание не явился надлежаще извещенный о времени и месте рассмотрения дела истец С.С., который об уважительных причинах неявки не сообщил, об отложении дела не просил, обеспечил участие в деле своего представителя, в связи с чем, на основании ст. 167 ГПК РФ судебная коллегия считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившегося истца.
Рассмотрев материалы дела, проверив решение суда согласно ч. 1 ст. 327.1 ГПК РФ в пределах доводов апелляционной жалобы, выслушав представителя С.С. – С.Д., поддержавшего доводы жалобы, представителя АКБ «Банк Москвы» - А.Н., возражавшую по доводам жалобы, судебная коллегия не находит оснований для отмены или изменения решения суда.
Как следует из материалов дела и правильно установлено судом, между сторонами 4.02.2008 года был заключен кредитный договор, по условиям которого Банк предоставил истцу кредит в размере 17 704 000 йен, что в рублевом эквиваленте по курсу Банка России составляет 4 062 908,66 рублей с уплатой 6,5 % годовых, сроком на 300 месяцев, а Заемщик обязался вернуть полученные денежные средства и уплатить проценты, начисленные за пользование кредитом, в порядке, установленном договором.
Пунктом 3.5 договора предусмотрено, что размер ежемесячного аннуитетного платежа в период начисления процентной ставки, определенной п. 3.1. настоящего договора, составляет 119 539 йен. Размер последнего платежа рассчитывается как сумма полного остатка основного долга и процентов, начисленных на этот остаток на последний процентный период
2.06.2009 года сторонами подписано дополнительное соглашение к кредитному договору, в соответствии с которым заемщик в соответствии с заявлением на использование услуги «Платежные каникулы», начиная с 4.06.2009 года в течение следующих 12 календарных месяцев, заканчивая 4.05.2010 года обязуется уплачивать 60% от размера ежемесячного платежа, указанного в п. 3.5 договора, в графике погашения кредита. При этом новый размер ежемесячного платежа, определенный на вышеуказанный период составляет 71 723 йены. По окончании периода использования услуги «Платежные каникулы» с даты ежемесячного платежа, следующей за датой окончания периода использования услуги, начиная с 4.06.2010 года заемщик обязуется уплачивать новый ежемесячный платеж в размере 123 583 йены.
Ссылаясь на повышение курса японской йены, как на существенное изменение обстоятельств, повлекших последствия, установленные в ст. 451 ГК РФ, истец обратился в суд с настоящим иском.
В соответствии со ст. 451 ГК РФ изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
2) изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
3) исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной сторон такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
4) из обычаев делового оборота или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
При указанных обстоятельства разрешая спор, суд первой инстанции, правомерно руководствуясь положениями ст. ст. 421, 450, 451 ГК РФ, пришел к обоснованному выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований, поскольку увеличение курса японской йены, отразившееся на изменении имущественного положения истца, не является существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора, а потому правовых оснований, предусмотренных ст. 451 ГК РФ, для изменения условий заявленного истцом пункта 3.5 кредитного договора, не имеется.
При этом, суд исходил из того, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль; в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, поэтому, заключив договор на получение кредита в японских йенах, истец уже взял на себя риск изменения курса японской йены по отношению к рублю, сделав свой выбор в пользу этой валюты, при этом о данном риске истец был предупрежден банком, что подтверждено условиями кредитного соглашения.
Суд также принял во внимание, что для погашения ипотечного кредита в йенах предусмотрен льготный курс (курс ЦБ+0,5%), тогда как кредит, предоставляемый в российских рублях, предусматривал более высокую процентную ставку за пользование кредитом, а именно в пределах 11,5-12,5 % годовых, что сторонами не оспаривалось.
Судебная коллегия считает необходимым согласиться с выводами суда первой инстанции, поскольку они мотивированы, соответствуют фактическим обстоятельства дела и нормам материального права, регулирующим спорное правоотношение.
Суд обоснованно пришел к выводу о том, что повышение курса иностранной валюты в Российской Федерации нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, повлекших для истца последствия, установленные в статье 451 ГК РФ, что верно учтено судом. Банк, выдав заемщику японские йены, вправе рассчитывать на возврат кредита в валюте определенной кредитным договором.
Доводы жалобы о несправедливости, обременительности условий кредитного договора, нарушении ответчиком баланса прав сторон, влекущее необходимость изменения условий договора; о наличии оснований для изменения кредитного договора, как договора присоединения; об отсутствии в договоре информации о полной стоимости кредита в российских рублях, чем нарушены права истца, фактически повторяющие позицию в суде первой инстанции, не могут быть приняты во внимание и служить основанием для отмены решения суда, поскольку выводы суда не опровергают и не свидетельствуют о наличии оснований для удовлетворения заявленных требований, были предметом оценки суда первой инстанции, а оснований для иной оценки судебная коллегия не находит. Не имеется оснований для изменения кредитного договора и в силу ч. 2 ст. 428 ГК РФ, поскольку, исходя из содержания договора, его условий, данный договор, подписанный обеими сторонами, не может быть отнесен к договору присоединения.
Иных доводов, которые могли бы служить основанием к отмене решения, апелляционная жалоба не содержит.
Таким образом, суд первой инстанции правильно определил обстоятельства, имеющие значение для дела, представленным сторонами доказательствам дал надлежащую оценку, спор разрешил в соответствии с материальным и процессуальным законом, в связи с чем, судебная коллегия не находит оснований к отмене по доводам жалобы постановленного судом решения.
Руководствуясь ст. 328 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Решение Советского районного суда г. Красноярска от 24 июля 2013 года, оставить без изменения, апелляционную жалобу представителя С.С. – С.Д. - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи: