Судья – Машевец С.Ю. Дело № 33-9691/16
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
«19» апреля 2016 года г. Краснодар
Судебная коллегия по гражданским делам Краснодарского краевого суда
в составе:
председательствующего Сагитовой Е.И.,
и судей Щуровой Н.Н., Юрчевской Г.Г.,
по докладу Сагитовой Е.И.,
при секретаре Железняк Я.С.,
рассмотрела в открытом судебном заседании дело по апелляционной жалобе Тестю Стефана в лице представителя Филатова А.С. на решение Адлерского районного суда г. Сочи от 26 ноября 2015 года.
Заслушав доклад судьи, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Тестю Стефан обратился с иском в суд к Приступиной-Тестю И.А. о взыскании задолженности.
Решением Адлерского районного суда г. Сочи от 26 ноября 2015 года в удовлетворении исковых требований отказано.
В апелляционной жалобе Тестю Стефан в лице представителя Филатова А.С. просит решение отменить. Судом неверно определено право, подлежащее применению к спорным отношениям. Судом не учтены положения п.8 ч. 2 ст. 1211 ГК РФ. К спорным правоотношениям подлежит применению национальное законодательство Французской Республики. Получение ответчицей денежных средств подтверждается банковскими платежными документами.
В возражениях на апелляционную жалобу Приступина-Тестю И.А. просит решение оставить без изменения.
Исследовав материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, возражений, выслушав представителя Тестю Стефана – < Ф.И.О. >1, апелляционная инстанция не находит оснований для отмены обжалуемого решения.
Согласно п.п. 1,2 ст. 1186 Гражданского кодекса РФ право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.
В силу пп.8 п. 2 ст. 1211 Гражданского кодекса РФ стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается сторона, являющаяся, в частности займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре).
В соответствии с п. 9 ст. 1211 Гражданского кодекса РФ если из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1 - 8 настоящей статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан.
Согласно п. 1 ст. 807 Гражданского кодекса РФ по договору займа одна сторона (займодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества.
В соответствии с п. 1 ст. 808 Гражданского кодекса РФ договор займа между гражданами должен быть заключен в письменной форме, если его сумма превышает не менее чем в десять раз установленный законом минимальный размер оплаты труда, а в случае, когда займодавцем является юридическое лицо, - независимо от суммы.
Из материалов дела следует, что Тестю Стефан является гражданином Французской Республики.
Отец истца - < Ф.И.О. >2 и ответчица Приступина-Тестю И.А. с 1997 года состоят в браке.
Судом установлено, что в период с января по май 2003 года Тестю Стефан путем безналичных переводов перечислил на банковский счет Приступиной-Тестю (Петановой) И.А. денежные средства на общую сумму <...> Евро. Указанное обстоятельство подтверждается банковскими документами.
В исковом заявлении истец указывает, что между сторонами сложились правоотношения, вытекающие из договора займа. Полученные истицей денежные средства были потрачены на приобретение объектов недвижимости в г. Сочи.
Из материалов дела видно, что в период брака за Приступиной-Тестю И.А. зарегистрировано право собственности на недвижимое имущество: жилой дом и земельный участок в <...>; жилой дом, хозблок и земельный участок в <...>; квартира в <...>
Исследовав совокупность представленных доказательств, суд пришел к обоснованному выводу о том, что к спорным правоотношениям подлежит применению право Российской Федерации, поскольку сложившиеся между сторонами правоотношения связаны с приобретением объектов недвижимого имущества на территории г. Сочи в период брака между отцом истца и ответчицей.
Доказательства заключения между сторонами договора займа суду не представлено.
С учетом установленных обстоятельств и норм права, регулирующих спорные правоотношения, суд правильно отказал в удовлетворении исковых требований.
С доводами апелляционной жалобы о незаконности и необоснованности обжалуемого решения нельзя согласиться.
Судом верно установлены имеющие значение для дела обстоятельства, полно и всесторонне исследованы доказательства по правилам ст. 67 ГПК РФ, правильно применены нормы материального права.
В соответствии со ст. 56 Гражданского процессуального кодекса РФ каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений.
Обстоятельства, свидетельствующие о наличии между сторонами договора займа, судом не установлены.
Принимая во внимание изложенное, руководствуясь ст. 328 ГПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Решение Адлерского районного суда г. Сочи от 26 ноября 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу Тестю Стефана в лице представителя Филатова А.С. – без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи: