ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 66-863/2021 от 30.03.2022 Первого апелляционного суда общей юрисдикции

Судья 1 инстанции – Севастьянова Н.Ю. УИД 77OS0000-02-2021-007971-21

Дело № 66-863/2021

А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

город Москва 30 марта 2022 г.

Судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции в составе:

председательствующего Лепёшина Д.А.,

судей Гришиной Г.Н., Романовой Е.М.,

при помощнике судьи Курышиной Е.Р.,

рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело № 3м-728/2021 по частной жалобе Бойко Полины Павловны на определение Московского городского суда от 22 ноября 2021 г., которым отказано в удовлетворении ходатайства Бойко Полины Павловны о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации постановления Высокого суда правосудия Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии отделения по семейным делам от 3 сентября 2012 г. в части выплаты Помпой Дмитрием Евгеньевичем алиментов в пользу Бойко Полины Павловны на содержание и оплату обучения несовершеннолетнего ребенка.

Заслушав доклад судьи Первого апелляционного суда общей юрисдикции Гришиной Г.Н., выслушав объяснения представителя взыскателя Бойко П.П. по доверенности Ушакова С.А., поддержавшего доводы частной жалобы, возражения представителя должника Помпы Д.Е. по доверенности Малова Д.А. относительно доводов частной жалобы, судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции

установила:

постановлением Высокого суда правосудия Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии отделения по семейным делам от 3 сентября 2012 г. по делу №FD12D00403 установлена выплата Помпой Д.Е. алиментов в пользу Бойко П.П. на содержание несовершеннолетнего ребенка ФИО15, ДД.ММ.ГГГГ г. рождения, в размере <данные изъяты> фунтов стерлингов в месяц в срок до 1 числа каждого месяца, и оплата обучения несовершеннолетнего ребенка в Школе имени Короля Артура в размере <данные изъяты> фунтов стерлингов в год.

Взыскатель ФИО1 обратилась в Московский городской суд с ходатайством о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации вышеуказанного судебного постановления.

В обоснование ходатайства взыскатель указала, что должник проживает в Российской Федерации и свои обязательства по содержанию несовершеннолетнего ребёнка не выполняет. Решение суда на территории Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии исполнялось до 2020 г., впоследствии выплаты со стороны ФИО2 прекратились.

В судебное заседание суда первой инстанции взыскатель ФИО1, должник Помпа Д.А. не явились, воспользовались своим правом на ведение дела через представителей.

В судебном заседании суда первой инстанции представитель взыскателя ФИО1 по доверенности ФИО3 поддержал заявленное ходатайство по изложенным в нём основаниям.

Представители должника ФИО4 по доверенности ФИО5, ФИО6 в судебном заседании суда первой инстанции возражали против удовлетворения ходатайства. Указали на отсутствие международного договора о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритания и Северной Ирландии. Считают, что взыскателем не предоставлен официальный документ о том, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению; должник не был надлежащим образом извещен о рассмотрении дела иностранным судом, в судебном заседании не участвовал, так как в это время проживал на территории Швейцарской Конфедерации, решение иностранного суда не исполнял, алиментные платежи переводил добровольно, не с целью исполнения решения иностранного суда.

Определением Московского городского суда от 22 ноября 2021 г. в удовлетворении ходатайства ФИО1 о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации постановления Высокого суда правосудия Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии отделения по семейным делам от 3 сентября 2012 г. в части выплаты Помпой Д.Е. алиментов в пользу ФИО1 на содержание и оплату обучения несовершеннолетнего ребенка отказано.

Взыскатель ФИО1, не согласившись с указанным определением, обратилась с частной жалобой, в которой просит определение Московского городского суда от 22 ноября 2021 г. отменить со ссылкой на то, что Помпа Д.Е. был надлежащим образом извещен о дате и времени судебного заседания в иностранном суде.

Считает, что суд первой инстанции необоснованно возложил на взыскателя бремя доказывания вступления в законную силу решения иностранного государства, что является существенным нарушением прав взыскателя и её ребёнка. Со ссылкой на статьи 40.1, 40.7 Правил гражданского судопроизводства («The Civil Procedure Rules») 1998 г. указывает, что постановление Высокого суда правосудия Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии отделения по семейным делам от 3 сентября 2012 г. вступило в законную силу в день его вынесения и подлежит исполнению, так как судебный акт не был отменён в апелляционном порядке.

В письменных возражениях на частную жалобу должник Помпа Д.Е. просит оставить определение Московского городского суда от 22 ноября 2021 г. без изменения, частную жалобу – без удовлетворения.

В судебное заседание суда апелляционной инстанции взыскатель ФИО1, должник Помпа Д.Е., надлежащим образом извещённые о дате и времени его проведения, не явились, о причинах неявки суд не уведомили.

Частью 3 статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено, что суд вправе рассмотреть дело в случае неявки кого – либо из лиц, участвующих в деле и извещенных о времени и месте судебного заседания, если ими не представлены сведения о причинах неявки или суд признает причины их неявки неуважительными.

В соответствии с абзацем 3 пункта 40 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 22 июня 2021 г. № 16 «О применении судами норм гражданского процессуального законодательства, регламентирующих производство в суде апелляционной инстанции», суд апелляционной инстанции вправе рассмотреть дело в отсутствие лиц, надлежащим образом извещенных о времени и месте рассмотрения дела, если в нарушение части 1 статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации такими лицами не представлены сведения о причинах неявки и доказательства уважительности этих причин или если суд признает причины их неявки неуважительными.

Судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции, руководствуясь статьей 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, признала возможным рассмотреть дело в отсутствие лиц, извещенных надлежащим образом о рассмотрении данного дела.

Проверив в соответствии со статьями 327 и 3271 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации законность и обоснованность определения Московского городского суда от 22 ноября 2021 г., изучив материалы гражданского дела, доводы частной жалобы взыскателя ФИО1 и письменных возражений на неё должника ФИО4, судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции не находит оснований для удовлетворения частной жалобы и отмены определения суда, постановленного в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона.

В соответствии со статьей 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации. Под решениями иностранных судов понимаются решения по гражданским делам, за исключением дел по экономическим спорам и других дел, связанных с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, приговоры по делам в части возмещения ущерба, причиненного преступлением.

Часть первая статьи 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающая, что решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации, принята в развитие положений части 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. № 1-ФКЗ «О судебной системе в Российской Федерации».

Из определения Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июня 2013 г. № 890-О «Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы гражданина Н.С. на нарушение его конституционных прав частью 1 статьи 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации» следует, что по смыслу статьи 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, принятой в развитие положений части 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. № 1-ФКЗ «О судебной системе в Российской Федерации», в случае отсутствия у Российской Федерации международного договора с государством, судом которого вынесено спорное решение, это решение не порождает каких-либо правовых последствий на территории Российской Федерации.

Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации не предусматривает возможность разрешения принудительного исполнения решения иностранного суда на территории Российской Федерации, исходя из благоприятного отношения к иностранному решению.

Согласно части 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью правовой системы России. Под общепризнанными принципами международного права следует понимать основополагающие императивные нормы международного права, принимаемые и признаваемые международным сообществом государств в целом, отклонение от которых недопустимо. К общепризнанным принципам международного права, в частности, относятся принцип всеобщего уважения прав человека, принцип добросовестного выполнения международных обязательств, принцип взаимности и международной вежливости.

В силу пункта 5 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 31 октября 1995 г. № 8 «О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия», судам при осуществлении правосудия надлежит исходить из того, что общепризнанные принципы и нормы международного права, закрепленные в международных пактах, конвенциях и иных документах (в частности, во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах), и международные договоры Российской Федерации являются в соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации составной частью ее правовой системы.

В свою очередь, в пункте 1 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 10 октября 2003 г. № 5 «О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации» указано, что под общепризнанными принципами международного права следует понимать основополагающие императивные нормы международного права, принимаемые и признаваемые международным сообществом государств в целом, отклонение от которых недопустимо.

К общепризнанным принципам международного права, в частности, относятся принцип всеобщего уважения прав человека и принцип добросовестного выполнения международных обязательств.

Под общепризнанной нормой международного права следует понимать правило поведения, принимаемое и признаваемое международным сообществом государств в целом в качестве юридически обязательного.

Из вышеприведенных положений закона следует, что решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено соответствующим международным договором Российской Федерации.

Из материалов дела усматривается, что международный договор о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритания и Северной Ирландии не заключен. Национальное законодательство Российской Федерацией по этому вопросу в виде отдельного нормативного правового акта не принято.

Отказывая в удовлетворении ходатайства ФИО1 в части принудительного исполнения в Российской Федерации судебного акта иностранного государства, суд первой инстанции исходил из отсутствия у Российской Федерации международного договора с Соединенным Королевством Великобритания и Северной Ирландии, предусматривающего возможность исполнения судебных постановлений другой договаривающейся стороны, а также отсутствия доказательств того, что постановление Высокого суда правосудия Соединенного Королевства Великобритания и Северной Ирландии отделения по семейным делам от 3 сентября 2012 года по праву страны, на территории которой оно принято, действует по настоящее время, не отменено и (или) не изменено вышестоящим судом, вступило в законную силу и подлежит исполнению.

Судебная коллегия соглашается с данными выводами суда, поскольку они мотивированы, подтверждаются материалам дела, соответствуют нормам права, регулирующим возникшие отношения, не опровергаются доводами частной жалобы.

Международных договоров о правовой помощи по гражданским и семейным делам, в том числе и договора по вопросам алиментных обязательств в отношении несовершеннолетних детей при расторжении брака родителей, между Российской Федерацией и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии не имеется, что подтверждается Перечнем государств, с которыми Российская Федерация имеет договорные отношения, предусматривающие возможность взаимного признания, исполнения судебных и иных актов (исполнительных документов), представленном в Приложении № 2 к Письму Федеральной службы судебных приставов Российской Федерации от 29 июля 2016 г. № -АП «О направлении Методических рекомендаций».

Иных оснований для признания и принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения суда иностранного государства Российское законодательство не содержит.

Судебная коллегия учитывает, что материалы дела не содержат информации о решениях судов Российской Федерации по семейным спорам, признаваемым судами Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии на основании принципа взаимности.

Учитывая изложенное, судебная коллегия исходит из того, что податель частной жалобы ФИО1 ошибочно полагает, что признание и исполнение судебного акта Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии на территории Российской Федерации возможно только ввиду наличия извещения должника ФИО4 о судебном заседании иностранного суда, вступления указанного судебного акта в законную силу по правилам английского процессуального законодательства, а также ввиду нарушения прав несовершеннолетнего ФИО16., поскольку правовые основания для удовлетворения заявленного ФИО1 ходатайства отсутствуют, в связи с чем судебная коллегия соглашается с выводами суда первой инстанции.

Кроме того, решение вопроса о взыскании алиментов с ФИО4 возможно в порядке семейного законодательства, установленного на территории Российской Федерации.

Доводы частной жалобы подлежат отклонению, поскольку не могут являться основаниями для отмены обжалуемого определения, а также повторяют доводы, изложенные при рассмотрении ходатайства, которым судом первой инстанции дана надлежащая оценка.

Нарушений норм материального и процессуального права, повлекших вынесение незаконного определения, судом не допущено.

Поскольку правовых оснований для отмены обжалуемого определения доводы частной жалобы не содержат, определение Московского городского суда от 22 ноября 2021 г. об отказе в удовлетворении об удовлетворении ходатайства ФИО1 о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда является законным и оснований к его отмене по доводам частной жалобы не имеется.

Руководствуясь статьями 333, 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия Первого апелляционного суда общей юрисдикции

определила:

определение Московского городского суда от 22 ноября 2021 г. оставить без изменения, частную жалобу ФИО1 без удовлетворения.

Апелляционное определение может быть обжаловано в кассационном порядке во Второй кассационный суд общей юрисдикции (город Москва) по правилам, установленным главой 41 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, через Московский городской суд.

Апелляционное определение изготовлено в окончательной форме 6 апреля 2022 г.

Председательствующий

Судьи