Судья Шишкин А.В. Дело № 33-4298/2019
(№ 9-362/2019)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Кировский областной суд в составе:
судьи Костицыной О.М.,
при секретаре Хадеевой Е.С.,
рассмотрев в открытом судебном заседании в городе Кирове 17 октября 2019 года материал по представлению первого заместителя прокурора Кировской области на определение судьи Кирово-Чепецкого районного суда Кировской области от 30 августа 2019 года, которым постановлено:
исковое заявление первого заместителя прокурора Кировской области в защиту интересов Российской Федерации к Религиозному объединению Свидетелей Иеговы (Jehovan Todistajat) о признании договора недействительным, применении последствий недействительности ничтожной сделки и обращении недвижимого имущества в собственность Российской Федерации оставить без движения, предложив истцу в срок по 12 сентября 2019 года включительно исправить указанные недостатки. Разъяснить, что в противном случае заявление будет считаться не поданным и возвращено заявителю со всеми приложенными к нему документами,
УСТАНОВИЛ :
Первый заместитель прокурора Кировской области обратился в суд с иском в защиту интересов Российской Федерации к Религиозному объединению Свидетелей Иеговы (Jehovan Todistajat) (<адрес>) о признании недействительным в силу его мнимости заключенного 17.02.2017 между Местной религиозной организацией Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> и Религиозным объединением Свидетелей Иеговы (Jehovan Todistajat) договора пожертвования нежилого помещения с кадастровым номером № площадью <данные изъяты> кв.м, расположенного по адресу: <адрес>, применении последствий недействительности ничтожной сделки, обращении недвижимого имущества в собственность Российской Федерации.
Определением судьи Кирово-Чепецкого районного суда Кировской области от 30.08.2019 исковое заявление прокурора оставлено без движения ввиду несоответствия его требованиям ст. 132 ГПК РФ. Предоставлен срок для устранения недостатков по 12.09.2019.
Не согласившись с определением, первый заместитель прокурора Кировской области обратился с представлением, в котором просит определение судьи отменить, как постановленное с нарушением норм процессуального права, направить материал в суд первой инстанции для рассмотрения по существу. Полагает недопустимым возложение на участников процесса дополнительных, не предусмотренных законом обязанностей, в том числе по предоставлению перевода текста искового заявления и приложенных к нему документов. Отмечает, что в силу ст.ст. 150, 407 ГПК РФ, положений Договора между СССР и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 11.08.1978, направление и вручение ответчику копии искового заявления и приложенных к нему документов, обосновывающих требования истца, относятся к полномочиям суда на стадии подготовки дела к судебному разбирательству и осуществляются, применительно к спорной ситуации, посредством обращения к запрашиваемой Договаривающейся Стороне с просьбой о правовой помощи по вручению данных документов ответчику, находящемуся на ее территории, после принятия искового заявления к производству. Кроме того, ч. 1 ст. 7 указанного Договора не исключает передачу ответчику, находящемуся на территории Финляндской Республики, документов, составленных на русском языке.
В соответствии с ч. ч. 3, 4 ст. 333 ГПК РФ представление прокурора рассматривается без извещения лиц, участвующих в деле.
Изучив материал, с учетом доводов представления, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.
В силу ст. 45 ГПК РФ прокурор вправе обратиться в суд с заявлением в защиту прав, свобод и законных интересов граждан, неопределенного круга лиц или интересов Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, муниципальных образований.
В соответствии со ст. 132 ГПК РФ к исковому заявлению прилагаются его копии в соответствии с количеством ответчиков и третьих лиц; документы, подтверждающие обстоятельства, на которых истец основывает свои требования, копии этих документов для ответчиков и третьих лиц, если копии у них отсутствуют.
В силу ч.ч. 1, 2 ст. 136 ГПК РФ (действующей в редакции до 01.10.2019) судья, установив, что исковое заявление подано в суд без соблюдения требований, установленных в ст.ст. 131 и 132 настоящего Кодекса, выносит определение об оставлении заявления без движения, о чем извещает лицо, подавшее заявление, и предоставляет ему разумный срок для исправления недостатков. В случае, если заявитель в установленный срок выполнит указания судьи, перечисленные в определении, заявление считается поданным в день первоначального представления его в суд. В противном случае заявление считается неподанным и возвращается заявителю со всеми приложенными к нему документами.
Из представленного искового материала следует, что решением Верховного Суда РФ от 20.04.2017 по делу №АКПИ17-238, оставленным без изменения апелляционным определением Верховного Суда РФ от 17.07.2017 №АПЛ17-216, Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации, в том числе Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты>, ликвидированы.Согласно решению имущество ликвидируемой религиозной организации после удовлетворения требований кредиторов подлежит обращению в собственность Российской Федерации.
Во исполнение решения Верховного Суда РФ МРИ ФНС России № 11 по <данные изъяты> в Единый государственный реестр юридических лиц 12.05.2017 внесена запись о прекращении деятельности Местной религиозной организации Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> как юридического лица.
11.02.2016 между Местной религиозной организацией Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> (жертвователь) и Местной религиозной организацией Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> (одаряемый) заключен договор пожертвования нежилого помещения с кадастровым номером № площадью <данные изъяты> кв.м, расположенного по адресу: <адрес>
17.02.2017 между Местной религиозной организацией Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> (пожертвователь) и Религиозным объединением Свидетелей Иеговы в Финляндской Республике (Jehovan Todistajat) заключен договор пожертвования нежилого имущества, согласно которому жертвователь безвозмездно передал одаряемому в собственность помещение, расположенное по вышеуказанному адресу. 02.03.2017 произведена государственная регистрация права собственности Религиозным объединением Свидетелей Иеговы в Финляндской Республике (Jehovan Todistajat).
Обращаясь с иском, первый заместитель прокурора Кировской области полагал, что заключенный договор пожертвования недвижимого имущества от 17.02.2017 является мнимой сделкой, ничтожной в силу закона, так как был заключен, чтобы избежать неблагоприятных последствий в виде утраты принадлежащего Местной религиозной организации Свидетелей Иеговы г.<данные изъяты> недвижимого имущества в связи с обращением имущества в собственность Российской Федерации на основании ст. 9 Федерального закона от 25.07.2002 №114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности».
Оставляя исковое заявление без движения, судья исходил из того, что первым заместителем прокурора Кировской области в нарушение положений Договора о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, вступившего в силу 09.08.1980 и действующего в настоящее время, не представлен заверенный надлежащим образом перевод искового заявления и приложенных к нему документов на язык запрашиваемого государства, что необходимо для соблюдения прав и интересов ответчика (иностранной организации).
Оснований не согласиться с такими выводами судьи районного суда суд апелляционной инстанции не усматривает.
Как следует из текста искового заявления, в качестве местонахождения ответчика Религиозной общины Свидетелей Иеговы в Финляндской Республике указан <адрес>.
Согласно ч. 3 ст. 407 ГПК РФ суды в Российской Федерации могут обращаться в иностранные суды с поручениями о совершении отдельных процессуальных действий. Порядок сношений судов в Российской Федерации с иностранными судами определяется международным договором Российской Федерации или федеральным законом.
Международное сотрудничество с государством Финляндская Республика осуществляется Российской Федерацией в соответствии с положениями Договора между СССР и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 11.08.1978, вступившего в силу 09.08.1980.
Согласно ст. 7 Договора вручение документов осуществляется в СССР в том случае, если вручаемый документ составлен на русском языке или снабжен заверенным переводом на русский язык, и в Финляндии - если вручаемый документ составлен на финском языке или снабжен заверенным переводом на финский язык. В ином случае документ передается адресату, если он согласен его принять.
В силу положений ст. 14 Договора просьба о правовой помощи и приложения к ней составляются на русском или финском языке либо к ним прилагается заверенный перевод на один из этих языков.
Исходя из положений приведенного выше договора, документы подлежащие вручению на территории Финляндской республики, должны сопровождаться переводом на финский язык. При этом перевод удостоверяется официальным переводчиком, нотариусом, запрашиваемым учреждением либо дипломатическим или консульским представителем одной из Договаривающихся сторон.
Учитывая, что в силу ст. 132 ГПК РФ обязанность представления копии искового заявления и иных прилагаемых к нему документов в соответствии с количеством ответчиков и третьих лиц лежит на заявителе, которым в данном случае является первый заместитель прокурора Кировской области, при этом, в качестве ответчика в иске заявлена иностранная организация, местонахождение которой расположено за пределами территории Российской Федерации, судья обоснованно указал на необходимость истцу представить заверенный перевод искового заявления и прилагаемых к нему документов на финский язык.
Ссылка заявителя на п. 1 ст. 7 Договора, в соответствии с которой не исключается передача ответчику, находящемуся на территории Финляндской Республики, документов, составленных на русском языке, не может быть принята во внимание, поскольку той же статьей 7 Договора прямо и однозначно предусмотрено, что вручение документов осуществляется в Финляндии только в том случае, если вручаемый документ составлен на финском языке или снабжен заверенным переводом на финский язык.
При таких обстоятельствах у судьи районного суда имелись основания для оставления искового заявления прокурора без движения.
Доводы представления не опровергают выводов судьи, изложенных в обжалуемом определении, не свидетельствуют о нарушении или неправильном применении судом норм действующего законодательства при его вынесении.
В силу ст. 334 ГПК РФ суд апелляционной инстанции, рассмотрев частную жалобу, представление прокурора, вправе: 1) оставить определение суда первой инстанции без изменения, жалобу, представление прокурора без удовлетворения; 2) отменить определение суда полностью или в части и разрешить вопрос по существу.
Таким образом, суд апелляционной инстанции считает обжалуемое определение суда законным и обоснованным, оснований для его отмены не имеется.
Руководствуясь ст. ст. 333, 334 ГПК РФ,
ОПРЕДЕЛИЛ:
определение судьи Кирово-Чепецкого районного суда Кировской области от 30 августа 2019 года оставить без изменения, представление первого заместителя прокурора Кировской области – без удовлетворения.
Судья Костицына О.М.