Судья Тимофеев Ф.В. Дело № 22 – 5360/2017
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
г. Кемерово 8 декабря 2017 года
Судья Кемеровского областного суда Писарева А.В.
с участием прокурора Ушаковой Е.С.
подсудимых ФИО2, ФИО1,
адвоката Кутовой И.В. в защиту подсудимого ФИО5
адвоката Кудашовой Т.Н. в защиту подсудимого ФИО2
переводчика ФИО6
при секретаре Штаб Ю.С.
рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционное представление государственного обвинителя Ворошиловой Г.А. на постановление Тайгинского городского суда Кемеровской области от 10 октября 2017 года, по которому уголовное дело в отношении
ФИО1, родившегося <данные изъяты> ранее не судимого
ФИО2, родившегося <данные изъяты>, судимого
возвращено прокурору Кемеровской области для устранения препятствий его рассмотрения судом.
Выслушав подсудимых ФИО1, ФИО2 в режиме видео-конференц-связи, их адвокатов Кутову И.В. и Кудашову Т.Н., возражавших против удовлетворения доводов представления, мнение прокурора Ушаковой Е.С., полагавшего постановление отменить по доводам апелляционного представления, суд апелляционной инстанции,
УСТАНОВИЛ:
постановлением Тайгинского городского суда Кемеровской области от 10 октября 2017 года уголовное дело в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ч. 1 ст. 222, ч. 3 ст. 162 УК РФ и ФИО10, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 162 УК РФ возвращено прокурору Кемеровской области для устранения препятствий его рассмотрения судом.
В апелляционном представлении государственный обвинитель Ворошилова Г.А. просит отменить постановление в связи с существенным нарушением уголовно-процессуального закона.
Считает выводы суда о нарушении прав ФИО1, предусмотренных ст. 18, 47 УПК РФ несостоятельными.
Так, из материалов уголовного дела видно, что с момента задержания ФИО1 в присутствии защитника были разъяснены права, в том числе право давать показания на родном языке, пользоваться услугами переводчика бесплатно. Между тем, никаких заявлений и ходатайств от ФИО1 и его адвоката о том, что уровень владения русским языком не является достаточным для реализации его прав, не поступало (л.д. 3 Том №). При допросе в качестве подозреваемого ФИО1 собственноручно написал, что русским языком владеет и в услугах переводчика не нуждается (л.д. 12,136, 150 Том №); в ходе ознакомления с протоколом о назначении экспертиз собственноручно написал, что прочитано им лично, замечаний и заявлений нет (л.д. 34, 39, 74, 128 Том №); более того, в материалах уголовного дела имеются заявления от ФИО1, где он собственноручно написал заявление о замене адвоката (л.д. 26 Том №) и ходатайство о разрешении ему свидания с родственниками (л.д. 136 Том №); все следственные действия с участием ФИО1, в том числе и проверка показаний на месте, проводились в присутствии защитника.
Утверждает, что ФИО1 является гражданином РФ, обучался в школе, в том числе на русском языке, умеет читать и писать на русском языке, более 2 лет проживает на территории <адрес>, общается с русскоязычными лицами на русском языке, показания давал на русском языке, на вопросы следователя отвечал по существу.По мнению автора представления, указанные выше обстоятельства не исключают возможности для постановления судом приговора.
Проверив постановление и представленные материалы уголовного дела, обсудив доводы апелляционного представления, суд апелляционной инстанции приходит к следующему выводу.
В соответствии с ч. 4 ст. 7 УПК РФ судебное решение должно быть законным, обоснованным и мотивированным.
Согласно ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом.
Суд первой инстанции правильно принял решение о возвращении настоящего уголовного дела прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, поскольку в ходе предварительного следствия при совершении процессуальных действий с участием ФИО1 не достаточно владеющего русским языком, не был назначен переводчик, процессуальные документы не переведены на язык, которым владеет ФИО1 и не вручены ему, то есть было нарушено его право, предусмотренное ст. 18, 47 УПК РФ.
При этом суд убедительно мотивировал принятое решение.
Как следует из материалов уголовного дела, перед допросами в качестве подозреваемого и обвиняемого ФИО1 в присутствии адвоката разъяснялись права, предусмотренные ст. 46, 47 УПК РФ, в том числе право давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно; разъяснение указанных прав подтверждено имеющимися в протоколах допросов подписями ФИО1 и адвоката. Между тем, в последующем ФИО1 было заявлено ходатайство о предоставлении ему переводчика, но следователь необоснованно, в нарушение ст. 18, 47 УПК РФ, отказал ему в удовлетворении ходатайства. Вместе с тем дача показаний на родном языке или языке, которым владеет обвиняемый, является его конституционным правом, которое не может быть ограниченно.
Допущенное в досудебном производстве существенное нарушение уголовно-процессуального закона является препятствием для рассмотрения дела, которое суд не может устранить самостоятельно и которое исключает возможность постановления законного и обоснованного решения.
Суд апелляционной инстанции не усматривает оснований для отмены состоявшегося судебного решения, находит постановление суда законным, обоснованным, соответствующим требованиям ч.4 ст. 7 УПК РФ, а доводы апелляционного представления, не подлежащими удовлетворению.
Нарушений уголовно-процессуального закона, влекущих отмену постановления, судом не допущено.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 389.19, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
П О С Т А Н О В И Л :
постановление Тайгинского городского суда Кемеровской области от 10 октября 2017 года о возвращении уголовного дела по обвинению ФИО1, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ч. 3 ст. 162, ч. 1 ст. 222 УК РФ и ФИО2, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 162 УК РФ прокурору Кемеровской области для устранения препятствий его рассмотрения судом оставить без изменения, апелляционное представление государственного обвинителя Ворошиловой Г.А. – без удовлетворения.
Судья А.В. Писарева
Копия верна
Судья А.В. Писарева