Судья Юсупова Н.С. Дело № 33-11264О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
Судебная коллегия по гражданским делам Приморского краевого суда в составе:
председательствующего судьи Крайниковой Т.В.
судей Павлуцкой С.В., Шароглазовой О.Н.
при секретаре Сылко Н.А.
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Беляевой Н.Е. к ОАО «Сбербанк России» в лице Приморского отдела №8635 о защите прав потребителей
по апелляционной жалобе ОАО «Сбербанк России» в лице Приморского отделения №8635
на решение Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 21 августа 2015 года, которым исковые требования удовлетворены.
Суд взыскал с ОАО «Сбербанк России» в лице Приморского отделения № 8635 в пользу Беляевой Н.Е. сумму убытков в размере ... рублей, а также государственную пошлину в доход местного бюджета в размере ... рублей.
Заслушав доклад судьи Павлуцкой С.В., выслушав пояснения представителя ответчика – Николашиной Т.В., возражения Беляевой Н.Е. и ее представителя Тихоновой В.К., судебная коллегия
у с т а н о в и л а:
Беляева Н.Е. обратилась в суд с вышеназванным иском, указав, что ДД.ММ.ГГГГ года для оказания финансовой услуги по переводу денежных средств в г.Сидней Австралии она обратилась в ОАО «Сбербанк России» Приморское отделение № 8635. С использованием расчетного счета, ранее открытого в Сбербанке, ею был отправлен валютный перевод в сумме ... австралийских долларов, после конвертации австралийских долларов в рубли с ее счета № была списана сумма ... руб. и сумма комиссии ... руб. В связи с тем, что перевод не был получен получателем, ДД.ММ.ГГГГ года истица обратилась в Сбербанк для выяснения причин. ДД.ММ.ГГГГ года ей сообщили, что перевод денежных средств в сумме ... австралийских долларов не был осуществлен в связи с неверным кодом, указанным в платежном поручении, денежные средства были возвращены на принадлежащий ей счет и конвертированы по курсу австралийских долларов к валюте РФ по курсу ... рублей, действовавшем на ДД.ММ.ГГГГ года, с удержанием комиссии, что составило ... руб. При этом в ответе на претензию от ДД.ММ.ГГГГ года, полученном ею ДД.ММ.ГГГГ года, указано, что неверное заполнение платежного поручения произошло вследствие неверного заполнения истицей заявления о переводе. Между тем, ею заявление о переводе было заполнено верно, правильно указаны реквизиты получателя платежа, с тарифами она была согласна, неоднократно ранее производила банковские переводы в <адрес> по данным реквизитам. Раздел в заявлении о переводе в иностранной валюте содержал только один вариант заполнения. В результате оказания ответчиком финансовой услуги ненадлежащего качества истица понесла значительные убытки, в связи с чем просила суд взыскать с ответчика сумму убытков в размере ... руб.
В судебном заседании Беляева Н.Е. и ее представитель Тихонова В.К. исковые требования поддержали в полном объеме. Представитель ответчика Кобрикова Т.В. исковые требования не признала по доводам, указанным в письменных возражениях и пояснила, что поле «условия перевода» работником банка было заполнено верно, поскольку в заявлении на перевод указано, что комиссия за перевод взимается из суммы перевода, что соответствует значению BEN. ДД.ММ.ГГГГ в банк поступило сообщение банка-корреспондента о неисполнении платежа, в связи с некорректными деталями расходов в поле ... платежного поручения, где указано недопустимое значение BEN. ДД.ММ.ГГГГ поступил отказ в переводе денежных средств от банка-корреспондента и сумма перевода была возвращена на рублевый счет истицы в полной сумме ... австралийских долларов с проведением конверсии в соответствии с установленными на момент зачисления курсами покупки иностранных валют.
Судом постановлено решение об удовлетворении исковых требований, с которым не согласился ответчик ОАО «Сбербанк России» в лице Приморского отделения №8635, в поданной апелляционной жалобе представитель ответчика просит решение суда первой инстанции отменить. Указывает, что в материалах дела отсутствуют доказательства ненадлежащего исполнения ответчиком заявления (поручения) истицы на перевод денежных средств от ДД.ММ.ГГГГ. Поручение клиента было исполнено ответчиком в сроки и в порядке, предусмотренном требованиям действующих нормативных актов, а отказ банка-корреспондента в исполнении платежного поручения являлся необоснованным. Полагает, что в материалах дела отсутствуют доказательства, подтверждающие наличие прямой причинно-следственной связи между действиями ответчика и возникшими у истицы убытками.
В судебном заседании суда апелляционной инстанции представитель ответчика Николашина Т.В. настаивала на доводах апелляционной жалобы. Истица Беляева Н.Е. и ее представитель Тихонова В.К. просили оставить решение суда без изменения.
Судебная коллегия, выслушав объяснения лиц, участвующих в деле, изучив письменные материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы и возражения на нее, не находит правовых оснований, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, к отмене решения суда. При этом в силу ст. 327.1 ГПК РФ суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционной жалобе.
Согласно ст. 31 Федерального закона «О банках и банковской деятельности» кредитная организация осуществляет расчеты по правилам, формам и стандартам, установленным Банком России; при отсутствии правил проведения отдельных видов расчетов - по договоренности между собой; при осуществлении международных расчетов - в порядке, установленном федеральными законами и правилами, принятыми в международной банковской практике.
Положениями ч.12 ст. 5 Федерального закона «О национальной платежной системе» предусмотрено, что оператор по переводу денежных средств до осуществления перевода денежных средств обязан предоставлять клиентам возможность ознакомления в доступной для них форме с условиями осуществления перевода денежных средств в рамках применяемой формы безналичных расчетов, в том числе: 1) с размером вознаграждения и порядком его взимания в случае, если оно предусмотрено договором; 2) со способом определения обменного курса, применяемого при осуществлении перевода денежных средств в иностранной валюте (при различии валюты денежных средств, предоставленных плательщиком, и валюты переводимых денежных средств); 3) с порядком предъявления претензий, включая информацию для связи с оператором по переводу денежных средств.
Удовлетворяя исковые требования, суд правильно применил положения норм материального права, регулирующие спорные правоотношения, и исходил из тех обстоятельств, что вся необходимая информация относительно предоставляемой финансовой услуги по международному переводу истице не была предоставлена, в результате чего истице были причинены убытки на сумму ... руб.
Судебная коллегия признает данные выводы суда правильными, соответствующими фактическим обстоятельствам дела и имеющимся доказательствам.
Как установлено судом, ДД.ММ.ГГГГ Беляева Н.Е. представила в структурное подразделение № ОАО «Сбербанк России» заявление по форме ... о переводе со своего рублевого счета денежных средств эквивалентных ... австралийских долларов, с ее счета было списано ... руб. Однако перевод не был выполнен, ДД.ММ.ГГГГ в банк поступило сообщение банка –корреспондента о некорректном заполнении поля «71 А» платежного поручения, где в графе «расходы по переводу» указано недопустимое значение BEN (при допустимых OUR или SHA). После поступления отказа в переводе денежных средств от банка-корреспондента от ДД.ММ.ГГГГ денежный перевод в размере ... австралийских долларов был возвращен на счет истицы в конвертированной сумме по курсу валюты - ... руб.
Установлено, что заявление о переводе иностранной валюты, которое заполнила Беляева Н.Е. по стандартной форме, не содержит возможности выбора перевода со значениями OUR или SHA в отношении расходов по переводу, такая кодировка в типовой форме заявления отсутствует. Утверждения апелляционной жалобы ответчика об обратном противоречат буквальному содержанию исследованного судом заявления Беляевой Н.Е.
При таких обстоятельствах, суд, проверив доводы сторон, проанализировав собранные в судебном заседании доказательства, дав им надлежащую правовую оценку по правилам ст. 56, 67 ГПК РФ, обоснованно удовлетворил исковые требования.
Как верно указал суд первой инстанции, принимая распоряжение Беляевой Н.Е. от ДД.ММ.ГГГГ по переводу денежных средств, банк не уведомил клиента о том, что переводы с оплатой расходов по переводу по коду BEN банком-корреспондентом Австралии не принимаются, тогда как в силу своей профессиональной деятельности ответчик обязан был владеть данной информацией и довести ее до сведения клиента.
Поскольку в силу положений п.1 ст. 10, п.2 ст. 12, п.1 ст. 29 Закона «О защите прав потребителей», исполнитель услуг, не предоставивший потребителю полной и достоверной информации о предоставляемой услуге, обязан возместить потребителю убытки вследствие отсутствия у него такой информации, с ответчика в пользу истицы правомерно взыскано ... руб.
Учитывая изложенное, доводы апелляционной жалобы не могут служить основанием к отмене состоявшегося судебного решения, поскольку они не свидетельствуют о нарушении судом норм материального и процессуального права при разрешении спора, направлены на иную оценку доказательств по делу, аналогичны обстоятельствам, на которые ответчик ссылался в суде первой инстанции, они были предметом обсуждения суда первой инстанции и им дана правильная правовая оценка.
Руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия
о п р е д е л и л а:
решение Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 21 августа 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу ОАО «Сбербанк России» в лице Приморского отделения №8635 – без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи