Дело № 33-2851/2013
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Санкт-Петербург 20 июня 2013 г.
Судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда в составе:
председательствующего Ильичевой Т.В.
судей Переверзиной Е.Б., Титовой М.Г.
при секретаре Шацких С.Г.
рассмотрела в открытом судебном заседании дело по частной жалобе Иоденис В.М. и Иоденис Я.В. на определение Лужского городского суда Ленинградской области от 23 апреля 2013 года, которым оставлено без рассмотрения искового заявления Иоденис В.М. и Иоденис Я.В. к администрации Лужского городского поселения о признании незаконным отказа в заключение договора социального найма, признании нанимателем и признании права собственности.
Заслушав доклад судьи Ленинградского областного суда Ильичевой Т.В., судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда
установила:
Истцы обратились в Лужский городской суд с иском к ответчику признании незаконным отказа в заключение договора социального найма жилого помещения, расположенного по адресу: <адрес>, признании Иоденис В.М. нанимателем и признании за истцами права собственности по <данные изъяты> доли указанной квартиры в порядке приватизации.
Определением Гатчинского городского суда Ленинградской области от 23 апреля 2013 года исковое заявление оставлено без рассмотрения, в связи с подачей и подписанием заявления лицом, полномочия которого не оформлены в установленном порядке.
Н., действующий на основании той же доверенности, на основании которой подано исковое заявление, просит определение отменить. В обоснование жалобы указал, что оставление заявления, поскольку на доверенности оформленной государственным нотариусом округа Кингс Штата Нью-Йорк, не имеет апостиля, не обоснованно, т.к. в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961 поскольку доверенность оформлена на русском языке, закон США не требует проставление апостиля.
Руководствуясь вышеприведенными правовыми нормами и учитывая установленные по делу обстоятельства, суд первой инстанции пришел к правильному выводу о наличии оснований для оставления заявления без рассмотрения.
Согласно ст. 408 ГПК РФ, документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.
В силу ст.3 Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов, участниками данной Конвенции является и Российская Федерация и США, единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.
Между РФ и США отсутствует договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам.
В силу ст. 222 ГПК РФ, суд оставляет заявление без рассмотрения в случае, если: заявление подписано или подано лицом, не имеющим полномочий на его подписание или предъявление иска.
Как усматривается из представленной представителем истца доверенности, оформленной и удостоверенной нотариусом округа Кингс Штата Нью-Йорк США, она не содержит сведений об апостиле компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен, как удостоверение подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшего документ, подлинности печати и штампа /л.д.17-18/.
Судебная коллегия полагает, что доводы жалобы, что проставление апостиля не требуется, поскольку данные требования не предусмотрены законодательством США, если доверенность выполнена на русском языке, не состоятельны, поскольку законодательством РФ, государство в которое предъявляется документ, не предусмотрено упрощение данной процедуры, договора с США о правовой помощи по гражданским делам не имеется, поэтому в силу Гаагской конвенции 1961 года, проставление апостиля, независимо от того, на каком языке выполнена доверенность, является обязательным условием, для принятия документа в РФ.
Выводы суда первой инстанции, что доверенность от имени истцов оформлена ненадлежащим образом, обоснованны и соответствуют требованиям действующего в РФ законодательства и требованиям Гаагской конвенции 1961 года, поэтому у суда имелись основания для оставления заявления без рассмотрения.
Истцы не лишены возможности оформить доверенность надлежащим образом, проставив на ней апостиль.
Ссылок на какие-либо процессуальные нарушения, являющиеся безусловным основанием для отмены определения суда об отказе в отмене определения об оставлении заявления без рассмотрения, частная жалоба не содержит.
На основании изложенного и руководствуясь статьями 329, 331-335 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Ленинградского областного суда
определила:
определение Лужского городского суда Ленинградской области от 23 апреля 2013 года оставить без изменения, частную жалобу Иоденис В.М. и Иоденис Я.В. – без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Судья Шулындина С.А.