Дело № 33-5272/2014
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Санкт-Петербург 23 октября 2014 года
Судебная коллегия по административным делам Ленинградского областного суда в составе:
Председательствующего Андреевой Т.Б.
судей Решетникова М.Н. и Рябинина К.В.
при секретаре Орлове Г.Б.
рассмотрела в судебном заседании дело по апелляционной жалобе УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области на решение Киришского городского суда Ленинградской области от 25 июля 2014 года.
Заслушав доклад судьи Ленинградского областного суда Решетникова М.Н., объяснения представителя УФМС России по г.санкт-Петербургуи Ленинградской области – ФИО5 в поддержание доводов жалобы, судебная коллегия по административным делам Ленинградского областного суда
установила:
ФИО6 обратилась в суд с заявлением о признании незаконными действий УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области и ОУФМС в Киришском районе Ленинградской области, выразившихся в отказе в выдаче заграничного паспорта с правильным написанием фамилии заявителя; обязать заинтересованных лиц выдать паспорт, удостоверяющий личность гражданина РФ за пределами территории РФ, с указанием фамилии заявителя - «ФИО16».
Заявление мотивировано тем, что после заключения брака с гражданином Великобритании ФИО6 обратилась в ОУФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области в Киришском районе Ленинградской области с заявлением о выдаче заграничного паспорта. К данному заявлению были приложены заявление об указании ее фамилии и имени латинскими буквами «ФИО15», копия паспорта мужа с нотариально заверенным переводом на русский язык и нотариально заверенная копия свидетельства о заключении брака с нотариально заверенным переводом на английский язык. С аналогичным заявлением с приложением тех же копий документов заявитель обратилась и в УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Однако указанными заинтересованными лицами ФИО6 было отказано в написании ее фамилии в заграничном паспорте таким образом, как указано ею в заявлении. Заявитель считает, что действия УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области и ОУФМС в Киришском районе Ленинградской области препятствуют осуществлению ее прав и интересов, в частности, получению визы как супруги гражданина Великобритании, оформлению совместных банковских счетов, медицинских страховок, получению разрешений на проживание и др. По мнению заявителя, фамилия «ФИО14» английская и поэтому не нуждается в транслитерации при ее указании в заграничном паспорте.
В суде первой инстанции ФИО6 по указанным основаниям поддержала заявленные требования.
Представитель заинтересованных лиц УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области и ОУФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области в Киришском районе Ленинградской области – ФИО7 возражала по заявленным требованиям, пояснив, что при выдаче заграничного паспорта заявительнице недопустимо искажение ее фамилии, написанной при переводе на русский язык, поскольку это влечет изменение установочных данных.
Решением Киришского городского суда Ленинградской области от 25 июля 2014 года заявление ФИО6 удовлетворено.
На данное решение УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области подана апелляционная жалоба, в которой ставится вопрос об отмене решения по делу и принятии нового решения. Указывается, что при написании имен (фамилий) в документе, удостоверяющем личность гражданина РФ за пределами территории РФ, имена (фамилии) не переводятся на иностранный язык, а транслитерируются с помощью компьютерной программы путем замены каждой русской буквы на соответствующую ей букву или сочетание букв латиницей. При этом транслитерация национального знака «О» на «AW» не предусмотрена. Требование заявителя об указании в дублирующей строке реквизита «Фамилия» перевода на иностранный язык ее фамилии является недопустимым и противоречащим Административному регламенту предоставления ФМС государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина РФ, удостоверяющих личность гражданина РФ за пределами территории РФ, поэтому фамилия заявителя может быть указана только лишь как «ФИО13».
На апелляционную жалобу УФМС России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области ФИО6 поданы возражения, согласно которым оспариваемое решение по делу является обоснованным.
Проверив законность и обоснованность решения в пределах доводов жалобы, изучив материалы дела, судебная коллегия приходит к следующим выводам.
Судом установлено, что 09.11.2013 гражданка Российской Федерации ФИО11 вступила в брак с гражданином Великобритании ФИО1 (ФИО12), в результате чего приобрела фамилию супруга. Поскольку брак был зарегистрирован на территории РФ, фамилия заявителя и супруга указаны в свидетельстве о заключении брака в русской транскрипции как «ФИО10», что подтверждается свидетельством о заключении брака.
14.04.2014 заявитель обратилась в ОУФМС России по г. Санкт- Петербургу и Ленинградской области в Киришском районе с заявлением о выдаче ей паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, а также 28.04.2014 с заявлением об указании её фамилии и имени латинскими буквами согласно паспорта супруга - ФИО18, с подтверждающими документами - копией паспорта супруга с нотариально заверенным переводом на русский язык и нотариально заверенной копией свидетельства о заключении брака с нотариально заверенным переводом на английский язык.
Письмами № 47/1-1-з от 12.05.2014 ОУФМС России по г. Санкт- Петербургу и Ленинградской области в Киришском районе, а также № 1/з - 5148 от 15.05.2014 УФМС по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области ФИО6 было отказано в удовлетворении заявления.
07.05.2014 ФИО6 ОУФМС России по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области в Киришском районе выдан паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации 72 8650196 с указанием её фамилии способом транслитерации как «ФИО17».
Согласно ч. 1 ст. 254 ГПК РФ гражданин, организация вправе оспорить в суде решение, действие (бездействие) органа государственной власти, органа местного самоуправления, должностного лица, государственного или муниципального служащего, если считают, что нарушены их права и свободы.
Согласно ст. 19 ГК РФ гражданин приобретает и осуществляет права и обязанности под своим именем, включающим фамилию и собственно имя, а также отчество, если иное не вытекает из закона или национального обычая.
В соответствии со ст. 32 СК РФ супруги по своему желанию выбирают при заключении брака фамилию одного из них в качестве общей фамилии, либо каждый из супругов сохраняет свою добрачную фамилию, либо, если иное не предусмотрено законами субъектов Российской Федерации, присоединяет к своей фамилии фамилию другого супруга.
В соответствии с Федеральным законом от 15 августа 1996 г. N 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» и постановлением Правительства Российской Федерации от 16 мая 2011 г. N 373 «О разработке и утверждении административных регламентов исполнения государственных функций и административных регламентов предоставления государственных услуг» Приказом ФМС России от 15.10.2012 N 320 утвержден Административный регламент предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации (далее - Административный регламент).
В п. 28.1 Административного регламента приведён перечень документов, необходимых для оформления паспорта совершеннолетним заявителям. Согласно п.п. 28.1.10 Административного регламента в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта буквами латинского алфавита такими документами являются - заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке).
Суд пришел к правильном выводу о том, что в соответствии с требованиями п.99 вышеуказанного Административного регламента по мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке), написание фамилии владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего.
Судом установлено, что ФИО6 при подаче заявления о выдаче заграничного паспорта обращалась с мотивированным письменным заявлением о написании фамилии в соответствии с другими документами, предоставив копию паспорта супруга с нотариально заверенным переводом на русский язык и нотариально заверенной копией свидетельства о заключении брака с нотариально заверенным переводом на английский язык, в котором фамилии супругов, присвоенных им после заключения брака имеют написание буквами латинского алфавита как «ФИО19».
Учитывая изложенное, суд пришел к правильному выводу о незаконности действий УФМС по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области и ОУФМС в Киришском районе Ленинградской области, поскольку указанные действия нарушают право заявителя носить фамилию супруга, в написании в соответствии с документом, удостоверяющим личность супруга, выданным государством, гражданином которого он является.
С учетом изложенного, доводы жалобы не содержат оснований для отмены решения суда.
Руководствуясь статьями 327-329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по административным делам Ленинградского областного суда
определила:
решение Киришского городского суда Ленинградской области от 25 июля 2014 года оставить без изменения, апелляционную жалобу УФМС России по г.Санкт-Петербургу и Ленинградской области – без удовлетворения.
Определение суда апелляционной инстанции вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий
Судьи
(Судья ФИО8)